Search result for

*裁判*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 裁判, -裁判-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
裁判[cái pàn, ㄘㄞˊ ㄆㄢˋ,  ] judgment; act as referee; referee; umpire; judge #4,138 [Add to Longdo]
裁判[cái pàn yuán, ㄘㄞˊ ㄆㄢˋ ㄩㄢˊ,    /   ] referee #19,318 [Add to Longdo]
裁判[cái pàn guān, ㄘㄞˊ ㄆㄢˋ ㄍㄨㄢ,   ] judge [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
裁判[さいばん, saiban] (n) การฟ้องร้อง

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
最高裁判[さいこうさいばんじょ, saikousaibanjo] ศาลฎีกา

Japanese-English: EDICT Dictionary
裁判[さいばん, saiban] (n, vs, adj-no) trial; judgement; judgment; (P) #2,335 [Add to Longdo]
裁判[さいばんしょ, saibansho] (n) court; courthouse; (P) #2,255 [Add to Longdo]
地方裁判[ちほうさいばんしょ, chihousaibansho] (n) (See 地裁) district court; local court #7,152 [Add to Longdo]
裁判[さいばんかん, saibankan] (n) judge; (P) #7,458 [Add to Longdo]
いかさま裁判[いかさまさいばん, ikasamasaiban] (n) fake trial; kangaroo court [Add to Longdo]
ニュルンベルク裁判[ニュルンベルクさいばん, nyurunberuku saiban] (n) Nuremberg Trials [Add to Longdo]
下級裁判[かきゅうさいばんしょ, kakyuusaibansho] (n) a lower court [Add to Longdo]
家庭裁判[かていさいばんしょ, kateisaibansho] (n) family court [Add to Longdo]
家庭裁判所調査官[かていさいばんしょちょうさかん, kateisaibanshochousakan] (n) family court probation officer [Add to Longdo]
海事裁判[かいじさいばんしょ, kaijisaibansho] (n) admiralty court [Add to Longdo]
簡易裁判[かんいさいばんしょ, kan'isaibansho] (n) a summary court [Add to Longdo]
極東国際軍事裁判[きょくとうこくさいぐんじさいばん, kyokutoukokusaigunjisaiban] (n) (See 東京裁判) International Military Tribunal for the Far East; IMTFE; Tokyo Trials [Add to Longdo]
裁判[くさいばんしょ, kusaibansho] (n) local court [Add to Longdo]
軍事裁判[ぐんじさいばん, gunjisaiban] (n) court-martial [Add to Longdo]
軍事裁判[ぐんじさいばんしょ, gunjisaibansho] (n) military court [Add to Longdo]
軍人予備裁判[ぐんじんよびさいばんしょ, gunjinyobisaibansho] (n) court of inquiry; court of enquiry [Add to Longdo]
刑事裁判[けいじさいばん, keijisaiban] (n) criminal trial [Add to Longdo]
欠席裁判[けっせきさいばん, kessekisaiban] (n) trial in absentia; judgment by default (judgement) [Add to Longdo]
憲法裁判[けんぽうさいばんしょ, kenpousaibansho] (n) constitutional court [Add to Longdo]
裁判[げんさいばん, gensaiban] (n) original judgment; original judgement [Add to Longdo]
裁判[げんさいばんしょ, gensaibansho] (n) original court; court of first instance [Add to Longdo]
公開裁判[こうかいさいばん, koukaisaiban] (n) open court [Add to Longdo]
控訴裁判[こうそさいばんしょ, kousosaibansho] (n) appeals court; appellate court; appelate court [Add to Longdo]
高等裁判[こうとうさいばんしょ, koutousaibansho] (n) High Court [Add to Longdo]
国際軍事裁判[こくさいぐんじさいばん, kokusaigunjisaiban] (n) international military tribunal [Add to Longdo]
国際刑事裁判[こくさいけいじさいばんしょ, kokusaikeijisaibansho] (n) International Criminal Court; ICC [Add to Longdo]
国際裁判管轄[こくさいさいばんかんかつ, kokusaisaibankankatsu] (n) international jurisdiction [Add to Longdo]
国際司法裁判[こくさいしほうさいばんしょ, kokusaishihousaibansho] (n) International Court of Justice; ICJ [Add to Longdo]
再審裁判[さいしんさいばん, saishinsaiban] (n) retrial [Add to Longdo]
再審裁判[さいしんさいばんしょ, saishinsaibansho] (n) court of review; retrial court [Add to Longdo]
最高裁判[さいこうさいばんしょ, saikousaibansho] (n) Supreme Court [Add to Longdo]
裁判にかける;裁判に掛ける[さいばんにかける, saibannikakeru] (exp, v1) to put to trial; to argue in court [Add to Longdo]
裁判[さいばんいん, saiban'in] (n) lay judge (2005 reforms); citizen judge; juror [Add to Longdo]
裁判員制度[さいばんいんせいど, saiban'inseido] (n) citizen judge system; lay judge system; quasi-jury system [Add to Longdo]
裁判官忌避[さいばんかんきひ, saibankankihi] (n) challenging a judge [Add to Longdo]
裁判官訴追委員会[さいばんかんそついいいんかい, saibankansotsuiiinkai] (n) Judge Indictment Committee [Add to Longdo]
裁判官弾劾裁判[さいばんかんだんがいさいばんしょ, saibankandangaisaibansho] (n) Judge Impeachment Court [Add to Longdo]
裁判[さいばんけん, saibanken] (n) jurisdiction [Add to Longdo]
裁判沙汰;裁判ざた[さいばんざた, saibanzata] (n) law suit; litigation [Add to Longdo]
裁判所書記官[さいばんしょしょきかん, saibanshoshokikan] (n) clerk of court [Add to Longdo]
裁判所庁舎[さいばんしょちょうしゃ, saibanshochousha] (n) (See 裁判所) courthouse [Add to Longdo]
裁判所命令[さいばんしょめいれい, saibanshomeirei] (n) court injunction; court order [Add to Longdo]
裁判[さいばんじょう, saibanjou] (adj-na) judicial [Add to Longdo]
裁判[さいばんにん, saibannin] (n) judge [Add to Longdo]
裁判[さいばんちょう, saibanchou] (n) presiding judge [Add to Longdo]
司法裁判[しほうさいばん, shihousaiban] (n) judicial trial; (P) [Add to Longdo]
宗教裁判[しゅうきょうさいばん, shuukyousaiban] (n) the Inquisition [Add to Longdo]
巡回裁判[じゅんかいさいばんしょ, junkaisaibansho] (n) circuit court [Add to Longdo]
上級裁判[じょうきゅうさいばんしょ, joukyuusaibansho] (n) superior court [Add to Longdo]
神明裁判[しんめいさいばん, shinmeisaiban] (n) trial by ordeal [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The trial is not open to the public.その裁判は公開されていない。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
That man is going on trial next week.その男は来週裁判にかけられるでしょう。
We have to bring the matter to nothing.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
The police didn't put him on trial.警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
Possible timetable for the Aum trial.考えられるオウム裁判の進行。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居のちかくにある。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
A judge must have discretion.裁判官には慎重さがなくてはならない。
Appeal to the judge for mercy.裁判官に慈悲を求めて訴える。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
The judge made no bones about his disgust with the unconvicted prisoner's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
The judge laughed in spite of himself.裁判官はついうっかり笑ってしまった。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
The judge laughed in spite of himself.裁判官は思わず笑った。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The time judge![CN] 时间到了 裁判 Underdogs (2013)
I'm a referee![CN] - 我是裁判 In the Name of the Father (1993)
- That's the point.[JP] 裁判の焦点もそこでした The Gentle Twelve (1991)
No referee.[CN] 没有裁判 The Karate Kid Part II (1986)
No. It was hidden. Sealed by the court after his parents were killed.[JP] 違う物です、彼の両親が殺された後、 裁判所によって封印されていたんです Halloween II (1981)
Sure. But I gotta wait for the judge.[JP] ああ 裁判を 待つことにする Rough Night in Jericho (1967)
It'll make the coroner so afraid of a lawsuit, [CN] 这会让裁判官害怕被上诉 Invitation to an Inquest (2013)
Parliament is nervous that the situation in your family will color your judgment.[CN] 议会担心你的家庭状况会 影响你的裁判 Belle (2013)
A hunch won't stand up in court. Where are your hard facts?[JP] 心当たりは裁判で認めないよ、事実情報は? The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Judges, are you ready with your decision?[CN] 裁判们 你们准备好做出你们的决定了吗? Step Up 3D (2010)
I want all 50 of these cars lined up in front at the courthouse tomorrow morning.[JP] この車50台が 明日の朝 そろってー 裁判所前に8時半に整列だ Tucker: The Man and His Dream (1988)
Unfulfilled emperors, great inquisitors, fuhrers, self-appointed benefactors of the human race![JP] 没落した王や宗教裁判官や ヒトラーの同類や それに さまざまな慈善家たちも- Stalker (1979)
-Hey.[CN] 裁判 处理一下 ATL (2006)
Either you're under eight cars looking for a spark plug or you're up here umpiring a tennis match between two imaginary players.[CN] 你不是趴在八辆车下 寻找火星塞 就是坐在上面 裁判想像中的网球比赛 Sabrina (1954)
The judges are unanimous.[CN] 裁判们意见一致 Girls Just Want to Have Fun (1985)
- Judgement.[CN] -裁判 Hamlet (1948)
Imagine that we have a tribunal right here judge, jury and executioner.[JP] 心の中に 法廷があるんです 裁判官も陪審員も 処刑人もいる Scarlet Street (1945)
Your Honour, we went into the bar and we saw this nice lady.[JP] 裁判長、俺達はバーにいて イカしたご婦人方を見てた Brewster's Millions (1985)
Maybe we'll just leave the courts out of this one.[JP] たぶん私たちはこの1つだけの外に_裁判所を残しておきます。 Mission: Impossible (1996)
- You see, Your Honour what you have with Mr. Brewster and myself is a couple of local heroes, really.[JP] - わかります、裁判長... このブリュースター氏と 私はですね... 地元のヒーローなんですよ、実は Brewster's Millions (1985)
Putting everything into neat piles and filing it away... on the off chance it'll be needed in the courtroom.[JP] 万一の裁判のために 備えておく Se7en (1995)
Because this humbug who attributes you a star or takes a star away who judges and condemns this pompous little pretender to the throne of our French cooking this man is a humbug.[JP] なぜならこの星をつける男、いやむしろ星を取るほうかな 裁判する男、処刑宣言する男 フランス料理の最高位を決めるだけに夢中の男 The Wing or The Thigh? (1976)
We have a court order confiscating all files, letters, accounting books.[JP] 裁判所の命令で すべての書類や帳簿や メモ類を押収します Tucker: The Man and His Dream (1988)
Your Honor, [CN] 裁判官阁下 Christmas Rose (2013)
The heavens will judge?[CN] 天意的裁判 The Bullet Vanishes (2012)
But I am the president of the Inquisition Tribunal.[CN] 但我是宗教裁判法庭主席. Witchhammer (1970)
Tomorrow, it's our turn at bat.[JP] 明日の裁判は我々の番だ Tucker: The Man and His Dream (1988)
You're interrupting justice, Molly. Not one more step.[JP] 君は 裁判を妨害 してるんだぞ モリー Rough Night in Jericho (1967)
He used to be a referee at soccer games too.[CN] 他以前是足球比賽裁判 Pearls of the Deep (1965)
Murderer in there wants a trial.[JP] 人殺しの裁判が まだですぜ Rough Night in Jericho (1967)
- Make that a half-hour.[JP] 30分したら 裁判 Rough Night in Jericho (1967)
The judges have made their decision.[CN] 裁判团作出决定 Barbie in Rock 'N Royals (2015)
- Your Honour![JP] 裁判長! The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
- It was that clumsy referee.[CN] - 是裁判比较蠢 I Wake Up Screaming (1941)
Says he's gonna hold McGivern for trial.[JP] マクギヴァンを裁判に かけるって言ってるんでさぁ Rough Night in Jericho (1967)
- Fifty bucks! Who'll be the judge?[CN] 一50块,谁当裁判 The Palm Beach Story (1942)
Any judgment made will be final.[CN] 裁判的判决就是最终命令 Redbelt (2008)
This trial's bought and paid for... a Christmas present Detroit gave itself.[JP] この裁判は 競合会社からの差し金だ Tucker: The Man and His Dream (1988)
And while the judges arrive at their decision...[CN] 裁判在做出决定之前 The Sound of Music (1965)
Don't stand hopping about like a referee. Cooperate.[CN] 别像个裁判那样愣在那 合作点 踢他 The Lady Vanishes (1938)
- You can't throw an umpire out![CN] - 你不能让裁判出局 The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Do you believe in justice, Judge?[JP] 判事は裁判を信じている? And Then There Were None (1945)
- Your Honour...[JP] 裁判 The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Those not tapped by the judges will remain on the floor.[CN] 没被裁判打发走的 可以继续留在舞池角逐 It's a Wonderful Life (1946)
- And you'll be the judge?[CN] 一你当裁判 The Palm Beach Story (1942)
- Is trial by jury like that?[JP] そー そういうもんなんですか 陪審裁判て? The Gentle Twelve (1991)
If you fought Sato, you think your father would have been referee?[CN] 你跟佐藤决斗的话 你爸会当裁判吗? The Karate Kid Part II (1986)
That's my job. He gets a fair trial.[JP] ぼくの責任で 裁判にかける Rough Night in Jericho (1967)
No, I got in, Mr Official[CN] 不是,我进来了,裁判 The Express (2008)
This circumstantial bullshit ain't gonna hold up in court.[JP] 正直に言わないと 裁判もムリだ One Eight Seven (1997)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
裁判[さいばん, saiban] Gericht [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top