ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: bleach, -bleach- |
|
| bleach | (บลีชฺ) { bleached, bleaching, bleaches } vt. ทำให้สีซีด, ฟอกจัด, ขจัดสีออก, ทำให้สีตก vi. สีตก, สีซีด, กลายเป็นขาว n. การฟอกให้ขาว, ยาฟอกขาว, ปริมาณความซีด | bleacher | (บลี'เชอะ) n. เครื่องฟอกให้ขาว, คนฟอกให้ขาว, ภาชนะที่ใช้ในการฟอกให้ขาว, อัฒจันทร์กลางแจ้ง |
| bleach | (n) ยาฟอกขาว, การฟอกสี, การฟอกให้ขาว | bleach | (vt) ฟอกสี, ทำให้ขาว, ทำให้สีซีด, ทำให้สีตก | bleachers | (n) อัฒจันทร์กลางแจ้ง |
| | | No use wasting a good bleaching. | Das Bleaching soll nicht umsonst gewesen sein. We Are Pictures, or Mere Beasts (2015) | Oh, teeth whitening. | Oh, Zahnbleaching. The Boss (2016) | Anal bleaching. | Anal bleaching. Pilot (2016) | Um, all right, for example, is teeth whitener a good idea? | Ähm, ist Zähnebleachen zum Beispiel 'ne gute Idee? The Lego Batman Movie (2017) | I'm bleaching my teeth. | Ich bleache meine Zähne. A Big Bag of Dog (2012) | And that was for eating bleach under the sink. | และนั่นก็เพราะไปกินน้ำยาล้างสุขภัณฑ์ ใต้อ่างล้างจาน Stand by Me (1986) | Then they'll walk out to the bleachers ... and sit in their shirt sleeves on a perfect afternoon. | จากนั้นพวกเขาจะเดินไปที่อัฒจันทร์ และนั่งลงในตอนบ่ายของวันที่สดใส Field of Dreams (1989) | Even the Ryslampa wire lamps of environmentally-friendly unbleached paper. | (เพลง) ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา.. Fight Club (1999) | Uh, do you think I should bleach my jeans... | อ่า นี่เธอคิดว่าฉันควรจะ/ฟอกยีนส์... Never Been Kissed (1999) | Yeah. -=THE LAST FANTASY=- Proudly Presents -=TLF SUB TEAM=- CC by snowmoon synced by bleache | อืม รู้มั้ยคูป/ถ้าตอนนั้นเธอถามฉันว่า The O.C. (2003) | If you're not cutting it at least bleach it a little | ถ้าไม่ตัด มาฟอกสักนิดก็ยังดี Swing Girls (2004) | Oh, bleach my hair! | ทำ ฉันทำ Swing Girls (2004) | Yoshie, I just ran out of bleach | โยชิเอะ ฉันพึ่งเริ่มเองนะ Swing Girls (2004) | scrubbed with bleach recently. | ขัดกับน้ำยาฟอกขาวเมื่อเร็วๆ นี้ Mr. Monk Gets Fired (2004) | And there in the high-security bleachers are the good-behavior cons, along with their cheerleaders? | กองเชียร์นักโทษเด็กดีกับเสื้อสีขาวเจิดจ้า มาพร้อมกับกอง... . The Longest Yard (2005) | coral reefs all over the world, because of global warming and other factors, are bleaching and they end up like this. | แนวประการังทั่วโลก เนื่องจากภาวะโลกร้อนและปัจจัยอื่นๆ กำลังซีดเซียวและมีจุดจบเช่นนี้ An Inconvenient Truth (2006) | When the police showed up, Orson had scrubbed every inch of the place clean with bleach. | ตอนที่ตำรวจโผล่มา ออร์สันได้ทำความสะอาดบ้านเสียหมดจด It Takes Two (2006) | You come around these bleachers again, it's gonna be more than just words we're exchanging. | ขืนแกเข้ามาใกล้ที่นั่งนี่อีก เราจะไม่แลกเปลี่ยนกันแค่คำพูดแน่นอน Allen (2005) | The bolt from the bleachers-- that's what it was for. | ขอแค่สลักเกลียวจากที่นั่งคืน เป็นของแลกเปลี่ยน Allen (2005) | Nortenos got the bleachers. | นอร์เทอนอส คุมอัฒจรรย์ Pilot (2005) | Bleach! | ฟอก! The Game (2007) | - Our own Bleach. | - Meine eigene Bleach. The UnGraduate (2005) | "Bleachers"? | - "Bleachers"? Pilot (2008) | - Yes, swallowed bleach. | ใช่ กลืนน้ำยาฟอกขาว Bedtime Stories (2007) | My mom uses color-safe bleach. | แม่ฉันใช้ผงซักฟอกแบบถนอมสีผ้าน่ะ Juno (2007) | I got a gallon of bleach, a tarp and a hacksaw in the trunk of my car. | ฉันมีน้ำยาฟอกขาวแล้วก็เลื่อย อยู่ที่หลังรถฉัน Fire/Water (2007) | You want me to tell you why I'm sad and angry while you're ringing up my bottles of bleach? | จะให้ระบายว่าทำไมเศร้าและเคียดแค้น ระหว่างคิดราคาน้ำยาทำความสะอาดนี่นะ Henry Poole Is Here (2008) | But if it's what Esperanza says it is, then I guess it's gonna take a little bit more than a bottle of bleach. | แต่ถ้าเป็นอย่างที่เอสเปอแรนซ่าบอกล่ะก็ คงต้องใช้มากกว่า น้ำยาทำความสะอาดขวดเดียว Henry Poole Is Here (2008) | I contacted The Albuquerque Journal... ...and asked what chemicals they use to bleach their paper. | ผมร่วมงาน นิตยสารเดอะอัลเบอร์เคอร์กี และถามสารเคมี ที่พวกเขาใ้ช้ฟอกสีกระดาษ Cancer Man (2008) | I once fed bleach to the dog that Yu was really fond of. | ฉันเป็นคนที่ไล่หมา แต่ยูเป็นคนที่หลบอยู่ข้างหลังนะ Goth (2008) | Well, soon-to-be pearly whites. You need to bleach them. | เอ่อ เกือบจะขาวน่ะนะ แค่ต้องไปฟอกสีหน่อย Chuck Versus the Sensei (2008) | In Vanessa Holden's apartment, the following were discover-- bleach, ammonia, trash bags-- all in a triangular pattern. | ในอพาร์ทเม้นท์ของวาเนสซ่า โฮลเด้น เราได้พบ น้ำยาซักฟอก, แอมโมเนีย, ถุงขยะ \ ทั้งหมดวางเป็นรูปสามเหลี่ยม 52 Pickup (2008) | One year ago, motel rooms-- bleach, ammonia, trash bags-- | 1ปีที่แล้ว ที่ห้องในโรงแรม \ น้ำยาซักฟอก, แอมโมเนีย, ถุงขยะ 52 Pickup (2008) | Bleach and ammonia were found under the victim's fingernails. | น้ำยาฟอก กับ แอมโมเนียถูกพบในซอกเล็บของเหยื่อ 52 Pickup (2008) | I'll flush their bellies with bleach. No DNA. | ฉันจะล้างท้องของมันด้วยสารฟอกสี ตรวจหาดีเอ็นเอไม่เจอ Seeds (2008) | And again in the bleacher of Fairview flyers. | และอีกครั้งบนอัฒจันทร์ ของงานแฟร์วิว ฟลายเยอร์ You're Gonna Love Tomorrow (2008) | Bleach and ammonia? | สารฟอกขาวและแอมโมเนีย The Itch (2008) | Ammonia and bleach makes chlorine gas. | แอมโมเนียกับสารฟอกขาว สร้างแก๊สคลอรีน The Itch (2008) | I just bleached it... and it turned out this pretty colour. | ฉันย้อมมันอ่ะ อ่าา มันสวยดีนะ Akai ito (2008) | And you can see the bleachers are full of excited fans | และคุณจะเห็นว่า อัฒจรรย์นั้นเต็มไปด้วยแฟนๆ Heroes: Countdown to the Premiere (2008) | I put bleach on it. | ฉันล้างแผลแล้ว Day of the Dead (2008) | Besides, bleach kills just about everything. | ยังไงก็ตาม, เราล้างแผลแล้ว. Day of the Dead (2008) | They're dumping my odorless bleach idea. | พวกนั้นไม่สนใจ น้ำยาพอกขาวไร้กลิ่นของแม่ WarGames: The Dead Code (2008) | You were a scared little college boy sittin' up on those bleachers, tryin' to keep your ass out of the game. | เด็กใหม่ขี้กลัว นั่งอยู่บนอัฐจันทร์นั่น เลือกที่จะย้ายก้นหนี Five the Hard Way (2008) | Up and bleached skulls or some such nonsense. | เหลือแต่กะโหลกหรืออะไรไร้สาระ Ourselves Alone (2009) | About bleached skulls and the end of the world. | เกี่ยวกับกะโหลกสีขาวและจุดจบของโลก Ourselves Alone (2009) | Oh, for God sakes, you bleached blonde twit. | โอ้ ให้ตายเหอะ มีตำหนิ ตอนฟอกสีบลอนด์ Crime Doesn't Pay (2009) | I found these new disinfecting bleach wipes. | ผมเจอน้ำยาล้างห้องน้ำตัวใหม่ Showmance (2009) | And when the sun comes up, the congregation gets to watch from the bleachers as the vampire ignites and is sent to his fiery grave once and for all. | พอพระอาทิตย์ขึ้น ทั้งคณะก็จะมองดูจากด้านล่าง ระหว่างที่แวมไพร์ติดไฟ และถูกส่งไปสุสานเพลิง Hard-Hearted Hannah (2009) | They're discolored, threadbare and reek of industrial bleach. | สีมันซีดหมดแล้ว แล้วกลิ่นก็เหมือนพวกโรงงาน Nice Is Different Than Good (2009) |
| ฟอกขาว | (v) bleach, See also: whiten, Syn. ฟอก, Example: ประเทศสวีเดนเลิกจำหน่ายผ้าอนามัยชนิดสอดที่ฟอกขาวตั้งแต่ปลายปี 2532, Thai Definition: ทำให้เป็นสีขาว หรือมีลักษณะขาวขึ้นโดยใช้สารเคมี | ขาวซีด | (adj) pale, See also: white, pallid, colourless, wan, bleached, ashen, Example: ฉันมองเห็นหน้าอันขาวซีดของเขาแล้วใจไม่ค่อยดี กลัวเขาจะเป็นอะไรไปอีก, Thai Definition: ที่ขาวโดยไม่มีเลือดฝาด | ฟอก | (v) wash, See also: bleach, lighten, whiten, Syn. ขัด, ถู, Example: ฉันฟอกกางเกงยืนส์ให้ซีดแบบเป็นธรรมชาติได้เอง, Thai Definition: ซักให้สิ่งสกปรกหลุดออกไป, ชำระล้างให้สะอาด | ฟอกสี | (v) bleach, Example: คนงานฟอกสีเมล็ดฝ้ายก่อนแล้วนำไปกำจัดกลิ่นทีหลัง, Thai Definition: ทำให้สะอาดเป็นสีขาว | ด้ายดิบ | (n) cotton yarn, See also: unbleached cotton thread, Example: ผ้าผืนนี้ทอด้วยด้ายดิบ, Thai Definition: ด้ายที่ยังไม่ได้ฟอก | ฟอกขาว | (adj) bleached, See also: bleached white, bleached clean, Example: แป้งสาลีฟอกขาวจะสูญเสียวิตามินและเกลือแร่ไปถึง 80%, Thai Definition: ที่ทำให้เป็นสีขาว หรือมีลักษณะขาวขึ้นโดยใช้สารเคมี | ฟอกขาว | (adj) bleached, See also: bleached white, bleached clean, Example: แป้งสาลีฟอกขาวจะสูญเสียวิตามินและเกลือแร่ไปถึง 80%, Thai Definition: ที่ทำให้เป็นสีขาว หรือมีลักษณะขาวขึ้นโดยใช้สารเคมี |
| ด้ายดิบ | [dāi dip] (n, exp) EN: unbleached cotton thread ; raw cotton yarn | ฟอก | [føk] (v) EN: wash ; bleach ; lighten ; whiten FR: laver ; savonner | ฟอกให้ขาว | [føk hai khāo] (v, exp) EN: bleach FR: blanchir | ฟอกขาว | [føkkhāo] (v) EN: bleach ; whiten FR: blanchir | ฟอกขาว | [føkkhāo] (adj) EN: bleached FR: blanchi | ฟอกสี | [føksī] (v) EN: bleach FR: blanchir | น้ำยาฟอกขาว | [nāmyā føk khāo] (x) EN: bleach FR: eau de Javel [ f ] | ผ้าดิบ | [phā dip] (x) EN: unbleached cloth |
| | | bleach | (n) the whiteness that results from removing the color from something | bleach | (n) the act of whitening something by bleaching it (exposing it to sunlight or using a chemical bleaching agent) | bleach | (v) remove color from, Syn. bleach out, decolourise, discolorize, decolorise, decolour, decolourize, decolorize, decolor, discolorise, discolourise | bleach | (v) make whiter or lighter | bleacher | (n) a worker who bleaches (cloth or flour etc.) | bleachers | (n) an outdoor grandstand without a roof; patrons are exposed to the sun as linens are when they are bleached | bleaching agent | (n) an agent that makes things white or colorless, Syn. blanching agent, whitener, bleach | bleaching clay | (n) an adsorbent clay that will remove coloring from oils, Syn. bleaching earth | bleaching powder | (n) a white powder comprised of calcium hydroxide and chloride and hypochlorite and used to bleach and/or disinfect, Syn. chlorinated lime, chloride of lime | bleach liquor | (n) a solution containing bleaching agents that is used to bleach textiles or paper pulp | liquid bleach | (n) a solution containing bleaching agents; used for laundry | unbleached | (adj) not artificially colored or bleached, Syn. uncolored, undyed |
| Bleach | v. t. [ imp. & p. p. Bleached p. pr. & vb. n. Bleaching. ] [ OE. blakien, blechen, v. t. & v. i., AS. blācian, bl&unr_;can, to grow pale; akin to Icel. bleikja, Sw. bleka, Dan. blege, D. bleeken, G. bleichen, AS. blāc pale. See Bleak, a. ] To make white, or whiter; to remove the color, or stains, from; to blanch; to whiten. [ 1913 Webster ] The destruction of the coloring matters attached to the bodies to be bleached is effected either by the action of the air and light, of chlorine, or of sulphurous acid. Ure. [ 1913 Webster ] Immortal liberty, whose look sublime Hath bleached the tyrant's cheek in every varying clime. Smollett. [ 1913 Webster ] | Bleach | v. i. To grow white or lose color; to whiten. [ 1913 Webster ] | Bleached | a. Whitened; make white. [ 1913 Webster ] Let their bleached bones, and blood's unbleaching stain, Long mark the battlefield with hideous awe. Byron. [ 1913 Webster ] | Bleacher | n. One who whitens, or whose occupation is to whiten, by bleaching. [ 1913 Webster ] | Bleachery | n.; pl. Bleacheries A place or an establishment where bleaching is done. [ 1913 Webster ] | Bleaching | n. The act or process of whitening, by removing color or stains; esp. the process of whitening fabrics by chemical agents. Ure. [ 1913 Webster ] Bleaching powder, a powder for bleaching, consisting of chloride of lime, or some other chemical or chemicals. [ 1913 Webster ]
| Unyielding | See accommodating. See aching. See ailing. See aiming. See alarming. See altering. See appreciating. See approving. See aspiring. See assisting. See attempting. See attending. See bearing. See befitting. See beginning. See believing. See bleaching. See bleeding. See blemishing. See blenching. See blossoming. See blushing. See boding. See branching. See breathing. See burning. See calculating. See ceasing. See changing. See charming. See communicating. See complaining. See complying. See conceiving. See conducing. See confessing. See conniving. See consenting. See considering. See conspiring. See consulting. See consuming. See contending. See contriving. See conversing. See convincing. See dawning. See decaying. See delaying. See depending. See derogating. See deserving. See desiring. See despairing. See detesting. See deviating. See differencing. See discerning. See discording. See discriminating. See disobliging. See dispensing. See dissembling. See dissolving. See distinguishing. See distracting. See disturbing. See doubting. See dreading. See drooping. See ebbing. See echoing. See edifying. See ending. See enduring. See engaging. See enjoying. See entering. See enterprising. See entertaining. See envying. See existing. See fadging. See fading. See fainting. See faltering. See fearing. See feigning. See fighting. See fitting. See flagging. See flattering. See flinching. See folding. See forbearing. See foreboding. See foreseeing. See forgiving. See giving. See grudging. See harming. See heeding. See hesitating. See hoping. See hurting. See importing. See imposing. See improving. See interesting. See intermitting. See intoxicating. See inviting. See jarring. See laboring. See lingering. See listening. See loving. See meddling. See meriting. See mistrusting. See moving. See murmuring. See obliging. See observing. See offending. See opening. See pardoning. See paying. See perceiving. See performing. See perishing. See pitying. See pleasing. See possessing. See preaching. See prepossessing. See presuming. See pretending. See prevailing. See prevaricating. See profiting. See promising. See proving. See quailing. See questioning. See reasoning. See recalling. See reclining. See recurring. See referring. See reflecting. See refunding. See refusing. See rejoicing. See relaxing. See relishing. See remembering. See repenting. See repining. See reproving. See repulsing. See resisting. See resolving. See resting. See returning. See rewarding. See sanctifying. See satisfying. See searching. See seeing. See setting. See shrinking. See sinking. See sleeping. See slipping. See slumbering. See speaking. See stinting. See stirring. See stooping. See submitting. See sufficing. See suiting. See surging. See suspecting. See sweating. See swerving. See sympathizing. See tasting. See thriving. See tiring. See toiling. See trading. See trembling. See trespassing. See trifling. See vacillating. See varying. See walking. See wandering. See waning. See wasting. See wavering. See weeping. See winking. See winning. See withdrawing. See withering. See wondering. See working. See writing. See yielding. ----- and the like. [ 1913 Webster ] The above classes of words are unlimited in extent, and such compounds may be formed by any writer or speaker at will from almost all the adjectives or participles in the language, excepting those which have a recognized and usual negative correspondent with the prefix -in. No attempt will be made, therefore, to define them all in this Dictionary; many will be omitted from its Vocabulary which are negations of the simple word, and are readily explained by prefixing a not to the latter. Derivatives of these words in -ly and -ness will also, for the most part, be omitted for the same or similar reasons. [ 1913 Webster ] There will be inserted as separate articles with definitions, the following: -- [ 1913 Webster ] 1. Those which have acquired an opposed or contrary, instead of a merely negative, meaning; as, unfriendly, ungraceful, unpalatable, unquiet, and the like; or else an intensive sense more than a prefixed not would express; as, unending, unparalleled, undisciplined, undoubted, unsafe, and the like. [ 1913 Webster ] 2. Those which have the value of independent words, inasmuch as the simple words are either not used at all, or are rarely, or at least much less frequently, used; as, unavoidable, unconscionable, undeniable, unspeakable, unprecedented, unruly, and the like; or inasmuch as they are used in a different sense from the usual meaning of the primitive, or especially in one of the significations of the latter; as, unaccountable, unalloyed, unbelieving, unpretending, unreserved, and the like; or inasmuch as they are so frequently and familiarly used that they are hardly felt to be of negative origin; as, uncertain, uneven, and the like. [ 1913 Webster ] 3. Those which are anomalous, provincial, or, for some other reason, not desirable to be used, and are so indicated; as, unpure for impure, unsatisfaction for dissatisfaction, unexpressible for inexpressible, and the like. [ 1913 Webster ] II. Un- is prefixed to nouns to express the absence of, or the contrary of, that which the noun signifies; as, unbelief, unfaith, unhealth, unrest, untruth, and the like. [ 1913 Webster ] ☞ Compounds of this last class are given in full in their proper order in the Vocabulary. [ 1913 Webster ] Variants: Unwriting, Unworking, Unwondering, Unwithering, Unwithdrawing, Unwinning, Unwinking, Unweeping, Unwavering, Unwasting, Unwaning, Unwandering, Unwalking, Unvarying, Unvacillating, Untrifling, Untrespassing, Untrembling, Untrading, Untoiling, Untiring, Unthriving, Untasting, Unsympathizing, Unswerving, Unsweating, Unsuspecting, Unsurging, Unsuiting, Unsufficing, Unsubmitting, Unstooping, Unstirring, Unstinting, Unspeaking, Unslumbering, Unslipping, Unsleeping, Unsinking, Unshrinking, Unsetting, Unseeing, Unsearching, Unsatisfying, Unsanctifying, Unrewarding, Unreturning, Unresting, Unresolving, Unresisting, Unrepulsing, Unreproving, Unrepining, Unrepenting, Unremembering, Unrelishing, Unrelaxing, Unrejoicing, Unrefusing, Unrefunding, Unreflecting, Unreferring, Unrecurring, Unreclining, Unrecalling, Unreasoning, Unquestioning, Unquailing, Unproving, Unpromising, Unprofiting, Unprevaricating, Unprevailing, Unpretending, Unpresuming, Unprepossessing, Unpreaching, Unpossessing, Unpleasing, Unpitying, Unperishing, Unperforming, Unperceiving, Unpaying, Unpardoning, Unopening, Unoffending, Unobserving, Unobliging, Unmurmuring, Unmoving, Unmistrusting, Unmeriting, Unmeddling, Unloving, Unlistening, Unlingering, Unlaboring, Unjarring, Uninviting, Unintoxicating, Unintermitting, Uninteresting, Unimproving, Unimposing, Unimporting, Unhurting, Unhoping, Unhesitating, Unheeding, Unharming, Ungrudging, Ungiving, Unforgiving, Unforeseeing, Unforeboding, Unforbearing, Unfolding, Unflinching, Unflattering, Unflagging, Unfitting, Unfighting, Unfeigning, Unfearing, Unfaltering, Unfainting, Unfading, Unfadging, Unexisting, Unenvying, Unentertaining, Unenterprising, Unentering, Unenjoying, Unengaging, Unenduring, Unending, Unedifying, Unechoing, Unebbing, Undrooping, Undreading, Undoubting, Undisturbing, Undistracting, Undistinguishing, Undissolving, Undissembling, Undispensing, Undisobliging, Undiscriminating, Undiscording, Undiscerning, Undifferencing, Undeviating, Undetesting, Undespairing, Undesiring, Undeserving, Underogating, Undepending, Undelaying, Undecaying, Undawning, Unconvincing, Unconversing, Uncontriving, Uncontending, Unconsuming, Unconsulting, Unconspiring, Unconsidering, Unconsenting, Unconniving, Unconfessing, Unconducing, Unconceiving, Uncomplying, Uncomplaining, Uncommunicating, Uncharming, Unchanging, Unceasing, Uncalculating, Unburning, Unbreathing, Unbranching, Unboding, Unblushing, Unblossoming, Unblenching, Unblemishing, Unbleeding, Unbleaching, Unbelieving, Unbeginning, Unbefitting, Unbearing, Unattending, Unattempting, Unassisting, Unaspiring, Unapproving, Unappreciating, Unaltering, Unalarming, Unaiming, Unailing, Unaching, Unaccommodating |
| 漂 | [piǎo, ㄆㄧㄠˇ, 漂] to bleach #10,500 [Add to Longdo] | 死神 | [Sǐ shén, ㄙˇ ㄕㄣˊ, 死 神] Death personified; Azrael (Angel of Death of Jewish and Islamic mythology); the Grim Reaper; Bleach (Japanese cartoon series by KUBO Taitō 久保帶人|久保带人) #14,850 [Add to Longdo] | 漂白 | [piǎo bái, ㄆㄧㄠˇ ㄅㄞˊ, 漂 白] to bleach; to whiten #26,161 [Add to Longdo] | 漂白剂 | [piāo bái jì, ㄆㄧㄠ ㄅㄞˊ ㄐㄧˋ, 漂 白 剂 / 漂 白 劑] bleach #70,994 [Add to Longdo] | 澼 | [pì, ㄆㄧˋ, 澼] bleach; to clean #886,036 [Add to Longdo] | 次氯酸 | [cì lǜ suān, ㄘˋ ㄌㄩˋ ㄙㄨㄢ, 次 氯 酸] hypochlorous acid HOCl (bleach) [Add to Longdo] | 洴 | [píng, ㄆㄧㄥˊ, 洴] wash; bleach (fabric) [Add to Longdo] | 漂白水 | [piǎo bái shuǐ, ㄆㄧㄠˇ ㄅㄞˊ ㄕㄨㄟˇ, 漂 白 水] bleach [Add to Longdo] | 脱色剂 | [tuō sè jì, ㄊㄨㄛ ㄙㄜˋ ㄐㄧˋ, 脱 色 剂 / 脫 色 劑] bleaching agent; decolorant [Add to Longdo] |
| | 外野 | [がいや, gaiya] (n) (1) (See 内野・ないや) outfield; (2) (abbr) (See 外野手・がいやしゅ) outfielder; (3) (abbr) (See 外野席) outfield bleachers; (4) third party; outsider; (P) #4,675 [Add to Longdo] | スタンド | [sutando] (n) (1) stands; bleachers; (2) stand (e.g. newspaper stand); counter (e.g. lunch counter); (3) stand (e.g. inkstand); (4) (abbr) (See 電気スタンド・でんきスタンド) desk lamp; floor lamp; standard lamp; (5) (See ガソリンスタンド) station (e.g. gas station); (P) #7,373 [Add to Longdo] | ブリーチ | [buri-chi] (n) bleach [Add to Longdo] | ブリーチャーズ | [buri-cha-zu] (n) bleachers [Add to Longdo] | 塩素系漂白剤 | [えんそけいひょうはくざい, ensokeihyouhakuzai] (n) chlorine bleach [Add to Longdo] | 外野席 | [がいやせき, gaiyaseki] (n) outfield bleachers [Add to Longdo] | 観覧席 | [かんらんせき, kanranseki] (n) seat; seats; stands; grandstand; bleachers [Add to Longdo] | 顔黒 | [がんぐろ, ganguro] (n, vs) blackening the body (name given to young Japanese girls who have tanned skin, bleached hair and wear heavy make-up) [Add to Longdo] | 晒;晒し | [さらし, sarashi] (n) bleaching; bleached cotton [Add to Longdo] | 晒し粉;さらし粉 | [さらしこ, sarashiko] (n) bleaching powder [Add to Longdo] | 晒す(P);曝す(P) | [さらす, sarasu] (v5s, vt) (1) to expose (to the air, to the public, to danger, etc.); (2) to bleach; to refine; (P) [Add to Longdo] | 晒木綿;晒し木綿 | [さらしもめん, sarashimomen] (n) bleached cotton cloth [Add to Longdo] | 晒裏;さらし裏;晒し裏 | [さらしうら, sarashiura] (n) bleached lining (esp. tabi); bleached interior [Add to Longdo] | 生成り | [きなり, kinari] (n) unbleached cloth [Add to Longdo] | 脱色 | [だっしょく, dasshoku] (n, vs) decolourization; decolorization; decolourisation; decolorisation; bleaching [Add to Longdo] | 内野席 | [ないやせき, naiyaseki] (n) infield bleachers [Add to Longdo] | 白化 | [はっか;はくか, hakka ; hakuka] (n, vs) (1) bleaching; whitening; chlorosis; (2) albinism [Add to Longdo] | 白化現象 | [はっかげんしょう;はくかげんしょう, hakkagenshou ; hakukagenshou] (n) albinism; chlorosis; bleaching (of coral) [Add to Longdo] | 白骨 | [はっこつ, hakkotsu] (n) white (bleached) bone; skeleton; (P) [Add to Longdo] | 白髪 | [しらが(P);はくはつ(P), shiraga (P); hakuhatsu (P)] (n, adj-no) white or grey hair (gray); trendy hair bleaching; (P) [Add to Longdo] | 漂白 | [ひょうはく, hyouhaku] (n, vs) blanching; bleaching; (P) [Add to Longdo] | 漂白剤 | [ひょうはくざい, hyouhakuzai] (n) bleaching agent; bleach; (P) [Add to Longdo] | 繭紬 | [けんちゅう, kenchuu] (n) pongee (unbleached silk) [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |