ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 沖, -沖- |
| [沖, chōng, ㄔㄨㄥ] wash, rinse, flush; dash; soar Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 中 [zhōng, ㄓㄨㄥ] Etymology: [pictophonetic] water Variants: 冲 | | [冲, chōng, ㄔㄨㄥ] wash, rinse, flush; dash; soar Radical: 冫, Decomposition: ⿰ 冫 [bīng, ㄅㄧㄥ] 中 [zhōng, ㄓㄨㄥ] Etymology: [pictophonetic] water Variants: 沖, 衝, Rank: 702 |
| 沖 | [沖] Meaning: open sea; offing; rise high into sky On-yomi: チュウ, chuu Kun-yomi: おき, おきつ, ちゅう.する, わく, oki, okitsu, chuu.suru, waku Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 中 Variants: 冲, Rank: 929 | 冲 | [冲] Meaning: offing; open sea; rise high into sky On-yomi: チュウ, chuu Kun-yomi: おき, おきつ, ちゅう.する, わく, oki, okitsu, chuu.suru, waku Radical: 冫, Decomposition: ⿰ 冫 中 Variants: 沖 |
|
| 冲 | [chōng, ㄔㄨㄥ, 冲 / 沖] to rinse; to collide; to water; to rush; to dash (against); to wash out; to charge; highway; public road #1,816 [Add to Longdo] | 冲 | [chòng, ㄔㄨㄥˋ, 冲 / 沖] strong; powerful; forceful; dynamic; to punch #1,816 [Add to Longdo] | 冲洗 | [chōng xǐ, ㄔㄨㄥ ㄒㄧˇ, 冲 洗 / 沖 洗] to rinse; to wash #9,280 [Add to Longdo] | 脉冲 | [mài chōng, ㄇㄞˋ ㄔㄨㄥ, 脉 冲 / 脈 沖] pulsation (in electric currents); periodic variations #14,316 [Add to Longdo] | 冲锋 | [chōng fēng, ㄔㄨㄥ ㄈㄥ, 冲 锋 / 沖 鋒] charge; assault #16,432 [Add to Longdo] | 冲绳 | [Chōng shéng, ㄔㄨㄥ ㄕㄥˊ, 冲 绳 / 沖 繩] Okinawa #25,580 [Add to Longdo] | 冲淡 | [chōng dàn, ㄔㄨㄥ ㄉㄢˋ, 冲 淡 / 沖 淡] to dilute #26,281 [Add to Longdo] | 冲剂 | [chōng jì, ㄔㄨㄥ ㄐㄧˋ, 冲 剂 / 沖 劑] to be taken dissolved in boiling water (of Chinese herbal medicine) #29,634 [Add to Longdo] | 冲走 | [chōng zǒu, ㄔㄨㄥ ㄗㄡˇ, 冲 走 / 沖 走] to flush away #32,762 [Add to Longdo] | 要冲 | [yào chōng, ㄧㄠˋ ㄔㄨㄥ, 要 冲 / 要 沖] road hub; major crossroad #32,979 [Add to Longdo] | 怒气冲冲 | [nù qì chōng chōng, ㄋㄨˋ ㄑㄧˋ ㄔㄨㄥ ㄔㄨㄥ, 怒 气 冲 冲 / 怒 氣 沖 沖] spitting anger (成语 saw); in a rage #36,739 [Add to Longdo] | 林冲 | [Lín Chōng, ㄌㄧㄣˊ ㄔㄨㄥ, 林 冲 / 林 沖] Lin Chong, one of the Heroes of the Marsh in Water Margin #38,357 [Add to Longdo] | 冲冲 | [chōng chōng, ㄔㄨㄥ ㄔㄨㄥ, 冲 冲 / 沖 沖] excitedly #41,284 [Add to Longdo] | 腾冲 | [Téng chōng, ㄊㄥˊ ㄔㄨㄥ, 腾 冲 / 騰 沖] (N) Tengchong (place in Yunnan) #47,264 [Add to Longdo] | 冲服 | [chōng fú, ㄔㄨㄥ ㄈㄨˊ, 冲 服 / 沖 服] to take medicine in solution; infusion #56,246 [Add to Longdo] | 陈冲 | [Chén Chōng, ㄔㄣˊ ㄔㄨㄥ, 陈 冲 / 陳 沖] Joan Chen #58,078 [Add to Longdo] | 冲昏头脑 | [chōng hūn tóu nǎo, ㄔㄨㄥ ㄏㄨㄣ ㄊㄡˊ ㄋㄠˇ, 冲 昏 头 脑 / 沖 昏 頭 腦] lit. victory muddles the brain (成语 saw); fig. excited and unable to act rationally #66,516 [Add to Longdo] | 冲绳县 | [Chōng shéng xiàn, ㄔㄨㄥ ㄕㄥˊ ㄒㄧㄢˋ, 冲 绳 县 / 沖 繩 縣] Okinawa Prefecture #68,922 [Add to Longdo] | 冲绳岛 | [Chōng shéng dǎo, ㄔㄨㄥ ㄕㄥˊ ㄉㄠˇ, 冲 绳 岛 / 沖 繩 島] Okinawa (island) #69,085 [Add to Longdo] | 冲积 | [chōng jī, ㄔㄨㄥ ㄐㄧ, 冲 积 / 沖 積] alluvial #80,447 [Add to Longdo] | 冲积平原 | [chōng jī píng yuán, ㄔㄨㄥ ㄐㄧ ㄆㄧㄥˊ ㄩㄢˊ, 冲 积 平 原 / 沖 積 平 原] alluvial plain #94,687 [Add to Longdo] | 冲决 | [chōng jué, ㄔㄨㄥ ㄐㄩㄝˊ, 冲 决 / 沖 決] to burst (e.g. a dam) #102,902 [Add to Longdo] | 怒冲冲 | [nù chōng chōng, ㄋㄨˋ ㄔㄨㄥ ㄔㄨㄥ, 怒 冲 冲 / 怒 沖 沖] furiously #104,611 [Add to Longdo] | 脉冲星 | [mài chōng xīng, ㄇㄞˋ ㄔㄨㄥ ㄒㄧㄥ, 脉 冲 星 / 脈 沖 星] pulsar #121,098 [Add to Longdo] | 祖冲之 | [Zǔ chōng zhī, ㄗㄨˇ ㄔㄨㄥ ㄓ, 祖 冲 之 / 祖 沖 之] Zu Chongzhi (429-500), astronomer and mathematician #129,238 [Add to Longdo] | 冲积层 | [chōng jī céng, ㄔㄨㄥ ㄐㄧ ㄘㄥˊ, 冲 积 层 / 沖 積 層] alluvial deposit #166,118 [Add to Longdo] | 倪嗣冲 | [Ní sì chōng, ㄋㄧˊ ㄙˋ ㄔㄨㄥ, 倪 嗣 冲 / 倪 嗣 沖] Ni Sichong (1868-1924), Northern warlord of the Anhui faction, dismissed from army in 1920 #173,423 [Add to Longdo] | 冲绳群岛 | [chōng shéng qún dǎo, ㄔㄨㄥ ㄕㄥˊ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄠˇ, 冲 绳 群 岛 / 沖 繩 群 島] the Okinawa archipelago #236,560 [Add to Longdo] | 武装冲突 | [wǔ zhuāng chōng tū, ㄨˇ ㄓㄨㄤ ㄔㄨㄥ ㄊㄨ, 武 装 冲 突 / 武 裝 沖 突] armed conflict [Add to Longdo] | 冲塌 | [chōng tā, ㄔㄨㄥ ㄊㄚ, 冲 塌 / 沖 塌] to cause (a dam) to collapse [Add to Longdo] | 沖擊波 | [chōng jī bō, ㄔㄨㄥ ㄐㄧ ㄅㄛ, 沖 擊 波] blast wave; shock wave; fig. having wide repercussions; also written 衝擊波|冲击波 [Add to Longdo] | 冲服剂 | [chōng fú jì, ㄔㄨㄥ ㄈㄨˊ ㄐㄧˋ, 冲 服 剂 / 沖 服 劑] dose of medicine to be taken in solution; infusion [Add to Longdo] |
| 沖縄 | [おきなわ, okinawa] (n) Okinawa (one of the Japanese Ryukyu islands); (P) #1,114 [Add to Longdo] | 沖(P);澳 | [おき, oki] (n) open sea; (P) #2,503 [Add to Longdo] | スマトラ沖地震 | [スマトラおきじしん, sumatora okijishin] (n) Sumatra-Andaman earthquake (2004, resulting in the Indian Ocean tsunami) [Add to Longdo] | マリアナ沖海戦 | [マリアナおきかいせん, mariana okikaisen] (n) Battle of the Philippine Sea (June 19-20, 1944) [Add to Longdo] | マレー沖海戦 | [マレーおきかいせん, mare-okikaisen] (n) Naval Battle off Malaya (Dec. 10, 1941) [Add to Longdo] | レイテ沖海戦 | [レイテおきかいせん, reite okikaisen] (n) Battle of Leyte Gulf (Oct. 23-25, 1944) [Add to Longdo] | 沖鱛 | [おきえそ;オキエソ, okieso ; okieso] (n) (uk) bluntnose lizardfish (Trachinocephalus myops); snakefish [Add to Longdo] | 沖する;冲する | [ちゅうする, chuusuru] (vs-s) to rise up into the air; to ascend into the sky [Add to Longdo] | 沖に繋る船 | [おきにかかるふね, okinikakarufune] (n) ship mooring off the coast [Add to Longdo] | 沖巨頭 | [おきごんどう;オキゴンドウ, okigondou ; okigondou] (n) (uk) false killer whale (Pseudorca crassidens) [Add to Longdo] | 沖合(P);沖合い(P) | [おきあい, okiai] (n) coast; offing; offshore; (P) [Add to Longdo] | 沖合い漁業 | [おきあいぎょぎょう, okiaigyogyou] (n) offshore fishing industry [Add to Longdo] | 沖合底引き網漁業 | [おきあいそこびきあみぎょぎょう, okiaisokobikiamigyogyou] (n) offshore trawl fishery [Add to Longdo] | 沖醤蝦 | [おきあみ;オキアミ, okiami ; okiami] (n) (uk) krill; euphasiid (any species in the family Euphausiacea) [Add to Longdo] | 沖積 | [ちゅうせき, chuuseki] (n, adj-no) alluvial [Add to Longdo] | 沖積期 | [ちゅうせきき, chuusekiki] (n) alluvial period [Add to Longdo] | 沖積世 | [ちゅうせきせい, chuusekisei] (n) (See 完新世) alluvial epoch (i.e. the Holocene epoch) [Add to Longdo] | 沖積層 | [ちゅうせきそう, chuusekisou] (n) alluvium; alluvial stratum [Add to Longdo] | 沖積土 | [ちゅうせきど, chuusekido] (n) alluvial soil [Add to Longdo] | 沖積統 | [ちゅうせきとう, chuusekitou] (n) alluvial series [Add to Longdo] | 沖積平野 | [ちゅうせきへいや, chuusekiheiya] (n) an alluvial plain [Add to Longdo] | 沖仲仕 | [おきなかし, okinakashi] (n) longshoreman; stevedore [Add to Longdo] | 沖漬け;沖漬 | [おきづけ, okiduke] (n) fish sliced open and soaked in a mixture of vinegar, sake, and salt [Add to Longdo] | 沖釣;沖釣り | [おきづり, okiduri] (n) offshore fishing [Add to Longdo] | 沖天 | [ちゅうてん, chuuten] (n) rising into the heavens [Add to Longdo] | 沖縄開発庁長官 | [おきなわかいはつちょうちょうかん, okinawakaihatsuchouchoukan] (n) Director General of Okinawa Development Agency; (P) [Add to Longdo] | 沖縄県 | [おきなわけん, okinawaken] (n) Okinawa prefecture (including Okinawa island) [Add to Longdo] | 沖縄口 | [うちなあぐち;ウチナーグチ, uchinaaguchi ; uchina-guchi] (n) (uk) words and phrases only used in Okinawa; Okinawa dialect [Add to Longdo] | 沖縄山芋 | [おきなわやまいも;オキナワヤマイモ, okinawayamaimo ; okinawayamaimo] (n) (obsc) (See 大薯) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam [Add to Longdo] | 沖縄社会大衆党 | [おきなわしゃかいたいしゅうとう, okinawashakaitaishuutou] (n) Okinawa Socialist Masses Party [Add to Longdo] | 沖縄戦 | [おきなわせん, okinawasen] (n) Battle of Okinawa (April, 1945) [Add to Longdo] | 沖縄大蝙蝠 | [おきなわおおこうもり;オキナワオオコウモリ, okinawaookoumori ; okinawaookoumori] (n) (uk) Okinawa flying fox (Pteropus loochoensis) (extinct) [Add to Longdo] | 沖縄北方対策担当大臣;沖縄・北方対策担当大臣 | [おきなわほっぽうたいさくたんとうだいじん(沖縄北方対策担当大臣);おきなわ・ほっぽうたいさくたんとうだいじん(沖縄・北方対策担当大臣), okinawahoppoutaisakutantoudaijin ( okinawa hoppou taisaku tantou daijin ); okinawa ] (n) State Minister in Charge of Issues of Okinawa and Northern Territories [Add to Longdo] | 沖波;沖浪 | [おきなみ, okinami] (n) offing wave; deep water wave [Add to Longdo] | 沖螺;沖辛螺 | [おきにし;オキニシ, okinishi ; okinishi] (n) (uk) warty frog shell (Bursa bufonia dunkeri) [Add to Longdo] | 東北地方太平洋沖地震 | [とうほくちほうたいへいようおきじしん, touhokuchihoutaiheiyouokijishin] (n) Tohoku earthquake (March 11, 2011); Sendai Earthquake; Great East Japan Earthquake [Add to Longdo] |
| | Shit, I'd shoot you now if I didn't get off on the idea of your being hog-tied and pissed on in Guantanamo Bay. | [JP] あんたの考えに興奮してなきゃ 今 撃ってるわ そして グアンタナモ湾の沖よ Paul (2011) | - A hundred yards off the reef. | [JP] サンゴ礁の100メートル沖 Fool's Gold (2008) | Try to forget | [CN] 時間可以沖淡一切 Zesshô (1975) | charge! | [CN] 沖呀! Shine, Shine, My Star (1970) | She'd have drowned or been crushed on the rocks, and her body would have washed back up onshore. | [JP] 溺れるか、岩石に砕かれて 沖に向かって流れ出したでしょう Shutter Island (2010) | He rushed towards the Archbishop, head bowed, in order to receive his blessing... and, er, unfortunately killed him stone dead. | [CN] 他沖向大主教, 低下了頭 為了接受主教的祝福 結果卻不幸地殺死了他 The Archbishop (1983) | With the tides and all that, that body was probably tossed in the water no more than a quarter mile off shore. | [JP] 潮の流れから 考えても 遺体が 沖合400メートル以内に 捨てられたって Those Kinds of Things (2011) | An old shipwreck that happened off the coast of Barbados. | [JP] バルバドスの沖に 沈んだ船を知ってますか? The Adventures of Tintin (2011) | It says that 3 weeks before he was killed, Mr. Wombosi told police that a man came onto his yacht, five miles off the coast of Marseilles and tried to kill him. | [JP] 殺される3週前に... ウォンブーシはヨットに侵入者が 現れたと警察に通報してる マルセイユ 5マイル沖で 暗殺されかけたが The Bourne Identity (2002) | Rain will wash away my Kozak bones. | [CN] 雨水將沖刷我科扎克的骨頭. Vechir na Ivana Kupalal (1968) | You see that big yacht lying offshore? | [JP] 沖にデカいヨットがある Fool's Gold (2008) | Ireland and the Bay of Bengal. | [JP] "海岸沖 そしてベンガル湾に落下します" Battle Los Angeles (2011) | I have a friend in Okinawa. | [JP] (仙崎) 沖縄に友達がいてさ Umizaru (2004) | You don't think using someone else's banner is a trick? (Crash) Aah! (Percy) It's only your father. | [CN] 你認為打著別人的旗子 朝城堡沖鋒不是一個花招? 是您的父親 The Foretelling (1983) | You'll have a two-minute cold shower tomorrow morning. | [CN] 罰你們明早沖兩分鐘冷水浴 If.... (1968) | After me, men! | [CN] 跟我沖,夥計們! Father of a Soldier (1965) | So, when mr.Richards told investigators he was at the jersey shore with a college buddy pulling cod out of the atlantic, it's your contention he was lying. | [JP] では リチャーズ氏が ニュージャージーの沖合で― 仲間と釣りをしていたという 証言はウソになるわけだ Tastes Like a Ho-Ho (2007) | For more than two months, it's been scouring the depths of the Sunda trench off Bali in search of the remains of sunken trading ships. | [JP] 二ヶ月以上バリ沖の 海溝を捜索しています 沈没した貿易船の調査です Confirmed Dead (2008) | We're going for a little cruise. | [JP] 沖へ出よう Ricochet Rabbit (2011) | A bell is ringing They are springing forward, look! | [CN] 哨音響起 馬匹沖出來,看! My Fair Lady (1964) | Onward! | [CN] 沖啊! Born to Be King (1983) | Yes, I've finished grinding the coffee. - I'm going now. | [CN] 是的,您的咖啡剛沖好 Tristana (1970) | The tropical cyclone, which originated last week off the coast of British Honduras, has intensified rapidly and is now designated Hurricane Mabeline. | [JP] 先週、英領ホンジュラス沖で 発生した 熱帯低気圧は急速に発達し ハリケーン・メイブリーンと 命名されました Moonrise Kingdom (2012) | A picture taken last night about seven miles off the coast. | [JP] 昨夜 沖11kmで取られた写真だ This Is the Way the World Ends (2011) | Torrential rains sweep across rivers | [CN] 暴雨洶,激流沖 Hong Kong Nocturne (1967) | Oh? | [JP] 沖縄の格好をする必要はないから。 え? Hotaru no hikari (2007) | I'm wearing on my face. | [CN] 氣浪沖傷了我的臉 The Steel Helmet (1951) | Scientists have confirmed there was a UFO landing in the Pacific Ocean, off the coast of Hawaii. | [JP] 科学者はハワイ沖の太平洋に UFOが着水した事を確認しました Battleship (2012) | A cargo ship is waiting in the harbour. | [JP] 沖で貨物船が待っている The Magic Hour (2008) | It will be noticed in a large part of the country and far into the Pacific Ocean ... | [JP] "中心は沖合数キロの地点と" "なるでしょう" Battle Los Angeles (2011) | They rushed straight to the corridor, crush open the door | [CN] 他們倆一直衝沖沖,衝到走廊那邊 呯的一聲就把門撞開了 Lao biao ni hao ye! (1991) | We were off the coast of Hispaniola when we came under attack. | [JP] ヒスパニオラ沖にいた時に 襲撃された Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011) | Look, it's an Okinawan cuisine restaurant that just opened the other day. | [JP] ほら こないだオープンした 沖縄料理の店。 Hotaru no hikari (2007) | Come, let your tongue dive into the moat of my mouth, let your hands take possession of the ramparts of my plumpies. | [CN] 來吧, 用你的舌向我嘴的護城河沖鋒 用你的手占領我雙乳的城牆 The Queen of Spain's Beard (1983) | Hooray! | [CN] 沖哦(叫好聲)! Father of a Soldier (1965) | Prince Biro flew into the crowd over there, before my own eyes. | [CN] 畢羅王子在我眼前沖進觀眾席 Pearls of the Deep (1965) | What brings you to Okinawa? | [JP] どうして沖縄へ? Kill Bill: Vol. 1 (2003) | MEDITERRANEAN SEA 60 MILES SOUTH OF MARSEILLES | [JP] "地中海 マルセイユ沖 南100km" The Bourne Identity (2002) | This facility is located in the straits of Kamchatka, northern Russia. | [JP] ここは ロシア北部 カムチャッカ沖の海底 Resident Evil: Retribution (2012) | I saw the snow melting and washing the blood away! | [CN] 我看到雪融化沖走了血跡! Wesele (1973) | The band leader is my friend | [CN] 樂隊的領班,金沖,是我的朋友 Hong Kong Nocturne (1967) | I'll have you know, we drove into the ditch only a few times. | [CN] 話說我們也只偶爾沖進溝裡而已 Pearls of the Deep (1965) | HUAC. And how exactly are we fighting the Commies from an island in Boston Harbor? | [JP] HUAC、すごいな俺達、ボストン沖で 共産主義と戦ってるのか? Shutter Island (2010) | We're in tow. 200 meters out. | [JP] 200メートル沖合だ In Which We Meet Mr. Jones (2008) | It becomes a mortar | [CN] 成了個沖天炮了 Gui ma tian shi (1984) | Allwashed away | [CN] 慘了,全部被沖走了 Cheng shi zhi guang (1984) | You were at Saipan, Okinawa. | [JP] あなたはサイパン、沖縄にいました Emperor (2012) | (Store manager) I have heaps that arrived from Okinawa. Would you like to take some? | [JP] (店長) 沖縄から どっさり届いたから 持って行きます? Hotaru no hikari (2007) | Completely pure? | [CN] 你想沖淡 Love Potion No. 9 (1992) | Five miles away. | [JP] 8キロ沖 This Is the Way the World Ends (2011) |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |