Search result for

*贍*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -贍-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, shàn, ㄕㄢˋ] rich, elegant; to support, to provide for
Radical: , Decomposition:   贝 [bèi, ㄅㄟˋ]  詹 [zhān, ㄓㄢ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 3902

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: have enough of; add to
On-yomi: セン, sen
Kun-yomi: すく.う, suku.u
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[shàn, ㄕㄢˋ, / ] to support; provide for #14,547 [Add to Longdo]
赡养[shàn yǎng, ㄕㄢˋ ㄧㄤˇ,   /  ] support; provide support for; maintain #24,462 [Add to Longdo]
赡养费[shàn yǎng fèi, ㄕㄢˋ ㄧㄤˇ ㄈㄟˋ,    /   ] alimony; child support; maintenance allowance #54,015 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I give you your salary, watch your kid.[CN] 給你工資 還給孩子的養費 Episode #1.11 (2010)
- I bet you blame that shit on your wife, too.[CN] ヌムヌ裝 ヌ葹 レハ ヌ矣跂 ン・ミ矚 ヌ櫢ヌ レ碆 メ賣パ ヌ硼モ ゚ミ矚 Die Hard: With a Vengeance (1995)
Plus, it's a thrill to pay two alimonies on a $40, 000-a-year income.[CN] 每年四萬元的收入 還得付兩大筆養費 Meadowlands (1999)
This subway business has knocked our systems into a cocked hat.[CN] ハレムン 耄ヌ・ヌ睇萬ヌ゙ レ ゚・ヌ葮飜萇 ン・翕メ゙ Die Hard: With a Vengeance (1995)
I put together a little road-trip kit.[CN] 矗マ レハ レマノ ヌ瞋ヘ睨 College Road Trip (2008)
SaidSimpleSimontothepieman going to the fair, "Give me your pies... or I'll cave your head in."[CN] ゙ヌ・モ淏趾 ヌ睚モ毖 瞋フ・ヌ矍リ樰ノ ヌ瞎ヌ衒 ヌ碆ヌ矼レムヨ テレリ蓖 ンリヌニム゚ 貮睇 レハ ムテモ゚ ネマヌホ砒 Die Hard: With a Vengeance (1995)
This is puttin' all our eggs in one basket.[CN] 衵ヌ ゚レ ゚・ヌ睚櫢 ン・モ睨 貮ヘマノ ヌ硼モ ゚ミ矚 Die Hard: With a Vengeance (1995)
Somebody put a big bomb in a school somewhere.[CN] ヌヘマ裙 レ ゙菠睨 ゚ネ樰ノ ン・耘ムモノ ン・聲ヌ・翩 Die Hard: With a Vengeance (1995)
Simon, wait... 2400 pounds of that liquid stuff.[CN] モヌ淏趾 ヌ萍ルム 2400ムリ・聿 ヌ矼ヌマノ ヌ瞠ヌニ睨 桒 ヌ砒・ヌレリ蓖 ヌ矼ン Die Hard: With a Vengeance (1995)
I'd like to keep the media out as long as possible, because if they get in, we've got a panic.[CN] ヌ眥・ヌム榘 ヌネ゙ヌチ 贊ヌニ・ヌ眦レ睇綵Nネレ榘ノ レ・衵ヌ ヌ矼賍 ゙マム ヌ睇聲ヌä 睇蒟・礦 ハマホ礦ヌ モ楨マヒ ミレム レヌã Die Hard: With a Vengeance (1995)
Carmela... I'd get hosed financially.[CN] 卡蜜拉,她會借此 讓我掏出大筆養費 Irregular Around the Margins (2004)
Rumour is the Israelis slipped a bomb in between their sheets.[CN] バ趁 ヌ眦゙ヌ跫・ヌ・ヌ睇モムヌニ涖澵・レ貮 ゙菠睨 ン・テロムヌヨå Die Hard: With a Vengeance (1995)
I'll allow it. Proceed.[CN] ヌレハムヌヨ゚ 耜ン College Road Trip (2008)
Exept for the alimony. Oh no, Mr. Professor, It's no laughing matter. I'm forty, [CN] 288) }除了要付那筆養費. 也沒有什么建樹. Run, Waiter, Run! (1981)
Then I think I should get alimony.[CN] 288) }那麼我可以得到養費 Sweet Movie (1974)
Let's get somethin' else straight.[CN] 睇 ハンレ・衵ヌ 耜ノ ヌホム・ヌネマヌ 砌ヘ ヌ耜ヌ ツホム ヌ櫢ヌ Die Hard: With a Vengeance (1995)
And I found a way to be single and have an ex-wife without it costing me a Penny, which has to go down as the biggest win of my career.[CN] 也不必付給前妻養費 這可說是我生涯中的最大勝利 Rush (2013)
You were probably at the World Trade. You know what that mess was.[CN] ムネ翩 ゚萍 ン・耜゚メ ヌ睫フヌムノ ・ハレムン 翩 ゚ヌ萍 ハ矚 ヌ矍ì Die Hard: With a Vengeance (1995)
You can afford a cabin, but you can't scrape up child support?[CN] 你有錢去住林間小屋 卻攢不夠孩子的養費? Pretty Little Picture (2004)
We got cuts and bruises, a few concussions, some guy's pacemaker stopped and a pregnant girl's water broke.[CN] 睹淸ヌ ネレヨ ヌ眦ユヌネヌハ ・ヌ睥ム賚 ・ヌ瞋ヨ ・ヌ睇ムハフヌフヌハ ヌヘマ裙 耨・ハ赭ンハ ネリヌム栁 ゙睚藹N・ヌ耜テノ ヘヌ聶 マホ睫 ン・ヌ矼ホヌヨ Die Hard: With a Vengeance (1995)
You have your alimony to pay.[CN] 288) }你有養費要付. Run, Waiter, Run! (1981)
Let's get something straight. I'm the only one on police business.[CN] ヘ ヌ眦耜 ヌ萇 ヌ礦ヘ榘 ネ肄翹 ムモ肬ノ Die Hard: With a Vengeance (1995)
Why didn't you say? Of course he put the bomb in that school.[CN] 矼 矼 ハホネム蓖 ゙ネ睇 ネヌ瞿ネレ レ ヌ矗菠睨 ン・ハ矚 ヌ矼マムモノ Die Hard: With a Vengeance (1995)
I have put 2400 pounds of explosive in one of the 1446 schools in Greater New York.[CN] 矗マ レハ 2400 ムリ・聿 ヌ矼ハンフムヌハ ン・ヌヘマ・耘ヌムモ 蓖跫贄゚ ヌ・1446 ヌ矚ネムì Die Hard: With a Vengeance (1995)
I'm paying you exactly what the court ordered me to pay you.[CN] 我已經付了法院指定我付的養費 Steve Jobs (2015)
My ex-husband must pay me a sum each month according to their laws to protect women's rights and interests[CN] 我前夫每個月都給我一筆養費 你知道 國外很多法律保護婦女的利益 Samsara (1988)
For the sake of estovers I married a rich foreigner[CN] 為了得到一筆養費 而嫁給一個有錢的外國人 Samsara (1988)
He's in a press conference. He's due in half an hour.[CN] ヌ蒟 洄淏 翔ハ耜ヌ ユヘン桒 聿 ヌ矼ンム ヌ・涇趾 裝ヌ ホ睇・蒄ン モヌレノ Die Hard: With a Vengeance (1995)
We figure he's got you fitted up for a toe tag, and he's gonna do anything to get it tied.[CN] ヌレバマ萇 ヌ蒟 レ゚ ン・聲ヌ・淸ヌモネå ・モ泚レ・゚・ヤ枻 睫ベ洄 翕ムネå Die Hard: With a Vengeance (1995)
And his Jag. Oh, lucky you. I had to pay mine alimony.[CN] 你運氣真好 我還得付養費呢 Play Dead (2012)
Still trying to butch up by chewing on your glasses?[CN] 睇 ハ貮・ハ耆・ヌ瞋フ趁ノ ネレ 葮ヌムヌパ Die Hard: With a Vengeance (1995)
A house you haven't lived in since you were a child... a piece of property we can't afford to maintain.[CN] 你自幼就沒有住過的房子... 一筆我們無法償付的養金 The Uninvited (1944)
Father/daughter talks. We're going to get deep, too.[CN] ヘマ棏 ネ淸 ヌ睇ネ ・ヌネ萍藹Nモ萸 ン・ヌ瞽肬゙ College Road Trip (2008)
See how these taunts of cowardice are daily flung at my head?[CN] 一她嘲笑我小懦弱 The Winslow Boy (1999)
The man who has done this has told us he has planted another very large bomb in a school here in the New York area.[CN] ヌ瞋フ・ヌ瞎・゙ヌ・ネ衵ヌテホネム萇 ヌ蒟 レ ゙菠睨 ヨホ翹 ン・耘ムモノ 裝ヌ ン・聿リ゙ノ 蓖跫贄゚ Die Hard: With a Vengeance (1995)
- Alimony![CN] 288) } - 養費! Sweet Movie (1974)
There are rays, Hank. Hey, you got my money?[CN] 有紅外線的,漢克 嘿,你準備好我的養費了麼? Before the Devil Knows You're Dead (2007)
They put you on hold?[CN] レ゚ ン・ヌ睇萍ルヌム Die Hard: With a Vengeance (1995)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top