ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 価, -価- |
時価額 | [じかがく] (n) Actual Cash Value | 減価償却費 | Depreciation |
|
| 価 | [価] Meaning: value; price On-yomi: カ, ケ, ka, ke Kun-yomi: あたい, atai Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 覀 Variants: 价, 價, Rank: 250 | 价 | [价] Meaning: man with shellfish kanji On-yomi: カイ, kai Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 介 Variants: 價, 価 | 價 | [價] Meaning: price; value On-yomi: カ, ケ, ka, ke Kun-yomi: あたい, atai Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 賈 Variants: 价, 価 |
| | 価格 | [かかく, kakaku] (n) ราคา | 価格俵 | [かかくひょう, kakakuhyou] (n) ตารางราคา, ใบราคา | 株価 | [かぶか, kabuka] (n) ราคาหุ้น | 資産価値 | [しさんかち, shisankachi] (n) มูลค่าสินทรัพย์ |
| 対価 | [たいか, taika] (n) สิ่งตอบแทน | 原価 | [げんか, genka] (vt) ราคาเดิม 、ราตาต้นทุน | 減価償却費 | [げんかしょうきゃくひ, genkashoukyakuhi] ค่าเสื่อมราคาและค่าสึกหรอ | 市場価格 | [しじょうかかく, shijoukakaku] ราคาตลาด | 価値観 | [かちかん, kachikan] (n) ค่านิยม | 評価 | [ひょうか, hyouka] (exp) การให้ราคา, การตีราคา, การประเมินค่า, การให้ค่า | 価値 | [かち, kachi] (n) คุณค่า |
| 評価 | [ひょうか, hyouka] TH: การประเมิน EN: valuation |
| 評価 | [ひょうか, hyouka] (n) (1) valuation; estimation; assessment; evaluation; (vs) (2) to value; to assess; to estimate value; (3) to appreciate; to value highly; to acknowledge the value (of something); (P) #865 [Add to Longdo] | 高い(P);高価い(iK) | [たかい, takai] (adj-i) (1) (高い only) (ant #942 [Add to Longdo] | 値(P);価;直;價(oK) | [あたい(値;価;價)(P);ね(値;直), atai ( atai ; atai ; atai )(P); ne ( atai ; choku )] (n, adj-no) (1) price; cost; (2) value; worth; merit; (3) (あたい only) { math } value; count; number; (4) (あたい only) { comp } variable (computer programming, programing); (P) #1,346 [Add to Longdo] | 価値 | [かち, kachi] (n) value; worth; merit; (P) #2,606 [Add to Longdo] | 価格 | [かかく, kakaku] (n) price; value; cost; (P) #2,954 [Add to Longdo] | 値する(P);価する | [あたいする, ataisuru] (vs-s) to be worth; to deserve; to merit; (P) #9,300 [Add to Longdo] | 安価(P);案価(iK) | [あんか, anka] (adj-na, n, adj-no) low price; cheapness; (P) #11,349 [Add to Longdo] | 創価学会 | [そうかがっかい, soukagakkai] (n) Soka Gakkai (lay organization, based on Nichiren Buddhism) (organisation); lit #11,590 [Add to Longdo] | 地価 | [ちか, chika] (n) the price of land; (P) #12,759 [Add to Longdo] | 高価 | [こうか, kouka] (adj-na, n) high price; (P) #12,781 [Add to Longdo] | 有価 | [ゆうか, yuuka] (n, adj-no) valuable (object); negotiable (instrument) #13,075 [Add to Longdo] | 株価 | [かぶか, kabuka] (n) stock prices; (P) #13,568 [Add to Longdo] | 廉価 | [れんか, renka] (adj-na, n) low price; (P) #14,005 [Add to Longdo] | 物価 | [ぶっか, bukka] (n) prices of commodities; prices (in general); cost-of-living; (P) #16,819 [Add to Longdo] | 等価 | [とうか, touka] (adj-na, n, adj-no) equivalence; (P) #19,243 [Add to Longdo] | それだけの価値がある | [それだけのかちがある, soredakenokachigaaru] (exp, v5r-i) to be deserved; to be worth it; to have merit; to have value [Add to Longdo] | みなし有価証券 | [みなしゆうかしょうけん, minashiyuukashouken] (n) deemed securities [Add to Longdo] | イオン価 | [イオンか, ion ka] (n) electrovalence [Add to Longdo] | オープン価格 | [オープンかかく, o-pun kakaku] (n) { comp } open price [Add to Longdo] | オクタン価 | [オクタンか, okutan ka] (n) octane value [Add to Longdo] | システム試験評価計画 | [システムしけんひょうかけいかく, shisutemu shikenhyoukakeikaku] (n) { comp } test plan; system test and evaluation plan [Add to Longdo] | スポット価格 | [スポットかかく, supotto kakaku] (n) spot price [Add to Longdo] | セタン価 | [セタンか, setan ka] (n) cetane number [Add to Longdo] | ダウ式平均株価 | [ダウしきへいきんかぶか, dau shikiheikinkabuka] (n) Dow-Jones averages [Add to Longdo] | ダウ平均株価 | [ダウへいきんかぶか, dau heikinkabuka] (n) Dow-Jones average; (P) [Add to Longdo] | トリガー価格 | [トリガーかかく, toriga-kakaku] (n) trigger price [Add to Longdo] | バナナ等価線量 | [バナナとうかせんりょう, banana toukasenryou] (n) banana equivalent dose (of radiation); BED [Add to Longdo] | メーカー希望価格 | [メーカーきぼうかかく, me-ka-kiboukakaku] (n) manufacturer's recommended price [Add to Longdo] | ヨウ素価;沃素価 | [ヨウそか(ヨウ素価);ようそか(沃素価), you soka ( you moto atai ); yousoka ( yoku moto atai )] (n) iodine value; iodine number [Add to Longdo] | 闇価格協定 | [やみかかくきょうてい, yamikakakukyoutei] (n) illegal price-fixing agreement [Add to Longdo] | 為替平価 | [かわせへいか, kawaseheika] (n) par value; exchange parity [Add to Longdo] | 移転価格 | [いてんかかく, itenkakaku] (n) transfer price [Add to Longdo] | 一価アルコール | [いっかアルコール, ikka aruko-ru] (n) monohydric alcohol [Add to Longdo] | 一価関数 | [いっかかんすう, ikkakansuu] (n) single-valued function [Add to Longdo] | 一読の価値が有る;一読の価値がある | [いちどくのかちがある, ichidokunokachigaaru] (exp) to be worth reading [Add to Longdo] | 一物一価の法則 | [いちぶついっかのほうそく, ichibutsuikkanohousoku] (n) law of one price [Add to Longdo] | 栄養価 | [えいようか, eiyouka] (n) nutritional value; food value [Add to Longdo] | 円価 | [えんか, enka] (n) value of the yen [Add to Longdo] | 演色評価数 | [えんしょくひょうかすう, enshokuhyoukasuu] (n) (See 演色性) colour rendering index (color) [Add to Longdo] | 卸売り価格 | [おろしうりかかく, oroshiurikakaku] (n) wholesale price [Add to Longdo] | 卸売価格 | [おろしうりかかく, oroshiurikakaku] (n) wholesale price [Add to Longdo] | 卸売物価(P);卸し売り物価 | [おろしうりぶっか, oroshiuribukka] (n) wholesale price; (P) [Add to Longdo] | 卸売物価指数 | [おろしうりぶっかしすう, oroshiuribukkashisuu] (n) wholesale price index; WPI [Add to Longdo] | 音価 | [おんか, onka] (n) phonetic value [Add to Longdo] | 音色等化回路;音色等価回路 | [おんしょくとうかかいろ, onshokutoukakairo] (n) audio equalizer circuit; sound equalizer circuit [Add to Longdo] | 価格の下方硬直性 | [かかくのかほうこうちょくせい, kakakunokahoukouchokusei] (n) downward price rigidity [Add to Longdo] | 価格インデクセーション | [かかくインデクセーション, kakaku indekuse-shon] (n) price indexation [Add to Longdo] | 価格カルテル | [かかくカルテル, kakaku karuteru] (n) price cartel [Add to Longdo] | 価格圧力 | [かかくあつりょく, kakakuatsuryoku] (n) price pressure [Add to Longdo] | 価格安定 | [かかくあんてい, kakakuantei] (n) price stabilization; price stabilisation [Add to Longdo] |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | One dollar is equivalent to 110 yen. | 1ドルは現在110円と等価である。 | The price in January advanced 20% on the year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower. | 1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。 | For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. | 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 | An eight-year-old car is almost worthless. | 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 | GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. | STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 | We understand that the Woody Panel retails for $80. | Woody Panelの市価が80$だということは知っています。 | A beautiful object like that never loses its value. | ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 | It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | How do you assess your students? | あなたはどのようにして学生を評価しますか。 | Everything you said in your mail is just right-except the price. | あなたはメールで正しいことをおっしゃっています。価格以外は。 | That guitar is so expensive that I can't buy it. | あのギターは高価で、私には買えない。 | That sofa is less expensive than this table. | あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。 | That pen is more expensive than this one. | あのペンはこのペンよりも高価だ。 | This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | The price of the stock of that company will not come down. | あの会社の株価は下がらないだろう。 | His abilities were not appreciated in that school. | あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 | That car is too expensive for me to buy. | あの車は高価すぎて私には買えない。 | That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 | The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. | ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 | It is silence that is valuable now. | いま価値のあるのは沈黙だ。 | If it is worth doing at all it is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. | インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 | You must not base your estimation of a person on rumor alone. | うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 | What's their approximate worth? | およそどれくらいの価値がありますか。 | Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | Would you please send me a brochure and price information? | カタログと価格に関する情報をお送りください。 | Once gold was less valuable than silver in Japan. | かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 | Greek philosophers placed value on democracy. | ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 | Kuala Lumpur is worth visiting. | クアラルンブールは訪れる価値がある。 | Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | These types of books have almost no value. | こういう種類の本はほとんど価値がない。 | These kinds of jewelry are of little value. | こういった類の宝石はほとんど価値がない。 | All these books will be worth their weight in gold someday. | こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 | Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | The price of books is getting higher these days. | ここのところ書籍の価格が上がっている。 | Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | In the course of the past year, price have doubled. | この1年の間に、物価は2倍になった。 | Prices have been stable for the past three years. | この3年間は物価が安定していた。 | I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. | このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 | This coat is nice, but too expensive. | このコートは素敵だけど高価すぎる。 | I got this typewriter at a bargain price. | このタイプライターを特価で買ってきた。 | This data is of no value now. | このデータは今や何の価値もない。 | Prices are stable these days. | このところ物価が安定している。 |
| But all of them, no matter how famous fear a visit by one of the mysterious inspectors of the famous Guide. | [JP] しかしその評価方法もまた有名なことに 全ては匿名の秘密調査員によって決定されるのだった The Wing or The Thigh? (1976) | I hope we haven't underestimated him. | [JP] 我々は彼を過小評価 しすぎて無い事を祈るよ Brewster's Millions (1985) | This installation has a substantial dollar value attached to it. | [JP] この施設にどれだけの 価値があるか... Aliens (1986) | Somebody well worth reading. | [JP] 読む価値のある作家だよ Straw Dogs (1971) | - Oh, priceless? - Mm-hm. | [JP] 高価な? Farewell, My Lovely (1975) | Sense and reason. | [JP] 価値を持っているはずです Stalker (1979) | You refer to that joke on humanity, the Horned King. | [JP] まさかその... その... 生き価値もない角王ですか? The Black Cauldron (1985) | Custody of Freia serves little but to carry her off is worth much | [JP] フライアを捕まえても 得るものは少ない だが 神々から彼女を引き離す事は 価値がある Das Rheingold (1980) | You admit to destroying an M-Class star-freighter, a rather expensive piece of hardware. | [JP] Mクラスの船を 君は破壊したんだ 高価な部類の船だ Aliens (1986) | The stamps we have are very rare, very expensive. | [JP] ここにある切手は 非常に高価で貴重な物ばかりだよ Brewster's Millions (1985) | He's no good to me dead. | [JP] 死体では価値がありません Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | The stock, which was valued. at 1½, now has a par value of over $9 a share. | [JP] 2分の1に評価された株式は、 1株辺り9ドル以上の値を付けています Brewster's Millions (1985) | You have any idea what this land would be worth with a steady water supply? | [JP] 水さえ来るようになれば 地価は天井知らず Chinatown (1974) | Ratigan, no one can have a higher opinion of you than I have, and I think you're a slimy, contemptible sewer rat. | [JP] ラテガン教授、お前を高く評価する ねずみは俺以外にいない でも貴様は汚くて、憎い下水ラットだ! The Great Mouse Detective (1986) | This new base consumed all of our budget. | [JP] でも基地はお金を かける価値があるのじゃ Cat City (1986) | But he's greedy, like all Chatlanians - 'for two Chatlas cheaper! ' | [JP] このケチンボは "郊外のほうが物価が安い"と Kin-dza-dza! (1986) | Whether I'm worth anything or I'm just shit like others. | [JP] 自分に何か価値が有るのか 屑なのかって Stalker (1979) | Wrong! You must not destroy what is inherently valuable. | [JP] 本質的に 価値ある物を破壊してはならん Brewster's Millions (1985) | At $10, 000 a bottle, that's gotta be the most expensive hangover I've heard. of. | [JP] 1本1万ドルのワイン、 私が知る中で最も高価な二日酔いでしょう Brewster's Millions (1985) | For one tenth the value of the store! | [JP] 評価額の10分の1の値でね Mannequin (1987) | I wouldn't give you two cents! | [JP] 2セントの価値もない Creepshow (1982) | It's bad enough to lose without having to watch yourself do it. | [JP] こんなひどい失敗 見る価値はない Grand Prix (1966) | As for our historic insignificance, | [JP] "だからロシアが無価値とは" The Mirror (1975) | It's really not worth it. | [JP] その価値もない Chinatown (1974) | Get your values together cos you'll need 'em. | [JP] あなたのその価値が わかる人と付き合いなさい Brewster's Millions (1985) | Well, you know depreciation, man. | [JP] 減価償却を知らないのかね The Blues Brothers (1980) | That ties your hands, you cannot wrest the wage you paid away from the giants again. | [JP] お前は 巨人たちに対価として 支払ったものを... 奪い返す事は出来ない Siegfried (1980) | For the toys of dominion would you stake love and a woman's worth? | [JP] 権力のおもちゃの為 愛と女性の価値を賭けるつもり? Das Rheingold (1980) | 42 million in adjusted dollars. That's minus payload, of course. | [JP] 現在の価値に換算して 4200万ドル Aliens (1986) | - There are many worthwhile charities. | [JP] - 価値のあるチャリティーは沢山あるわ Brewster's Millions (1985) | - No. - It's the only kind of real value. | [JP] 非常に高価だ Farewell, My Lovely (1975) | What if he doesn't survive? He's worth a lot to me. | [JP] 死んでしまったら困ります 彼には大きな価値があるのです Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | Don't underestimate it. | [JP] 過小評価しない方がいい Halloween (1978) | The county took a tax assessment of this property last month. | [JP] 先月 郡がここの土地の 資産評価をしたの The Blues Brothers (1980) | I paid for it with unclean wages! | [JP] あの工事には酷い対価を払った Das Rheingold (1980) | You can hire anybody you want but you gotta get value for their services. | [JP] 必要であれば誰でも雇える それ相当のサービスか価値があればだ Brewster's Millions (1985) | Look, this watch is worth over $ 1100. | [JP] これは1, 100ドル以上の価値だぞ Crossroads (1986) | A man puts himself down, sounds to me like an amateur. | [JP] 自分を過小評価したら プロの働きはできん Rough Night in Jericho (1967) | Worth it to you? | [JP] あなたにとっての価値? Grand Prix (1966) | It's quite difficult to spend money without accumulating assets, even if the money is spent foolishly. | [JP] 金を使う事は難しい... ...価値があるものを残さずに 費やされるばかばかしさ Brewster's Millions (1985) | That gold is worth more than Freia | [JP] フライアよりも価値がある黄金だ Das Rheingold (1980) | The man's gonna have to take $100, 000. That's what the job pays. | [JP] 10万ドル彼は受け取らなきゃ、 それだけの価値はある Brewster's Millions (1985) | I think you overestimate their chances. | [JP] 勝利を目前にしてか? 敵を過大評価しすぎだ Star Wars: A New Hope (1977) | And, so ends the short, undistinguished career of Basil of Baker Street. | [JP] って、ベーカ通りのバジルの 価値もない履歴の終わりです The Great Mouse Detective (1986) | - Very expensive. - So they say. | [JP] ー物価が高い ーそうだな Sorcerer (1977) | Unfortunately, from what I read in your magazines and what I see in the news I'm under the impression that we're underestimated nobody understands our mission. | [JP] 都合の悪い事だが, あんたの雑誌か ニュースで見るなら... 我らは過小評価されている事だろうな。 Live for Life (1967) | Do you think it's been worth it, Pat? | [JP] 価値なんてあるのかな、 パット? Grand Prix (1966) | There are still a 100 restaurants to classify but if our inspectors take big mouthfuls, we'll be ready on schedule. | [JP] まだ未評価が100店ほど残っています でも評価員たちが猛烈に働けば間に合いますよ The Wing or The Thigh? (1976) | Because I'm nothing. there's nothing to see. | [JP] 僕が知る価値のない 人間だからなんだ You're in Love, Charlie Brown (1967) | He needs to constantly prove to himself and others that he's worth something. | [JP] 自分や周囲にー 自分の価値を 証明しようとするからだよ Stalker (1979) |
| システム試験評価計画 | [システムしけんひょうかけいかく, shisutemu shikenhyoukakeikaku] test plan, system test and evaluation plan [Add to Longdo] | 価格戦争 | [かかくせんそう, kakakusensou] price war [Add to Longdo] | 価格帯 | [かかくたい, kakakutai] price range [Add to Longdo] | 開発後評価 | [かいはつごひょうか, kaihatsugohyouka] system follow-up, post-implementation review, post-development review [Add to Longdo] | 計画評価 | [けいかくひょうか, keikakuhyouka] forecasting [Add to Longdo] | 新連邦評価基準 | [しんれんぽうひょうかきじゅん, shinrenpouhyoukakijun] FTSC, Federal Trust Criteria [Add to Longdo] | 性能評価 | [せいのうひょうか, seinouhyouka] benchmark [Add to Longdo] | 総合評価 | [そうごうひょうか, sougouhyouka] assessment [Add to Longdo] | 低価格化 | [ていかかくか, teikakakuka] price reduction [Add to Longdo] | 適合性評価過程 | [てきごうせいひょうかかてい, tekigouseihyoukakatei] conformance assessment process [Add to Longdo] | 等価演算 | [とうかえんざん, toukaenzan] equivalence operation, IF-AND-ONLY-IF operation, IFF [Add to Longdo] | 等価語 | [とうかご, toukago] equivalent term [Add to Longdo] | 等価参照列 | [とうかさんしょうれつ, toukasanshouretsu] equivalent reference string [Add to Longdo] | 等価素子 | [とうかそし, toukasoshi] IF-AND-ONLY-IF gate, IF-AND-ONLY-IF element [Add to Longdo] | 内容評価制度 | [ないようひょうかせいど, naiyouhyoukaseido] content rating system (for TV, movies) [Add to Longdo] | 非等価演算 | [ひとうかえんざん, hitoukaenzan] non-equivalence operation, EXCLUSIVE-OR operation [Add to Longdo] | 評価制度 | [ひょうかせいど, hyoukaseido] rating system [Add to Longdo] | 評価値 | [ひょうかち, hyoukachi] evaluation value [Add to Longdo] | 評価報告書 | [ひょうかほうこくしょ, hyoukahoukokusho] evaluation report [Add to Longdo] | 付加価値ネットワーク | [ふかかちネットワーク, fukakachi nettowa-ku] value added network (VAN) [Add to Longdo] | 付加価値再販業者 | [ふかかちさいはんぎょうしゃ, fukakachisaihangyousha] Value-Added Reseller, VAR [Add to Longdo] | 付加価値通信網 | [ふかかちつうしんもう, fukakachitsuushinmou] Value-Added Network, VAN [Add to Longdo] | 予定価格 | [よていかかく, yoteikakaku] estimated, planned price [Add to Longdo] |
| メーカー希望価格 | [メーカーきぼうかかく, me-ka-kiboukakaku] Richtpreis [Add to Longdo] | 付加価値税 | [ふかかちぜい, fukakachizei] Mehrwertsteuer [Add to Longdo] | 価 | [あたい, atai] Preis, Wert [Add to Longdo] | 価値 | [かち, kachi] -Wert [Add to Longdo] | 価格 | [かかく, kakaku] -Wert, -Preis [Add to Longdo] | 創価学会 | [そうかがっかい, soukagakkai] (buddhistische_Sekte) [Add to Longdo] | 単価 | [たんか, tanka] Stueckpreis [Add to Longdo] | 卸し売り物価 | [おろしうりぶっか, oroshiuribukka] Grosshandelspreis [Add to Longdo] | 定価 | [ていか, teika] Listenpreis, fester_Preis [Add to Longdo] | 希少価値 | [きしょうかち, kishoukachi] Seltenheitswert [Add to Longdo] | 廉価 | [れんか, renka] niedriger_Preis [Add to Longdo] | 有価証券 | [ゆうかしょうけん, yuukashouken] Wertpapier [Add to Longdo] | 物価 | [ぶっか, bukka] Preise [Add to Longdo] | 物価騰貴 | [ぶっかとうき, bukkatouki] Preissteigerung [Add to Longdo] | 現金正価 | [げんきんせいか, genkinseika] Barpreis [Add to Longdo] | 米価 | [べいか, beika] Reispreis [Add to Longdo] | 評価 | [ひょうか, hyouka] Veranschlagung, Schaetzung, Wuerdigung [Add to Longdo] | 貨幣価値 | [かへいかち, kaheikachi] Geldwert [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |