Search result for

刑事裁判

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -刑事裁判-, *刑事裁判*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
刑事裁判[けいじさいばん, keijisaiban] (n) criminal trial [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
People the justice system spat out.[JP] 刑事裁判制度が吐き出した連中だ Episode #3.3 (2013)
Criminal court, city of New York.[JP] 刑事裁判所だ Judgement (2011)
Now the Jedi prepare to transport Vindi to the Republic capital for trial[JP] 尚、ジェダイ達がヴィンディを刑事裁判にかけるために 共和国へ送る Mystery of a Thousand Moons (2009)
I managed to get through a criminal trial without the truth coming out, [JP] 何とか事実を公表せず 刑事裁判を終える事ができた Tremors (2014)
But still, the criminal justice system set me free.[JP] [それでもやはり 刑事裁判制度は 私に 自由を与えた] Episode #3.3 (2013)
the head of the world criminal court, it would make sense for me to be a target.[JP] 世界刑事裁判所の代表として 標的になるのが私の役目だ Rush Hour 3 (2007)
This is Andrea foxglove, reporting outside the criminal courthouse in lower Manhattan.[JP] アンドレア フォックスです マンハッタンの 刑事裁判所から リポートします Risk (2012)
He was found not guilty at a criminal trial.[JP] フロビシャー訴訟の 主任弁護士 刑事裁判では 無罪でしたが 刑事裁判では 無罪でしたが 刑事裁判では 無罪でしたが 元社員から成る 原告団の代理人 Get Me a Lawyer (2007)
Phds in criminal justice and civil war history.[JP] 刑事裁判と内戦史の博士号 Pilot (2012)
If the sec knew this, why didn't they use it in the criminal trial?[JP] なぜ 刑事裁判で 持ち出さなかったんです Do You Regret What We Did? (2007)
The criminal justice system was created to protect us from people who would do us harm.[JP] 刑事裁判制度は 我々を傷つける人間から] [我々を守るために作り出された] Episode #3.3 (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top