ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 却, -却- |
|
| | [却, què, ㄑㄩㄝˋ] still, but; decline; retreat Radical: 卩, Decomposition: ⿰ 去 [qù, ㄑㄩˋ] 卩 [jié, ㄐㄧㄝˊ] Etymology: [pictophonetic] seal Variants: 卻, Rank: 287 | | [卻, què, ㄑㄩㄝˋ] still, but; decline; retreat Radical: 卩, Decomposition: ⿰ 谷 [gǔ, ㄍㄨˇ] 卩 [jié, ㄐㄧㄝˊ] Etymology: [pictophonetic] seal Variants: 却 | | [脚, jiǎo, ㄐㄧㄠˇ] leg, foot; foundation, base Radical: ⺼, Decomposition: ⿰ ⺼ 却 [què, ㄑㄩㄝˋ] Etymology: [pictophonetic] flesh Variants: 腳, Rank: 790 |
| 却 | [却] Meaning: instead; on the contrary; rather; step back; withdraw; retreat On-yomi: キャク, kyaku Kun-yomi: かえ.って, しりぞ.く, しりぞ.ける, kae.tte, shirizo.ku, shirizo.keru Radical: 卩, Decomposition: ⿰ 去 卩 Variants: 卻, Rank: 959 | 脚 | [脚] Meaning: skids; leg; undercarriage; lower part; base On-yomi: キャク, キャ, カク, kyaku, kya, kaku Kun-yomi: あし, ashi Radical: 肉, Decomposition: ⿰ 月 却 Variants: 踋, Rank: 1228 | 卻 | [卻] Meaning: instead; on the contrary; rather On-yomi: キャク, kyaku Kun-yomi: かえ.って, しりぞ.く, しりぞ.ける, kae.tte, shirizo.ku, shirizo.keru Radical: 卩, Decomposition: ⿰ 谷 卩 Variants: 却 |
| 却 | [què, ㄑㄩㄝˋ, 却 / 卻] but; yet; however; while; to go back; to decline; to retreat; nevertheless #125 [Add to Longdo] | 冷却 | [lěng què, ㄌㄥˇ ㄑㄩㄝˋ, 冷 却 / 冷 卻] cooling; cool off #9,748 [Add to Longdo] | 忘却 | [wàng què, ㄨㄤˋ ㄑㄩㄝˋ, 忘 却 / 忘 卻] to forget (esp. in writing) #15,013 [Add to Longdo] | 了却 | [liǎo què, ㄌㄧㄠˇ ㄑㄩㄝˋ, 了 却 / 了 卻] to resolve; to settle #22,892 [Add to Longdo] | 退却 | [tuì què, ㄊㄨㄟˋ ㄑㄩㄝˋ, 退 却 / 退 卻] to retreat; to shrink back #28,732 [Add to Longdo] | 省却 | [shěng quě, ㄕㄥˇ ㄑㄩㄝˇ, 省 却 / 省 卻] to save; to get rid of (so saving space) #54,265 [Add to Longdo] | 抛却 | [pāo què, ㄆㄠ ㄑㄩㄝˋ, 抛 却 / 拋 卻] to discard #55,686 [Add to Longdo] | 却步 | [què bù, ㄑㄩㄝˋ ㄅㄨˋ, 却 步 / 卻 步] to step back #59,406 [Add to Longdo] | 冷却塔 | [lěng què tǎ, ㄌㄥˇ ㄑㄩㄝˋ ㄊㄚˇ, 冷 却 塔 / 冷 卻 塔] cooling tower #73,025 [Add to Longdo] | 却之不恭 | [què zhī bù gōng, ㄑㄩㄝˋ ㄓ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ, 却 之 不 恭 / 卻 之 不 恭] to refuse would be impolite #118,613 [Add to Longdo] | 却病 | [què bìng, ㄑㄩㄝˋ ㄅㄧㄥˋ, 却 病 / 卻 病] to prevent or treat a disease #160,232 [Add to Longdo] | 情不可却 | [qíng bù kě què, ㄑㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄑㄩㄝˋ, 情 不 可 却 / 情 不 可 卻] unable to refuse because of affection #360,117 [Add to Longdo] | 了却此生 | [liǎo què cǐ shēng, ㄌㄧㄠˇ ㄑㄩㄝˋ ㄘˇ ㄕㄥ, 了 却 此 生 / 了 卻 此 生] to die; to be done with this world [Add to Longdo] | 冷却剂 | [lěng què jì, ㄌㄥˇ ㄑㄩㄝˋ ㄐㄧˋ, 冷 却 剂 / 冷 卻 劑] coolant [Add to Longdo] | 冷却水 | [lěng què shuǐ, ㄌㄥˇ ㄑㄩㄝˋ ㄕㄨㄟˇ, 冷 却 水 / 冷 卻 水] cooling water (in a reactor) [Add to Longdo] | 谢却 | [xiè què, ㄒㄧㄝˋ ㄑㄩㄝˋ, 谢 却 / 謝 卻] to decline; to refuse politely [Add to Longdo] |
| 返却 | [へんきゃく, henkyaku] (vt) การคืน(สิ่งของ) | 売却 | [ばいきゃく, baikyaku] (n) การขายทิ้ง | 減価償却費 | [げんかしょうきゃくひ, genkashoukyakuhi] ค่าเสื่อมราคาและค่าสึกหรอ |
| 売却 | [ばいきゃく, baikyaku] (n, vs) selling off; disposal by sale; sale; (P) #4,292 [Add to Longdo] | 冷却 | [れいきゃく, reikyaku] (n, vs) cooling; refrigeration; (P) #8,259 [Add to Longdo] | 却下 | [きゃっか, kyakka] (n, vs) rejection; dismissal; (P) #8,915 [Add to Longdo] | 棄却 | [ききゃく, kikyaku] (n, vs) rejection; dismissal; abandoning; renunciation; waiver; (P) #12,186 [Add to Longdo] | 退却 | [たいきゃく, taikyaku] (n, vs) retreat; withdrawal; retirement; (P) #16,412 [Add to Longdo] | 返却 | [へんきゃく, henkyaku] (n, vs) return of something; repayment; (P) #18,768 [Add to Longdo] | ガス冷却炉 | [ガスれいきゃくろ, gasu reikyakuro] (n) gas-cooled reactor [Add to Longdo] | ファン冷却式 | [ファンれいきゃくしき, fan reikyakushiki] (n) fan-equipped cooling system; fan-cooled system [Add to Longdo] | リービヒ冷却器 | [リービヒれいきゃくき, ri-bihi reikyakuki] (n) Liebig condenser [Add to Longdo] | 違法性阻却事由 | [いほうせいそきゃくじゆう, ihouseisokyakujiyuu] (n) justifiable cause for noncompliance with the law [Add to Longdo] | 一次冷却水 | [いちじれいきゃくすい, ichijireikyakusui] (n) primary cooling water [Add to Longdo] | 過冷却 | [かれいきゃく, kareikyaku] (n, vs) excessive cooling; supercooling [Add to Longdo] | 還流冷却器 | [かんりゅうれいきゃくき, kanryuureikyakuki] (n) reflux condenser [Add to Longdo] | 閑却 | [かんきゃく, kankyaku] (n, vs) negligence; disregard [Add to Longdo] | 却って | [かえって, kaette] (adv) on the contrary; rather; all the more; instead; (P) [Add to Longdo] | 緊急炉心冷却装置 | [きんきゅうろしんれいきゃくそうち, kinkyuuroshinreikyakusouchi] (n) emergency core cooling system; ECCS [Add to Longdo] | 空気冷却 | [くうきれいきゃく, kuukireikyaku] (n, adj-f) air cooling [Add to Longdo] | 減価償却 | [げんかしょうきゃく, genkashoukyaku] (n) depreciation; (P) [Add to Longdo] | 減価償却費 | [げんかしょうきゃくひ, genkashoukyakuhi] (n) depreciation cost; depreciation expense [Add to Longdo] | 減却 | [げんきゃく, genkyaku] (n, vs) reduction; decrease [Add to Longdo] | 控訴棄却 | [こうそききゃく, kousokikyaku] (n) dismissal of an intermediate appeal [Add to Longdo] | 困却 | [こんきゃく, konkyaku] (n, vs) perplexity; dilemma [Add to Longdo] | 資産売却益 | [しさんばいきゃくえき, shisanbaikyakueki] (n) capital gain [Add to Longdo] | 除却 | [じょきゃく, jokyaku] (n, vs) exclusion; elimination [Add to Longdo] | 償却 | [しょうきゃく, shoukyaku] (n, vs, adj-no) (1) repayment; redemption; (2) depreciation; (3) amortization; amortisation; (P) [Add to Longdo] | 消却;銷却 | [しょうきゃく, shoukyaku] (n, vs) erasure; paying back debt; effacement [Add to Longdo] | 焼却 | [しょうきゃく, shoukyaku] (n, vs) incineration; destroy by fire; (P) [Add to Longdo] | 焼却炉 | [しょうきゃくろ, shoukyakuro] (n) incinerator [Add to Longdo] | 心頭滅却 | [しんとうめっきゃく, shintoumekkyaku] (n, adj-no) clearing one's mind of all mundane thoughts [Add to Longdo] | 阻却 | [そきゃく, sokyaku] (n, vs) rejection [Add to Longdo] | 総退却 | [そうたいきゃく, soutaikyaku] (n) full retreat; general retreat [Add to Longdo] | 退ける;斥ける;却ける | [しりぞける, shirizokeru] (v1, vt) to repel; to drive away; to repulse; to reject [Add to Longdo] | 脱却 | [だっきゃく, dakkyaku] (n, vs) ridding oneself; freeing oneself of; growing out of; (P) [Add to Longdo] | 二次冷却水 | [にじれいきゃくすい, nijireikyakusui] (n) secondary cooling water (esp. in a pressurized water reactor) [Add to Longdo] | 廃却 | [はいきゃく, haikyaku] (n, vs) (See 廃棄) disposal; throwing away; scrapping (something) [Add to Longdo] | 売却益 | [ばいきゃくえき, baikyakueki] (n) profit on sales [Add to Longdo] | 売却価格 | [ばいきゃくかかく, baikyakukakaku] (n) sale price; selling price; sales value [Add to Longdo] | 売却損 | [ばいきゃくぞん, baikyakuzon] (n) loss on sale [Add to Longdo] | 返却口 | [へんきゃくぐち, henkyakuguchi] (n) return slot (for coins in a vending machine); drop-off point (for dirty dishes at a restaurant) [Add to Longdo] | 返却値 | [へんきゃくち, henkyakuchi] (n) return value [Add to Longdo] | 放射冷却 | [ほうしゃれいきゃく, houshareikyaku] (n) radiative cooling; radiational cooling [Add to Longdo] | 忘却 | [ぼうきゃく, boukyaku] (n, vs) lapse of memory; forgetfulness; oblivion; (P) [Add to Longdo] | 没却 | [ぼっきゃく, bokkyaku] (n, vs) ignoring; losing sight of (an objective); discarding [Add to Longdo] | 滅却 | [めっきゃく, mekkyaku] (n, vs) extinguishment; destruction; effacement [Add to Longdo] | 冷却ファン | [れいきゃくファン, reikyaku fan] (n) (cooling) fan [Add to Longdo] | 冷却液 | [れいきゃくえき, reikyakueki] (n) coolant [Add to Longdo] | 冷却器 | [れいきゃくき, reikyakuki] (n) refrigerator; cooler; freezer; radiator (of a car) [Add to Longdo] | 冷却期間 | [れいきゃくきかん, reikyakukikan] (n) cooling-off period [Add to Longdo] | 冷却機能 | [れいきゃくきのう, reikyakukinou] (n) cooling capabilities; cooling function [Add to Longdo] | 冷却剤 | [れいきゃくざい, reikyakuzai] (n) coolant; refrigerant [Add to Longdo] |
| | Yes, sir! Prepare to withdraw. | [JP] 了解 退却の準備! Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004) | But you are gung-ho, through and through. | [CN] 但你却是战争第一,家庭第二 你永远如此的 Heartbreak Ridge (1986) | That'd be a longer delay. | [JP] 却って遅れることに The Crazies (1973) | The oven's off. | [CN] 烤箱冷却了 The Visit (2015) | You're hoping for something like this going in, never in a million years could it happen. | [CN] 这种宝物梦寐以求 却千载难逢的 52 Pick-Up (1986) | It needs an act of self-destruction, an effort of the will. | [JP] 意志の力で自己を滅却するのだ 1984 (1984) | But it wasn't always so silent here. | [CN] 但却并非总是宁静的 Shoah (1985) | But my father saw it. | [CN] 可是我爸爸却亲眼看见了 Castle in the Sky (1986) | Sometimes they'd find a deer and sometimes a poor Jew who tried to escape. | [CN] 有时他们发现炸死的是鹿 有时候却是 可怜的试图逃跑的犹太人 Shoah (1985) | Those were bills of sale from equipment your mother sold. | [JP] 母上が機械を 売却した代金です The Bridges of Madison County (1995) | ~One foot in sea and one on shore~ | [CN] 一脚在水中一脚却在岸堤 Much Ado About Nothing (1993) | So did brothers. | [CN] 弟弟生病时你却在家里消失 A Chaos of Flowers (1988) | I like to take care of ex-cons | [CN] 我却喜欢收留囚犯! A Better Tomorrow (1986) | Fall back! | [JP] 退却だ! Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | What say, shall we move on to the sale to Illustra? | [JP] では 議題を売却問題に Mannequin (1987) | [ Interpreter ] He said that was true German irony, people were being killed, and he had to sing. | [CN] 他说这真是德国式的讽刺 人们被杀戮, 他却要唱歌 Shoah (1985) | Where the hell are they? | [CN] 怎么今天却看不见他们呢? An Autumn's Tale (1987) | - Pull her out. | [CN] 不要给她冷却了 Derailed (2002) | Last night all but a corpse. | [CN] 而昨晚却威猛无比 Highlander (1986) | I wound up his thought, but I forgot to do his action. | [CN] 我上紧了控制他思考的发条, 却没上控制行动的发条. Return to Oz (1985) | What's the point of knowing about it if we can't do anything about it? | [CN] 明知道却啥也做不了,这算什么? Appointment with Death (1988) | But you make him comfortable, and you hide his body. | [CN] 但却令他摆舒适的姿势 隐藏了躯体 Camille Claudel (1988) | Human hearts don't work that way. What care I for human hearts? | [CN] 人的心却不是这样 Legend (1985) | Take it. Give it back to them. | [JP] 彼らに返却してくれ The Syrian Bride (2004) | Fall back! | [JP] 退却! Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004) | No, it just went away for some reason. It'll be back. | [JP] いや、敵は何か理由があって 退却しただけだ 戻って来る Forbidden Planet (1956) | Overruled. | [JP] 異議は却下 Tucker: The Man and His Dream (1988) | But I didn't blow it. | [CN] 但我却一直没有让事情失去控制, Beloved/Friend (1999) | They can't hurt us. | [CN] 但安迪的妈妈却全然不同 Child's Play 2 (1990) | But Panteley Prokofievich had died when they retreated. | [JP] 私の亭主は退却してる間に 死んだ Tikhiy Don (1957) | Pull back your line, lieutenant! | [JP] 部隊を退却させてください Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004) | - I told them to fall back. - Fall back! Now! | [JP] 退却しろと言ったぞ Aliens (1986) | So he must forget. | [CN] 因此他必须忘却 Shoah (1985) | When you make up a bed for my slumbers sleep refuses to come. | [JP] 寝床を作ってくれても 眠りは却って難しくなる Siegfried (1980) | ... fillshisstomach. | [CN] 却可以填饱肚子 Do Not Resuscitate (2000) | We need to retreat! | [JP] 退却しましょう! Troy (2004) | I heard the owner was thinking of selling. | [JP] ここの売却の噂があるんだ Deadly Nightshade (1991) | But every day saw it grow stronger and deeper and richer. | [CN] 他们的爱却与日茁壮 Ladyhawke (1985) | With such fine men, why should we keep retreating? | [JP] こ の兵 を も っ て し て 退却 と はいかに War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | I'm really a bad wife. | [CN] 可是我却背了一个恶妻的罪名 A Chaos of Flowers (1988) | and they receive 12, 000? | [CN] 而他们却是12000? Where is the Friend's Home? (1987) | Always together. Eternally apart. | [CN] 虽然如影随形,却各自天涯 Ladyhawke (1985) | Over at the processing station. Sub-level 3, under the main cooling towers. | [JP] 地下3階 中央冷却塔の下だ Aliens (1986) | She looked awful without makeup. | [JP] ああいう顔って化粧すると 却ってケバくなるんですよ ねえ The Gentle Twelve (1991) | What is a bell that does not ring... yet its knell makes the angels sing? | [CN] 是什么钟不能响 但却召集到 天使歌唱? Legend (1985) | You're not. | [CN] 你却没尝过 Appointment with Death (1988) | That's a negative, Rafterman. | [JP] 要請は却下 Full Metal Jacket (1987) | Drake, we are leaving! | [JP] ドレイク! 退却だ! Aliens (1986) | - I told them to fall back. | [JP] 退却しろと言ったんだ Aliens (1986) | All dressed up, no one to blow. | [CN] 打扮得这么漂亮 却一笔生意都没做成 Lethal Weapon (1987) |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |