ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 殿, -殿- |
殿堂 | [でんどう] (n) hallo, See also: S. palace |
| | [殿, diàn, ㄉㄧㄢˋ] hall; palace; temple Radical: 殳, Decomposition: ⿰ ⿸ 尸 [shī, ㄕ] 共 [gòng, ㄍㄨㄥˋ] 殳 [shū, ㄕㄨ] Etymology: - Rank: 1555 | | [澱, diàn, ㄉㄧㄢˋ] marsh, swamp; sediment; to precipitate Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 殿 [diàn, ㄉㄧㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] water Variants: 淀 | | [臀, tún, ㄊㄨㄣˊ] buttocks Radical: ⺼, Decomposition: ⿱ 殿 [diàn, ㄉㄧㄢˋ] ⺼ Etymology: [pictophonetic] flesh Rank: 3199 | | [癜, diàn, ㄉㄧㄢˋ] erythema Radical: 疒, Decomposition: ⿸ 疒 [nè, ㄋㄜˋ] 殿 [diàn, ㄉㄧㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] sickness Rank: 4411 |
|
| 殿 | [殿] Meaning: Mr.; hall; mansion; palace; temple; lord On-yomi: デン, テン, den, ten Kun-yomi: との, -どの, tono, -dono Radical: 殳, Decomposition: ⿴ 𡱒 殳 Rank: 1199 | 癜 | [癜] Meaning: leucoderma; piebald skin On-yomi: デン, テン, den, ten Kun-yomi: なまず, namazu Radical: 疒, Decomposition: ⿸ 疒 殿
| 臀 | [臀] Meaning: buttocks; hips; butt; rear On-yomi: デン, トン, den, ton Kun-yomi: しり, shiri Radical: 肉, Decomposition: ⿱ 殿 月 Variants: 臋 |
| 殿 | [diàn, ㄉㄧㄢˋ, 殿] palace hall #7,913 [Add to Longdo] | 宫殿 | [gōng diàn, ㄍㄨㄥ ㄉㄧㄢˋ, 宫 殿 / 宮 殿] palace #15,304 [Add to Longdo] | 神殿 | [shén diàn, ㄕㄣˊ ㄉㄧㄢˋ, 神 殿] shrine #19,604 [Add to Longdo] | 圣殿 | [shèng diàn, ㄕㄥˋ ㄉㄧㄢˋ, 圣 殿 / 聖 殿] temple #34,261 [Add to Longdo] | 太和殿 | [Tài hé diàn, ㄊㄞˋ ㄏㄜˊ ㄉㄧㄢˋ, 太 和 殿] the central pavilion of the Forbidden City rendered in English as "Hall of Supreme Harmony" #60,823 [Add to Longdo] | 殿试 | [diàn shì, ㄉㄧㄢˋ ㄕˋ, 殿 试 / 殿 試] court examination, the top grade imperial exam #77,708 [Add to Longdo] | 殿军 | [diàn jūn, ㄉㄧㄢˋ ㄐㄩㄣ, 殿 军 / 殿 軍] runner-up #110,739 [Add to Longdo] |
| 殿下 | [でんか, denka] (n) ใช้ต่อท้ายคำเรียกเจ้าชายและเจ้าหญิง เช่น 皇太子殿下(こうたいしでんか) |
| 宮殿 | [きゅうでん, kyuuden] (n) พระราชวัง, วัง, ตำหนัก, พระที่นั่ง, ทำเนียบ | 沈殿 | [沈殿, chinden] (n) การตกตะกอน |
| 殿 | [どの, dono] (n) (1) rear; rear unit guard; (2) anchor (man) #3,684 [Add to Longdo] | 殿 | [どの, dono] (n) feudal lord; mansion; palace #3,684 [Add to Longdo] | 殿 | [どの, dono] (suf) (pol) form of address used for official letters and business letters, and in letters to inferiors; Mr; (P) #3,684 [Add to Longdo] | 殿堂 | [でんどう, dendou] (n) palace; palatial building; (P) #4,530 [Add to Longdo] | 宮殿 | [きゅうでん, kyuuden] (n, adj-no) palace; (P) #5,561 [Add to Longdo] | 神殿 | [しんでん, shinden] (n) temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle; (P) #7,465 [Add to Longdo] | 貴殿 | [きでん, kiden] (pn, adj-no) (1) (hon) you (primarily used by men in letters to their male equals or superiors); (2) (arch) (hon) your residence #7,704 [Add to Longdo] | 本殿 | [ほんでん, honden] (n) main shrine; inner sanctuary #8,457 [Add to Longdo] | 御殿(P);ご殿 | [ごてん, goten] (n) palace; court; (P) #12,224 [Add to Longdo] | 社殿 | [しゃでん, shaden] (n) (main building of a) Shinto shrine #13,614 [Add to Longdo] | 拝殿 | [はいでん, haiden] (n) front shrine; hall of worship #13,857 [Add to Longdo] | 殿下 | [でんか(P);てんが(ok), denka (P); tenga (ok)] (n) your Highness; his (or her) Highness; (P) #17,326 [Add to Longdo] | バチカン宮殿 | [バチカンきゅうでん, bachikan kyuuden] (n) Vatican [Add to Longdo] | 綾綺殿 | [りょうきでん, ryoukiden] (n) (See 十七殿) pavilion housing the emperor's bathing quarters and dressing chamber (in Heian Palace) [Add to Longdo] | 安福殿 | [あんぷくでん, anpukuden] (n) (See 十七殿) physicians' pavilion (in Heian Palace) [Add to Longdo] | 奥御殿 | [おくごてん, okugoten] (n) noble's private quarters [Add to Longdo] | 温明殿 | [うんめいでん, unmeiden] (n) (See 神鏡, 十七殿) pavilion housing the sacred mirror (in Heian Palace) [Add to Longdo] | 下殿 | [げでん, geden] (n) leaving the palace [Add to Longdo] | 化粧殿 | [けわいでん, kewaiden] (n) dressing room [Add to Longdo] | 仮殿 | [かりどの, karidono] (n) temporary shrine [Add to Longdo] | 我殿;和殿;吾殿 | [わどの, wadono] (n) (arch) you (familiar or derogatory) [Add to Longdo] | 絵馬殿 | [えまでん, emaden] (n) (obsc) (See 絵馬堂) shrine building where votive picture tablets are hanged [Add to Longdo] | 関係各位殿 | [かんけいかくいどの, kankeikakuidono] (exp) (not good Japanese, as it is 二重敬語) to whom it may concern [Add to Longdo] | 関係当事者殿 | [かんけいとうじしゃどの, kankeitoujishadono] (exp) to whom it may concern [Add to Longdo] | 宜陽殿;儀陽殿 | [ぎようでん, giyouden] (n) (See 十七殿) pavilion housing imperial treasures and historical artifacts (in Heian Palace) [Add to Longdo] | 客殿 | [きゃくでん, kyakuden] (n) reception hall (in a temple or palace) [Add to Longdo] | 宮中三殿 | [きゅうちゅうさんでん, kyuuchuusanden] (n) the palace sanctuary, shrine of imperial ancestors and temple inside the Japanese imperial palace [Add to Longdo] | 玉殿 | [たまどの, tamadono] (n) palace decorated with jewels; beautiful palace [Add to Longdo] | 玉殿 | [たまどの, tamadono] (n) alias for fox (from a statue in the Inarimae shrine) [Add to Longdo] | 金殿玉楼 | [きんでんぎょくろう, kindengyokurou] (n) magnificent palace [Add to Longdo] | 後涼殿 | [こうろうでん;こうりょうでん, kourouden ; kouryouden] (n) (See 十七殿) ladies' pavilion (of Heian Palace) [Add to Longdo] | 御殿女中;ご殿女中 | [ごてんじょちゅう, gotenjochuu] (n) waiting woman in a shogun or daimyo's palace [Add to Longdo] | 弘徽殿 | [こきでん;こうきでん, kokiden ; koukiden] (n) (See 七殿, 十七殿) ladies' pavilion (of the inner Heian Palace) [Add to Longdo] | 校書殿 | [きょうしょでん;こうしょでん, kyoushoden ; koushoden] (n) (See 十七殿) pavilion housing the historical archives (in Heian Palace) [Add to Longdo] | 皇太子殿下 | [こうたいしでんか, koutaishidenka] (n) the Crown Prince [Add to Longdo] | 皇霊殿 | [こうれいでん, koureiden] (n) shrine of imperial ancestors [Add to Longdo] | 高殿 | [たかどの, takadono] (n) stately mansion [Add to Longdo] | 祭殿 | [さいでん, saiden] (n) shrine; sanctuary [Add to Longdo] | 参殿 | [さんでん, sanden] (n, vs) palace visit [Add to Longdo] | 紫宸殿;紫震殿(oK) | [ししんでん;ししいでん, shishinden ; shishiiden] (n) (See 十七殿) Hall for State Ceremonies (in Heian Palace, Kyoto Imperial Palace, etc.) [Add to Longdo] | 七殿 | [しちでん, shichiden] (n) (See 後宮) seven residential pavilions for court ladies (in the inner Heian Palace) [Add to Longdo] | 若殿 | [わかとの, wakatono] (n) young lord [Add to Longdo] | 若殿原 | [わかとのばら, wakatonobara] (n) young monarch or samurai [Add to Longdo] | 主殿 | [しゅでん, shuden] (n) main building (of a villa, palace, etc.) [Add to Longdo] | 主殿造り;主殿造 | [しゅでんづくり, shudendukuri] (n) (See 書院造) early phase of the shoin-zukuri residential architecture style [Add to Longdo] | 酒殿 | [さかどの, sakadono] (n) (arch) sake brewery [Add to Longdo] | 十七殿 | [じゅうしちでん, juushichiden] (n) (See 内裏・1) seventeen main pavilions of the imperial palace [Add to Longdo] | 春興殿 | [しゅんこうでん;しゅんきょうでん, shunkouden ; shunkyouden] (n) (See 十七殿) pavilion for weapons storage (in Heian Palace) [Add to Longdo] | 承香殿 | [しょうきょうでん;そきょうでん, shoukyouden ; sokyouden] (n) (See 七殿, 十七殿) banquet and concert pavilion (of the inner Heian Palace) [Add to Longdo] | 昇殿 | [しょうでん, shouden] (n, vs) entry into the sanctum of a shrine or temple; access to the imperial court [Add to Longdo] |
| | Who's that parasite who dared to break the door in the tsar's quarters? | [CN] 那个胆敢闯进沙皇宫殿大门的家伙是谁啊 Ivan Vasilievich: Back to the Future (1973) | Yes, thank you, thank you, Your Grubbiness. | [CN] 谢谢,谢谢,龌龊殿下。 Love and Death (1975) | And could you summon the passengers to me here, one by one in this order, except for the Princess Dragomiroff, who is not only of royal blood, but also much older than she tries not to look. | [CN] 按此顺序一个个带来见我 好吗 除了公主殿下 因为她有皇室血统 另外她的实际年龄比她打扮得要老许多 Murder on the Orient Express (1974) | I must speak with your lord and master. | [CN] 尋找願意加入我卡米洛宮殿的武士 我要和你的領主和主人談談 Monty Python and the Holy Grail (1975) | I think he's a bit taken with drink. Oh. I do beg your pardon, Mr. Harry Ware. | [JP] ちょっと酔いすぎたようだ すまんな ハリー・ウェア殿 お詫びに... Straw Dogs (1971) | It was my fond hope to stay and witness your final scene, but you were 15 minutes late, and I do have an important engagement at Buckingham Palace. | [JP] 最後の演劇を鑑賞したかったが、 十五分遅れたから、バッキンガム宮殿の 待ち合わせに行かないと The Great Mouse Detective (1986) | With your permission, sir, it's my duty to report that there're but eight rounds left. | [JP] 大佐殿 砲弾は残 り 8 発です War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | Oh, no, great lord. Not go in there. | [JP] だめ殿様 The Black Cauldron (1985) | Private Joker, are you trying to offend me? | [JP] いいえ 軍曹殿! Full Metal Jacket (1987) | Au contraire, Madame la Princesse, it is I who wish to make a confession. | [CN] 恰恰相反 公主殿下[ 法语 ] 是我要向您坦白些事情 Murder on the Orient Express (1974) | - What is the princess's first name? | [CN] 公主殿下的名字是什么 Murder on the Orient Express (1974) | When I asked the Princess Dragomiroff if she could tell me the maiden name of her goddaughter, Mrs Armstrong, she could not possibly, as a godmother, plead ignorance of this. | [CN] 当我问公主殿下 能否告诉我她教女婚前的姓时 作为教母 她不可能 Murder on the Orient Express (1974) | Major, have a look. | [JP] 少佐殿、ご覧ください 逃げたぞ La Grande Vadrouille (1966) | His Imperial Highness, the Emperor Napoleon. | [CN] 帝国皇帝驾到,拿破仑殿下。 Love and Death (1975) | One for the commandant. | [JP] 司令官殿に1回 Full Metal Jacket (1987) | If great lord go into evil castle, poor Gurgi will never see his friend again. | [JP] 殿様悪い城に入ると、可哀相ゴーギまた友達と会わない The Black Cauldron (1985) | - How do you do, Your Highness? | [CN] 您好啊,殿下! Love and Death (1975) | The raccoons gathered from all over the Tama Hills... for a midnight meeting in the abandoned temple of Manpukuji. | [JP] 収集されたアライグマ すべての多摩丘陵の上から... 真夜中の会議の Manpukujiの放棄神殿。 Pom Poko (1994) | How do you happen to be in the tsar's quarters? | [CN] 你怎么会碰巧在沙皇的宫殿里呢 Ivan Vasilievich: Back to the Future (1973) | Thank you, Your Highness. | [CN] - 謝謝,太子殿下 Private Vices, Public Pleasures (1976) | It's this place that calls the dead. | [CN] 这地方是勾魂殿 The Killer Reserved Nine Seats (1974) | They asked: "Can you give us back our nice little castle?" | [JP] さらに願いをかけます 大きな宮殿を捨て 元の城を望んだのです Sky Palace (1994) | The demons grabbed you, we chased them all over the palace! | [CN] 恶魔抓住了你 我们追遍了整个宫殿 Ivan Vasilievich: Back to the Future (1973) | - Yes, Your Highnessness. | [JP] - はい 殿下 Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | There's no more ammunition, sir. | [JP] 連隊長殿 弾薬切れ です War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | What palace? The address? | [CN] 什么宫殿 地址 Ivan Vasilievich: Back to the Future (1973) | Really? | [CN] - 對不起,殿下,我奉旨前來抓你 Private Vices, Public Pleasures (1976) | 'The house wasn't much, it was smaller than Buckingham Palace 'and had fewer windows than the Chrysler Building. ' | [JP] 屋敷はバッキンガム宮殿より 小さいし― クライスラー・ビルより 窓も少なかった Farewell, My Lovely (1975) | But they wanted to have a palace. | [JP] 大きな宮殿を築きました Sky Palace (1994) | Where do you come from, Sir? | [JP] 大佐殿はどこから? フォート・ブラッグだ First Blood (1982) | Just let me get this on, Your Highness. | [CN] - 允许我穿戴整齐了,殿下。 Love and Death (1975) | The halls and palaces formed an itinerary leading toward the inaccessible power. | [CN] 大殿和宫室通向 遥不可及的权力 Chung Kuo - Cina (1972) | Your sister and His Highness seem to be getting along quite well. | [CN] 你的姐姐和皇帝殿下 看起来相当合得来。 Love and Death (1975) | Ladies and gentlemen, Her Royal Highness, Queen Elizabeth II! | [JP] 皆様、女王殿下エリザベス二世! The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) | Your Highness, the Emperor sent me here to give you a letter from him. | [CN] 288) } - 殿下,皇上有親筆御函給你 Private Vices, Public Pleasures (1976) | As we know, it is being attended by Her Majesty Queen Elizabeth. | [JP] 噂どおり女王殿下エリザベス二世がいらっしゃいます The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) | Will you ask your master if he wants to join my court at Camelot? | [CN] 你問問你的主人 他是否願意加入我的卡米洛宮殿? Monty Python and the Holy Grail (1975) | And will you discreetly procure me a lady's hatbox, one of the big, old-fashioned kind, perhaps from the Princess Dragomiroff's maid? | [CN] 你能悄悄地帮我搞一个女士的帽匣么 大的 老式的那种 也许公主殿下的女仆就有 Murder on the Orient Express (1974) | Well, Your Highness, guess this is it. | [JP] さて 殿下 そういうことだ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | We must see you, Your Highness. | [CN] 我们必须见您,殿下。 Love and Death (1975) | The Queen's visit has brought a sell-out crowd! | [JP] 女王殿下の訪問のおかげで満席になった The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) | An excursion into unprecedented luxury. | [JP] "全室すべて宮殿を思わせる造り" The Fabulous Baker Boys (1989) | The princess, it seems, is playing the psychological game of word association. | [CN] 公主殿下似乎在玩文字关联的 心理游戏 Murder on the Orient Express (1974) | A majestic mountain of humility, and my new royal consort, | [JP] 謙譲のモデル、 宮殿の新しい顧問: The Great Mouse Detective (1986) | Mr Chief of police... | [JP] 警察本部長殿... La Grande Vadrouille (1966) | Your Highness, I have orders... | [CN] 288) } - 殿下,我有令 Private Vices, Public Pleasures (1976) | Your Highness, the left flank of the second battalion has been brought in closer to the village of Semyonovskaya. | [JP] 連隊長殿 第 2 大隊は War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | After all this time, he's finally learned to love. That's it then. | [JP] とにかく殿下も 愛することを知ったわ Beauty and the Beast (1991) | You never smile, Madame la Princesse. | [CN] 您从来不笑 公主殿下[ 法语 ] Murder on the Orient Express (1974) | Well, Your Worship... looks like you managed to keep me around for a little while longer. | [JP] ところで殿下 俺を足止めしようと してるみたいだな Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) |
| 妃殿下 | [ひでんか, hidenka] Ihre_Kaiserliche_Hoheit [Add to Longdo] | 宮殿 | [きゅうでん, kyuuden] Palast, Schloss [Add to Longdo] | 御殿 | [ごてん, goten] Palast, Schloss [Add to Longdo] | 殿 | [どの, dono] HALLE, PALAST, HERR [Add to Longdo] | 殿 | [どの, dono] Feudalherr [Add to Longdo] | 殿 | [どの, dono] -dono Herrn... [Add to Longdo] | 殿下 | [でんか, denka] Seine_Hoheit, Eure_Hoheit [Add to Longdo] | 湯殿 | [ゆどの, yudono] Badezimmer, Baderaum [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |