Search result for

石窟

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -石窟-, *石窟*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
石窟[shí kū, ㄕˊ ㄎㄨ,  ] rock cave; grotto; cliff caves (often with Buddhist statues) #35,569 [Add to Longdo]
龙门石窟[Lóng mén shí kū, ㄌㄨㄥˊ ㄇㄣˊ ㄕˊ ㄎㄨ,     /    ] Longmen grottoes at Luoyang #51,353 [Add to Longdo]
敦煌石窟[dūn huáng shí kū, ㄉㄨㄣ ㄏㄨㄤˊ ㄕˊ ㄎㄨ,    ] the Dunhuang caves in Gansu #102,454 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You were a martial arts monk at the Grotto Temple[CN] 你在大陆一间叫"石窟寺"当武僧 Running on Karma (2003)
To get a second opinion on my eyesight, I go to another address in Lourdes Grotto Road.[CN] 为了对我的视力有个正确评价,我前往卢德石窟路的另外一个地址。 Full Circle with Michael Palin (1997)
We're heading for 114 Lourdes Grotto Road to witness surgery performed with bare hands, without anaesthetic and without instruments.[CN] 我们按114的指引,去往卢德石窟路, 去亲眼目睹 赤手空拳 的外科手术。 不用麻醉,不用器械。 Full Circle with Michael Palin (1997)
..and say "It appeared from the ground in Amarnath".[CN] 告诉他们说这是阿马尔纳特石窟出土的 OMG: Oh My God! (2012)
They're a third the size of their sea lion cousins which also visit these grottoes[CN] 体积是它们的亲戚海豹的1/3 海豹也会光顾这些石窟 Forces of Change (2006)
A girl came to the temple[CN] 有个女孩来过石窟 Running on Karma (2003)
I was a monk at the Grotto Temple 5 years ago a criminal named Sun Ko[CN] 三十岁前,是五台山石窟寺的和尚 五年前有个叫孙果的逃犯 Running on Karma (2003)
I've been to the Grotto Temple[CN] 我去过石窟 Running on Karma (2003)
So tell me, why does a bus heading..[CN] 不然告诉我 为何有前往阿马尔纳特石窟 OMG: Oh My God! (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top