ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*裁判*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 裁判, -裁判-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
裁判[cái pàn, ㄘㄞˊ ㄆㄢˋ,  ] judgment; act as referee; referee; umpire; judge #4,138 [Add to Longdo]
裁判[cái pàn yuán, ㄘㄞˊ ㄆㄢˋ ㄩㄢˊ,    /   ] referee #19,318 [Add to Longdo]
裁判[cái pàn guān, ㄘㄞˊ ㄆㄢˋ ㄍㄨㄢ,   ] judge [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
裁判[さいばん, saiban] (n) การฟ้องร้อง

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
最高裁判[さいこうさいばんじょ, saikousaibanjo] ศาลฎีกา

Japanese-English: EDICT Dictionary
裁判[さいばん, saiban] (n, vs, adj-no) trial; judgement; judgment; (P) #2,335 [Add to Longdo]
裁判[さいばんしょ, saibansho] (n) court; courthouse; (P) #2,255 [Add to Longdo]
地方裁判[ちほうさいばんしょ, chihousaibansho] (n) (See 地裁) district court; local court #7,152 [Add to Longdo]
裁判[さいばんかん, saibankan] (n) judge; (P) #7,458 [Add to Longdo]
いかさま裁判[いかさまさいばん, ikasamasaiban] (n) fake trial; kangaroo court [Add to Longdo]
ニュルンベルク裁判[ニュルンベルクさいばん, nyurunberuku saiban] (n) Nuremberg Trials [Add to Longdo]
下級裁判[かきゅうさいばんしょ, kakyuusaibansho] (n) a lower court [Add to Longdo]
家庭裁判[かていさいばんしょ, kateisaibansho] (n) family court [Add to Longdo]
家庭裁判所調査官[かていさいばんしょちょうさかん, kateisaibanshochousakan] (n) family court probation officer [Add to Longdo]
海事裁判[かいじさいばんしょ, kaijisaibansho] (n) admiralty court [Add to Longdo]
簡易裁判[かんいさいばんしょ, kan'isaibansho] (n) a summary court [Add to Longdo]
極東国際軍事裁判[きょくとうこくさいぐんじさいばん, kyokutoukokusaigunjisaiban] (n) (See 東京裁判) International Military Tribunal for the Far East; IMTFE; Tokyo Trials [Add to Longdo]
裁判[くさいばんしょ, kusaibansho] (n) local court [Add to Longdo]
軍事裁判[ぐんじさいばん, gunjisaiban] (n) court-martial [Add to Longdo]
軍事裁判[ぐんじさいばんしょ, gunjisaibansho] (n) military court [Add to Longdo]
軍人予備裁判[ぐんじんよびさいばんしょ, gunjinyobisaibansho] (n) court of inquiry; court of enquiry [Add to Longdo]
刑事裁判[けいじさいばん, keijisaiban] (n) criminal trial [Add to Longdo]
欠席裁判[けっせきさいばん, kessekisaiban] (n) trial in absentia; judgment by default (judgement) [Add to Longdo]
憲法裁判[けんぽうさいばんしょ, kenpousaibansho] (n) constitutional court [Add to Longdo]
裁判[げんさいばん, gensaiban] (n) original judgment; original judgement [Add to Longdo]
裁判[げんさいばんしょ, gensaibansho] (n) original court; court of first instance [Add to Longdo]
公開裁判[こうかいさいばん, koukaisaiban] (n) open court [Add to Longdo]
控訴裁判[こうそさいばんしょ, kousosaibansho] (n) appeals court; appellate court; appelate court [Add to Longdo]
高等裁判[こうとうさいばんしょ, koutousaibansho] (n) High Court [Add to Longdo]
国際軍事裁判[こくさいぐんじさいばん, kokusaigunjisaiban] (n) international military tribunal [Add to Longdo]
国際刑事裁判[こくさいけいじさいばんしょ, kokusaikeijisaibansho] (n) International Criminal Court; ICC [Add to Longdo]
国際裁判管轄[こくさいさいばんかんかつ, kokusaisaibankankatsu] (n) international jurisdiction [Add to Longdo]
国際司法裁判[こくさいしほうさいばんしょ, kokusaishihousaibansho] (n) International Court of Justice; ICJ [Add to Longdo]
再審裁判[さいしんさいばん, saishinsaiban] (n) retrial [Add to Longdo]
再審裁判[さいしんさいばんしょ, saishinsaibansho] (n) court of review; retrial court [Add to Longdo]
最高裁判[さいこうさいばんしょ, saikousaibansho] (n) Supreme Court [Add to Longdo]
裁判にかける;裁判に掛ける[さいばんにかける, saibannikakeru] (exp, v1) to put to trial; to argue in court [Add to Longdo]
裁判[さいばんいん, saiban'in] (n) lay judge (2005 reforms); citizen judge; juror [Add to Longdo]
裁判員制度[さいばんいんせいど, saiban'inseido] (n) citizen judge system; lay judge system; quasi-jury system [Add to Longdo]
裁判官忌避[さいばんかんきひ, saibankankihi] (n) challenging a judge [Add to Longdo]
裁判官訴追委員会[さいばんかんそついいいんかい, saibankansotsuiiinkai] (n) Judge Indictment Committee [Add to Longdo]
裁判官弾劾裁判[さいばんかんだんがいさいばんしょ, saibankandangaisaibansho] (n) Judge Impeachment Court [Add to Longdo]
裁判[さいばんけん, saibanken] (n) jurisdiction [Add to Longdo]
裁判沙汰;裁判ざた[さいばんざた, saibanzata] (n) law suit; litigation [Add to Longdo]
裁判所書記官[さいばんしょしょきかん, saibanshoshokikan] (n) clerk of court [Add to Longdo]
裁判所庁舎[さいばんしょちょうしゃ, saibanshochousha] (n) (See 裁判所) courthouse [Add to Longdo]
裁判所命令[さいばんしょめいれい, saibanshomeirei] (n) court injunction; court order [Add to Longdo]
裁判[さいばんじょう, saibanjou] (adj-na) judicial [Add to Longdo]
裁判[さいばんにん, saibannin] (n) judge [Add to Longdo]
裁判[さいばんちょう, saibanchou] (n) presiding judge [Add to Longdo]
司法裁判[しほうさいばん, shihousaiban] (n) judicial trial; (P) [Add to Longdo]
宗教裁判[しゅうきょうさいばん, shuukyousaiban] (n) the Inquisition [Add to Longdo]
巡回裁判[じゅんかいさいばんしょ, junkaisaibansho] (n) circuit court [Add to Longdo]
上級裁判[じょうきゅうさいばんしょ, joukyuusaibansho] (n) superior court [Add to Longdo]
神明裁判[しんめいさいばん, shinmeisaiban] (n) trial by ordeal [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The trial is not open to the public.その裁判は公開されていない。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
That man is going on trial next week.その男は来週裁判にかけられるでしょう。
We have to bring the matter to nothing.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
The police didn't put him on trial.警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
Possible timetable for the Aum trial.考えられるオウム裁判の進行。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居のちかくにある。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
A judge must have discretion.裁判官には慎重さがなくてはならない。
Appeal to the judge for mercy.裁判官に慈悲を求めて訴える。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
The judge made no bones about his disgust with the unconvicted prisoner's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
The judge laughed in spite of himself.裁判官はついうっかり笑ってしまった。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
The judge laughed in spite of himself.裁判官は思わず笑った。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"Arman Bitaraf, for your win, we present you with this certificate in honor of your victory."[CN] 裁判一致判赢 Anywhere for You (2016)
No. It was hidden. Sealed by the court after his parents were killed.[JP] 違う物です、彼の両親が殺された後、 裁判所によって封印されていたんです Halloween II (1981)
But in these cases we still have judgement here.[CN] 但在这种情况下 我们在此仍摆脱不了现世的裁判 Macbeth (2015)
I bribed a judge for you! You![CN] 我买通了一个裁判 为了你! Barbie in Rock 'N Royals (2015)
Sure. But I gotta wait for the judge.[JP] ああ 裁判を 待つことにする Rough Night in Jericho (1967)
Because the judges have made their decision.[CN] 因为裁判团作出了决定 Barbie in Rock 'N Royals (2015)
A hunch won't stand up in court. Where are your hard facts?[JP] 心当たりは裁判で認めないよ、事実情報は? The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
I want all 50 of these cars lined up in front at the courthouse tomorrow morning.[JP] この車50台が 明日の朝 そろってー 裁判所前に8時半に整列だ Tucker: The Man and His Dream (1988)
Unfulfilled emperors, great inquisitors, fuhrers, self-appointed benefactors of the human race![JP] 没落した王や宗教裁判官や ヒトラーの同類や それに さまざまな慈善家たちも- Stalker (1979)
- I got fucked by the judges.[CN] 我被裁判误判 Run All Night (2015)
At that moment, Martin cuts into the conversation like a referee at the end of a bad fight, and he hugs me, and he holds me, and he goes, "Dude," and I go, "Dude,"[CN] 在那一刻, 马丁切入谈话 就像一个裁判在 一个不好打结束, 和他拥抱了我,他认为我, The Fluffy Movie: Unity Through Laughter (2014)
Imagine that we have a tribunal right here judge, jury and executioner.[JP] 心の中に 法廷があるんです 裁判官も陪審員も 処刑人もいる Scarlet Street (1945)
Your Honour, we went into the bar and we saw this nice lady.[JP] 裁判長、俺達はバーにいて イカしたご婦人方を見てた Brewster's Millions (1985)
In the measured judgement of this court, the following sentence based upon the jury's verdict of guilty as to each count of the indictment, is believed to meet the test which has been stated.[CN] 根据本法院裁判 In the measured judgment of this court 以下量刑 the following sentence, 基于陪审团对每一项 based upon the jury's verdict of guilty Bridge of Spies (2015)
Maybe we'll just leave the courts out of this one.[JP] たぶん私たちはこの1つだけの外に_裁判所を残しておきます。 Mission: Impossible (1996)
- You see, Your Honour what you have with Mr. Brewster and myself is a couple of local heroes, really.[JP] - わかります、裁判長... このブリュースター氏と 私はですね... 地元のヒーローなんですよ、実は Brewster's Millions (1985)
Putting everything into neat piles and filing it away... on the off chance it'll be needed in the courtroom.[JP] 万一の裁判のために 備えておく Se7en (1995)
Because this humbug who attributes you a star or takes a star away who judges and condemns this pompous little pretender to the throne of our French cooking this man is a humbug.[JP] なぜならこの星をつける男、いやむしろ星を取るほうかな 裁判する男、処刑宣言する男 フランス料理の最高位を決めるだけに夢中の男 The Wing or The Thigh? (1976)
That was a late hit![CN] 拜托,裁判,犯规 Woodlawn (2015)
We have a court order confiscating all files, letters, accounting books.[JP] 裁判所の命令で すべての書類や帳簿や メモ類を押収します Tucker: The Man and His Dream (1988)
That's why we have the three whistle drill.[CN] 这就是为什么场上有三个裁判的原因 Concussion (2015)
The judges' scores are in.[CN] 裁判的分数已经统计出来了 War Room (2015)
Second round is still O-O.[CN] 裁判中断比赛 Dangal (2016)
And Cortés and Pizarro and Torquemada is dead.[CN] 还有科尔特斯(西班牙殖民者) 还有毕沙罗(法国印象派画家) 托尔克马达也死了 (西班牙宗教裁判官) Eisenstein in Guanajuato (2015)
Tomorrow, it's our turn at bat.[JP] 明日の裁判は我々の番だ Tucker: The Man and His Dream (1988)
You're interrupting justice, Molly. Not one more step.[JP] 君は 裁判を妨害 してるんだぞ モリー Rough Night in Jericho (1967)
Murderer in there wants a trial.[JP] 人殺しの裁判が まだですぜ Rough Night in Jericho (1967)
- Make that a half-hour.[JP] 30分したら 裁判 Rough Night in Jericho (1967)
No draw there, I'll tell you that.[CN] 拳击场边的第三位 也是最后一位裁判 打出的分数是113比113 平局 CounterPunch (2017)
- Okay, good. - Listen, I just spoke with the judges. Okay?[CN] 好 听我说 我刚刚和裁判说过了 War Room (2015)
- Your Honour![JP] 裁判長! The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Says he's gonna hold McGivern for trial.[JP] マクギヴァンを裁判に かけるって言ってるんでさぁ Rough Night in Jericho (1967)
Reduce him down from a killer to nobody.[CN] 裁判已经叫停了比赛 妈妈咪呀! CounterPunch (2017)
This trial's bought and paid for... a Christmas present Detroit gave itself.[JP] この裁判は 競合会社からの差し金だ Tucker: The Man and His Dream (1988)
Do you believe in justice, Judge?[JP] 判事は裁判を信じている? And Then There Were None (1945)
- Your Honour...[JP] 裁判 The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Today you fight by yourself, alone. I shall not be there to referee.[CN] 今天 你们独自战斗 我不会当裁判 Street Fighter: Assassin's Fist (2014)
- The judges didn't fuck you.[CN] 裁判没误判你 Run All Night (2015)
They shouldn't be allowed to use the word "judge."[CN] 它们不应该被允许 用的是"裁判员"。 America: Imagine the World Without Her (2014)
Brazil versus Austria.[CN] 这里的裁判在每场比赛结束后 都会把球收回去 Pelé: Birth of a Legend (2016)
- Is trial by jury like that?[JP] そー そういうもんなんですか 陪審裁判て? The Gentle Twelve (1991)
That's my job. He gets a fair trial.[JP] ぼくの責任で 裁判にかける Rough Night in Jericho (1967)
The round is nearing completion.[CN] 吉塔试图得到更多分数 但裁判吹哨了 Dangal (2016)
All right, each team will have six minutes for presentation and demo, at which point the judges will ask a few questions...[CN] 好 每一支队伍 All right, each team will 都有六分钟进行概要介绍和功能演示 have six minutes for presentation and demo, 然后裁判会问几个问题 at which point the judges will ask a few questions... Proof of Concept (2014)
This circumstantial bullshit ain't gonna hold up in court.[JP] 正直に言わないと 裁判もムリだ One Eight Seven (1997)
- I'd remove that from the court records.[JP] - 裁判記録から抹消しときましょう Brewster's Millions (1985)
Sultan Muhammad and his people still hold out in Granada.[CN] 宗教裁判所还是决定将西班牙交给圣殿骑士 Assassin's Creed (2016)
That was a foul, ref![CN] 裁判 那是犯规 Trust Issues (2014)
The ref never saw it![CN] 裁判从来没见过! Goal of the Dead (2014)
Given the refereeing, no wonder.[CN] 考虑到裁判, 我并不感到惊讶。 Goal of the Dead (2014)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
裁判[さいばん, saiban] Gericht [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top