Search result for

*牵扯*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 牵扯, -牵扯-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
牵扯[qiān chě, ㄑㄧㄢ ㄔㄜˇ,   /  ] involve; implicate #17,745 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She doesn't want anything to do with our family.[CN] 她不想和我们家有任何牵扯 Sarah Landon and the Paranormal Hour (2007)
That is not the Frank I know. With his rules, no names, no attachment.[CN] 这不是我认识的弗兰克,他有他的规则 不问名字,不牵扯感情 Transporter 3 (2008)
Understand, Micah is involved by the mere fact of his birth.[CN] 我了解,打从麦加一出生 他就被牵扯进来了 Chapter Nineteen '.07%' (2007)
Yeah, but some there's a director involved, and there's a cinematographer involved, what's the matter?[CN] 是的 但有时导演牵扯其中 还有摄影师 到底什么事 JCVD (2008)
For all your talk of swearing off women and renouncing love to end up losing your head not for one, but two...[CN] 成天说不想再跟女人有牵扯 要放弃爱情 结果还不是被爱冲昏了头 跟美国来的观光客乱搞 Vicky Cristina Barcelona (2008)
Don't take it out on someone no part of this, but the son.[CN] 别把局外人也牵扯进来 即便她的儿子做错了事 Gomorrah (2008)
Stop including me![CN] 不要把我牵扯进去 The Darjeeling Limited (2007)
Can't promise anything, but it is possible a famous heiress is involved.[CN] 没什么可以确定 但是很有可能一个著名的 女继承人牵扯其中 The Yanks in the U.K.: Parts 1 and 2 (2008)
But bringing Cody into this is just totally fucked.[CN] 但把Cody也牵扯进来就太操蛋了 Shelter (2007)
The wind blows and we are gone, and our place never sees us again.[CN] 我们随风飘动 不再受尘世的牵扯 Punisher: War Zone (2008)
- Did you kill him here? It's five. If you wait till the girls go to school, you won't have to expose them to this.[CN] 现在才五点,等你女儿上学后 就不会让她们跟此事有所牵扯 Hitman (2007)
Mother is too close to this.[CN] 老娘在这件事上牵扯太深了 Episode #1.1 (2007)
anyway, I didn't mean to get into a whole thing.[CN] 不管怎样 我无意牵扯进这件事 The Gun Song (2008)
But we have reason to believe that there are other agents that might be involved in this as well.[CN] 但我们有理由相信 另外还有一些特工也牵扯在内 Breach (2007)
Are international mercenaries both implicated[CN] 在国际上受人雇佣 均牵扯 Knight of the Hunter (2008)
I don't want him involved in all this.[CN] 我不希望他被牵扯进来 Chapter Nineteen '.07%' (2007)
Now you know, Obviously there are complex ethical issues involved.[CN] 现在你知道了 显然这牵扯到 很复杂的伦理问题 Red Brick and Ivy (2008)
I want my father out of your business[CN] 我不要我爸牵扯进你的生意 Tear This Heart Out (2008)
I'd rather not file an insurance claim.[CN] I'd rather not file an insurance claim. 我想就不要牵扯到保险索赔了 My Husband, the Pig (2007)
Well, when it comes to writers, there's only one rule. Patience.[CN] 牵扯到作家的时候 只有一条法则 那就是要有耐心 Suburban Girl (2007)
I didn't have to do any of the stuff.[CN] 牵扯不到我似的 Margot at the Wedding (2007)
- Think she's better off for it?[CN] 正好不会把她牵扯进来 Bad Blood (2007)
You didn't think I'd risk losing the battle for Gotham's soul... in a fistfight with you?[CN] 你不会真以为,我会把牵扯到 "高谭市之魂"的战斗... 全寄托在和你拳打脚踢上吧? The Dark Knight (2008)
You live underground. Why bring them into it?[CN] 你活在地底下,为什么牵扯他们进来? The Baader Meinhof Complex (2008)
I don't want to get involved.[CN] 我不想被牵扯进来 Safe and Sound (2008)
Look, if what you're saying's real, then there's no reason to involve Claire in this.[CN] 如果你说是真的,那就没有理由 把克莱尔牵扯在里面 Chapter Twenty-Three 'How to Stop an Exploding Man' (2007)
Was there anyone else involved from this school?[CN] 学校里还有其他人牵扯在内吗? Step Up 2: The Streets (2008)
I didn't mean for anyone to get involved.[CN] 我不想把大家都牵扯进来 April Fool's Day (2008)
Right, Jack? - Stop including me.[CN] 不要再把我牵扯进去 The Darjeeling Limited (2007)
I don't think you'll bring the police into this.[CN] 哦 我不认为你会把警察给牵扯进来 Come Play Wiz Me (2007)
Besides, Stephen and John don't need gettin' mixed up in anything like this.[CN] 再说,Stephen和John也不需要 跟这种事情有牵扯 Shotgun Stories (2007)
If I hadn't been involved, Tom would still be alive.[CN] 如果我们有牵扯进这事 Tom就不会死 不是的 Episode #1.4 (2007)
For when it really comes down to what is actually important, the institution of politics and thus politicians themselves, have absolutely no true relevance as to what makes our world and society function.[CN] 因为当牵扯到真正重要的议题时 政治制度与政客本身 对我们世界的运转根本没有影响力 Zeitgeist: Addendum (2008)
I don't want this coming back to me, so you could give them a black eye.[CN] 我可不想牵扯到自己 到时要揍他们个鼻青脸肿 RocknRolla (2008)
I'll try to keep you out of it.[CN] 我会尽量不牵扯上你 Between Love & Goodbye (2008)
Whatever happens, I'm not gonna take down with me.[CN] 不管发生什么 我都不会牵扯到你 Righteous Kill (2008)
I have a sister, I haven't talked to in 15 years. You think she's better off for it?[CN] 我有个妹妹 我15年没跟她说话了 正好不会把她牵扯进来? Wash (2007)
- I don't fuck with family.[CN] - 我不牵扯进家里人 My Best Friend's Girl (2008)
This death never lands at our feet.[CN] 绝对不能把自己牵扯进去 Capybara (2008)
Had to drag him into this, didn't you?[CN] 还非得把他牵扯进来,是吗? Vacancy (2007)
That means all of us, and everybody attached to us goes down.[CN] 这就是说我们所有人,还有和 我们有牵扯的所有人都跑不了 The Revelator (2008)
I know what has to happen. You can't be a part of it.[CN] 我知道要发生什么,不能把你牵扯进来 You Kill Me (2007)
To spend any time doing that. I'd rather just talk straight with you, Avoid dragging other good cops into this mess, right?[CN] 我宁愿直接跟你谈 免得把其他好警察牵扯进来 The Thin Red Line (2008)
Why did she need to bring us in?[CN] 她为何将我们牵扯进来? Honor Among Thieves (2007)
I didn't bring him to anything![CN] 我没把他牵扯到任何里面! Shelter (2007)
Don't drag my daughter into this. For God's sakes, she's just a child.[CN] 别把我女儿牵扯进来,她只是个孩子 Inkheart (2008)
It involves an artifact we found a couple of months ago...[CN] 牵扯到几个月前 我们发现的一个文物... Stargate: Continuum (2008)
I can't let her be involved.[CN] 我不想让她被牵扯进来 Suspect X (2008)
I'm sorry that I got you involved in this.[CN] 不好意思 连你都被牵扯进来了 Suspect X (2008)
But did it have to involve fleas?[CN] 但非得牵扯上跳蚤吗? Tales of the Riverbank (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top