Search result for

踏步

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -踏步-, *踏步*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
踏步[tà bù, ㄊㄚˋ ㄅㄨˋ,  ] stride; to step (on the spot); to mark time; at a standstill #33,772 [Add to Longdo]
踏步不前[tà bù bù qián, ㄊㄚˋ ㄅㄨˋ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄢˊ,    ] to be at a standstill; to mark time #206,087 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Carry on, Sergeant Major. - Yes, sir.[CN] 继续,上士 是,长官,踏步 Casino Royale (1967)
Now I'm stretched, I'll stretch out[CN] 伸展运动完毕 现在我要在 人生的道路上大踏步往前进 Cleo from 5 to 7 (1962)
FRANZ SUCHOMEL SS UnterscharfiJhrer[CN] 在这个世界上 士兵们整齐地踏步走向战场 Shoah (1985)
Von Braun, a talented engineer is unlikely to make no headway. A few years later he will move forward.[CN] 布劳恩是很有才能的, 他不会原地踏步 Ukroshcheniye ognya (1972)
Not a straight start, everybody hits hard and at the same time place feet on the ground.[CN] 开始不整齐 每个人都要同时用力的踏步 The Illumination (1973)
This way. Hop step, hop.[CN] 这边,踏步跳... The Sound of Music (1965)
Oh, we march from here to there[CN] 大家踏步向前走 The Jungle Book (1967)
Without trainings, they had marched to face panzers, well close to the chimneys of its plants.[CN] 未接受过训练, 他们就踏步走出工厂去面对 在他们自己工厂烟囱上就看得见的德国装甲部队 Red Star: The Soviet Union - 1941-1943 (1974)
By the ranks or single file[CN] 我们踏步向前走 The Jungle Book (1967)
Hup, two, three, four. Hup, two, three, four. Hup, two, three, four.[CN] 踏步走、二、三、四 战俘们向前走 The Good, the Bad and the Ugly (1966)
Now turn under. Not quite.[CN] 这边,踏步跳... The Sound of Music (1965)
But loud![CN] 士兵们整齐地踏步走向战场 Shoah (1985)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top