Search result for

白面

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -白面-, *白面*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
白面[bái miàn, ㄅㄞˊ ㄇㄧㄢˋ,   /  ] wheat flour; flour #30,846 [Add to Longdo]
白面书生[bái miàn shū shēng, ㄅㄞˊ ㄇㄧㄢˋ ㄕㄨ ㄕㄥ,     /    ] lit. pale-faced scholar; young and inexperienced person without practical experience #97,309 [Add to Longdo]
白面[bái miàn er, ㄅㄞˊ ㄇㄧㄢˋ ㄦ˙,    /   ] heroin #273,396 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
白面[はくめん, hakumen] (n) fair complexion; face without makeup; inexperience [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Did you want white or rye?[CN] 你到底想要白面包还是黑面包? Monsieur Verdoux (1947)
The English have brought white flour.[CN] 英国人送白面进来了 Paisan (1946)
- ...on white bread.[CN] -... 白面 His Girl Friday (1940)
I'd like some white bread rolls[CN] 我会喜欢吃白面包卷 Interrogation (1989)
Then I shall cut out the white bread, sir.[CN] -那我便舍弃白面包吧 Never Say Never Again (1983)
White flour?[CN] 白面 Paisan (1946)
And I've got a loaf of bread, proper white bread... and jam.[CN] 而且我还带了一大条面包, 上等的白面包... 还有果酱. 1984 (1984)
Left two large brown and a sliced white.[CN] 留下了两个大黑面包 一片白面 The Ipcress File (1965)
N—I want white bread.[CN] 我要白面 Melody (1971)
Caused by eating too much red meat and white bread and too many dry martinis.[CN] 吃太多红肉跟白面包引起的 喝得太多辛马天尼引致的 Never Say Never Again (1983)
- White or rye?[CN] - 白面包还是黑面包? Monsieur Verdoux (1947)
Hell, Ed's lucky if I remember to keep him in white bread.[CN] 地狱,Ed的幸运,如果我还记得 让他在白面包。 The Stepford Wives (1975)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top