ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ろん, -ろん- |
メロン | [めろん, meron] (n) แตงเมลอน หรือ มาส์กเมลอน ออกผลในฤดูร้อน เนื้อมีทั้งสีเขียวอ่อน และสีส้ม ตามพันธุ์ | 勿論 | [もちろん, mochiron] (adv) แน่นอน, See also: S. Of course, Certainly, Naturally | 結論 | [けつろん, ketsuron] (n) การจบ, การตัดสินใจ, ข้อยุติ |
|
| 博士論文 | [はくしろんぶん, hakushironbun] (n) วิทยานิพนธ์ระดับปริญญาเอก | 正論理 | [せいろんり, seironri] (n) Positive logic | 補論 | [ほろん, horon] (n) ใบแทรก, ส่วนเพิ่มเติม, ภาคผนวก | 議論 | [ぎろん, giron] (n) การอภิปราย การโต้แย้ง การถกเถียง | 口論 | [こうろん, kouron] (n) การโต้เถียงกัน การทะเลาะกัน | 賛否両論 | [さんぴりょうろん, sanpiryouron] (n) การวิพากวิจารณ์ที่แยกสองฝ่ายทั้งดีและไม่ดี | 言論 | [げんろん, genron] (n) [ N ] การสนทนา, See also: การปรึกษาหารือ, การอภิปราย, การประชุม, การแลกเปลี่ยนความเห็น, การอภิปราย, Syn. consulation, argument, conference, seminar | 言論 | [げんろん, genron] (n) [ N ] การสนทนา, See also: การปรึกษาหารือ, การอภิปราย, การประชุม, การแลกเปลี่ยนความเห็น, การอภิปราย, Syn. consulation, argument, conference, seminar | 音韻論 | [おんいんろん, on'inron] (n) วิชาที่ว่าด้วยระบบเสียงของภาษา, See also: R. phonology | ロンドン | [ろんどん, rondon, rondon , rondon] (n) ลอนดอน | 論文 | [ろんぶん, ronbun] (n) วิทยานิพนธ์ สารานิพนธ์ งานเขียน | 俱舎論 | [くしゃろん, kusharon] (n) พระอภิธรรม, See also: S. アビダルマ |
| 軽んじる | [かろんじる, karonjiru] TH: ดูถูกหรือไม่ให้ความสำคัญ EN: to look down on | 軽んじる | [かろんじる, karonjiru] TH: สะเพร่า หรือ ประมาท EN: to make light of |
| 議論 | [ぎろん, giron] (n, vs) argument; discussion; dispute; controversy; (P) #122 [Add to Longdo] | 論 | [ろん, ron] (n) (1) argument; discussion; dispute; controversy; discourse; debate; (2) theory; doctrine; (3) essay; treatise; comment #860 [Add to Longdo] | 理論 | [りろん, riron] (n) theory; (P) #1,802 [Add to Longdo] | 論文 | [ろんぶん, ronbun] (n) thesis; essay; treatise; paper; article; (P) #1,980 [Add to Longdo] | 評論 | [ひょうろん, hyouron] (n, vs) criticism; critique; (P) #2,417 [Add to Longdo] | 反論 | [はんろん, hanron] (n, vs) objection; refutation; rebuttal; (P) #3,720 [Add to Longdo] | 結論 | [けつろん, ketsuron] (n, vs, adj-no) conclusion; (P) #3,722 [Add to Longdo] | 論争 | [ろんそう, ronsou] (n, vs, adj-no) controversy; dispute; (P) #3,874 [Add to Longdo] | 異論 | [いろん, iron] (n) different opinion; objection; (P) #4,246 [Add to Longdo] | 論理 | [ろんり, ronri] (n) (1) logic; (adj-no) (2) logical; (P) #4,300 [Add to Longdo] | 論点 | [ろんてん, ronten] (n) point in question (at issue); (P) #6,994 [Add to Longdo] | 論集 | [ろんしゅう, ronshuu] (n) treatise or essay collection #10,436 [Add to Longdo] | 世論(P);輿論;與論(oK) | [よろん(P);せろん(世論)(P), yoron (P); seron ( yoron )(P)] (n) public opinion; (P) #10,681 [Add to Longdo] | 討論 | [とうろん, touron] (n, vs, adj-no) debate; discussion; (P) #11,192 [Add to Longdo] | 言論 | [げんろん, genron] (n) (one's) speech; expression of views; discussion; (P) #11,577 [Add to Longdo] | 論議 | [ろんぎ, rongi] (n, vs, adj-no) discussion; argument; debate; (P) #13,114 [Add to Longdo] | 論拠 | [ろんきょ, ronkyo] (n) grounds of an argument; (P) #13,122 [Add to Longdo] | 両論 | [りょうろん, ryouron] (n) both arguments (theories); (P) #14,274 [Add to Longdo] | 勿論 | [もちろん, mochiron] (adv) (uk) of course; certainly; naturally; (P) #14,638 [Add to Longdo] | 推論 | [すいろん, suiron] (n, vs, adj-no) inference; deduction; induction; reasoning; (P) #17,429 [Add to Longdo] | 論説 | [ろんせつ, ronsetsu] (n) editorial; dissertation; (P) #18,332 [Add to Longdo] | 論じる | [ろんじる, ronjiru] (v1, vt) (See 論ずる) to argue; to discuss; to debate; (P) #18,624 [Add to Longdo] | 弁論(P);辯論(oK) | [べんろん, benron] (n, vs, adj-no) discussion; debate; argument; (P) #18,841 [Add to Longdo] | 概論 | [がいろん, gairon] (n, vs) introduction; outline; general remarks; (P) #19,297 [Add to Longdo] | 論評 | [ろんぴょう, ronpyou] (n, vs) comment; criticism; (P) #19,536 [Add to Longdo] | DRS理論 | [ディーアールエスりろん, dei-a-ruesu riron] (n) discourse representation structure theory [Add to Longdo] | GB理論 | [ジービーりろん, ji-bi-riron] (n) { ling } (See 統率束縛理論) government-binding theory; government and binding theory [Add to Longdo] | M理論 | [エムりろん, emu riron] (n) M-theory ("master theory" that unifies the five superstring theories) [Add to Longdo] | あいまい理論;曖昧理論 | [あいまいりろん, aimairiron] (n) { comp } fuzzy theory [Add to Longdo] | あいまい論理;曖昧論理 | [あいまいろんり, aimaironri] (n) { comp } fuzzy logic [Add to Longdo] | からころ;からんころん;カラコロ;カランコロン | [karakoro ; karankoron ; karakoro ; karankoron] (adv, adv-to) (on-mim) clip-clop (esp. of geta) [Add to Longdo] | とろん | [toron] (adv-to) (on-mim) appearing drowsy or intoxicated (of eyes, actions, etc.) [Add to Longdo] | べろべろ;ベロベロ;べろんべろん;ベロンベロン | [berobero ; berobero ; beronberon ; beronberon] (adv, adv-to) (1) (べろべろ, ベロベロ only) (on-mim) licking; (adj-na) (2) (See 酔う・よう, 酔っ払う・よっぱらう) drunken [Add to Longdo] | もちのろん | [mochinoron] (adv) (sl) (See 勿論) of course; certainly; naturally [Add to Longdo] | アキレスの論証 | [アキレスのろんしょう, akiresu noronshou] (n) (See ゼノンの逆説) Achilles argument (i.e. Achilles and the tortoise; one of Zeno's paradoxes) [Add to Longdo] | イギリス経験論 | [イギリスけいけんろん, igirisu keikenron] (n) British empiricism [Add to Longdo] | エネルギー論 | [エネルギーろん, enerugi-ron] (n) energetics [Add to Longdo] | エミッタートランジスタ論理回路 | [エミッタートランジスタろんりかいろ, emitta-toranjisuta ronrikairo] (n) { comp } Emitter-Coupled Transistor Logic; ECTL [Add to Longdo] | オートマトン理論 | [オートマトンりろん, o-tomaton riron] (n) { comp } automata theory [Add to Longdo] | オートメーション理論 | [オートメーションりろん, o-tome-shon riron] (n) { comp } automatics [Add to Longdo] | カオス理論 | [カオスりろん, kaosu riron] (n) chaos theory [Add to Longdo] | ガロア理論 | [ガロアりろん, garoa riron] (n) Galois theory [Add to Longdo] | キューイング理論 | [キューイングりろん, kyu-ingu riron] (n) { comp } queuing theory [Add to Longdo] | グラフ理論 | [グラフりろん, gurafu riron] (n) graph theory [Add to Longdo] | ゲージ理論 | [ゲージりろん, ge-ji riron] (n) gauge theory [Add to Longdo] | ゲームの理論 | [ゲームのりろん, ge-mu noriron] (n) game theory; theory of games [Add to Longdo] | ゲーム理論 | [ゲームりろん, ge-mu riron] (n) { comp } theory of games [Add to Longdo] | コミュニケーション理論 | [コミュニケーションりろん, komyunike-shon riron] (n) { comp } communication theory [Add to Longdo] | コントロール理論 | [コントロールりろん, kontoro-ru riron] (n) control theory [Add to Longdo] | システム理論 | [システムりろん, shisutemu riron] (n) system theory [Add to Longdo] |
| Why not? | もちろんさ。 | "May I join you?" "Why not?" | 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 | "Get rid of it, of course!" Answered the farmer. | 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 | "Do you like snakes?" "Of course not." | 「君はヘビが好きですか」「もちろん好きではありません」 [ M ] | 1990 saw many incidents. | 1990年はいろんな事が起こった。 | He as well as you is tired of this work. | あなたはもちろん、彼もこの仕事には飽きています。 | I took it for granted that you would attend the meeting. | あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。 | I take for granted that you will be coming to the meeting. | あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。 | I took it for granted that you would join us. | あなたはもちろん参加するものと思った。 | I took it for granted that you were on our side. | あなたはもちろん私達の味方だと思った。 | He as well as you is in the wrong. | あなたはもちろん彼も間違っている。 | That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | So much has happened it's as if the whole world is flipped upside down. | あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。 | I feel that I make time to do various things. | いろんなことをする時間を作ろうと思っています。 | Many cultures, many stories, and pretty girls. | いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。 | Speculation is growing apace. | いろんな予想が飛び交っていますね。 | Ken can play the violin, not to mention the guitar. | ケンは、ギターはもちろんバイオリンが弾ける。 | "May I go with you?" Why not?" | ご一緒してもいいですか。もちろんです。 | The building was not sold for 10, 000 dollars, let alone 15, 000 dollars. | その建物は15、000ドルはもちろんのこと、10、000ドルでも売れなかった。 | The boy fell and scraped his knee. | その男の子はころんでひざをすりむいた。 | The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. | その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 | And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. | それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 | But of course that was a long time ago. | でも、もちろん、ずっと昔のことだけど。 | I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes. | ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。 | Of course you can trust me; have I ever given you a bum steer before | むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。 [ M ] | Definitely! | もちろん! | I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | By all means. Go ahead. | もちろん、いいですよ。 | Of course, you may. | もちろん、いいよ。 | Of course I can drive a car very well. | もちろん、じょうずに車を運転できます。 | Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. | もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 | Why not? I'd be happy to. | もちろん、喜んで。 | Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. | もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 | I am, of course. | もちろん、私です。 | Of course, I will go there with you. | もちろん、私はあなたとそこに行くつもりです。 | Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups. | もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。 | Of course I can drive a car very well. | もちろん、私は大変上手に車を運転できます。 | I am against the war, of course. | もちろん、戦争には反対だ。 | As a matter of course, she passed an examination. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | Of course they resemble each other in some ways. | もちろん、両者はある点では似ている。 | Of course, you may. | もちろんいいとも。 | Of course I remember the news quite well. | もちろんそのニュースをたいへんよく覚えています。 | Definitely! | もちろんだよ! | Sure, go right ahead. | もちろんですとも、どんどんやってください。 | It goes without saying that country life is healthier than town life. | もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。 | Of course, we must do our best. | もちろんわれわれは最善を尽くさなければならない。 | Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously. | もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。 | Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. | もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 | I took it for granted that you would join. | もちろん君は参加するものと思っていたよ。 [ M ] |
| Of course you will - don't be a prude. | [JP] もちろんあなたはそうするでしょう - -かまととぶらないでください La Grande Vadrouille (1966) | We quarreled over her, of course. | [JP] もちろん言い争いに なりました Chinatown (1974) | Tomorrow I've got to go to the police station. | [JP] わかりました もちろんです Four Flies on Grey Velvet (1971) | Yes, of course. | [JP] ええ もちろん Chinatown (1974) | - Oh, I'd love to, Linus. | [JP] もちろんよ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) | Of course I'm respectable. | [JP] もちろん 名士だが Chinatown (1974) | It's no problem for me. I'm a doctor. | [JP] もちろん 医者ですからね The Mirror (1975) | Of course, when it's over, we conveniently forget that we ask ourselves that question. | [JP] もちろん、レースが終われば そんな事は忘れてしまってるでしょう Grand Prix (1966) | Of course, the adventure goes on. Isn't it exciting, Augustin? Kindof. | [JP] もちろん、冒険は進行中です、 オーギュスティン、わくわくしませんか? La Grande Vadrouille (1966) | - Of course I wouldn't. | [JP] -もちろんよ The Graduate (1967) | Sure. | [JP] もちろん Chinatown (1974) | Of course, he's programmed that way to make it easier for us to talk to him. | [JP] もちろん 話し易い様に そうプログラムされているのです 2001: A Space Odyssey (1968) | This time his monster's gotta have... sex appeal. | [JP] もちろんだ Four Flies on Grey Velvet (1971) | I know I can't prevent you from doing so, but if there remains in you a scrap of human conscience... | [JP] むろん強制はできないが もし遊び相手が欲しいなら War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | Sure. | [JP] もちろん The Rager (2012) | Look, I do matrimonial work. | [JP] 仕事柄 いろんな夫婦を Chinatown (1974) | The time for losing comes to every man, of course. | [JP] もちろん 負ける時は誰にでも訪れる Grand Prix (1966) | And, of course, his congratulations on your discovery which may well prove to be among the most significant in the history of science. | [JP] もちろん 科学史上最も重要と なるかも知れない―― 今回の諸君の発見を 賞賛されている 2001: A Space Odyssey (1968) | - Yes, absolutely. | [JP] ー もちろん The Wing or The Thigh? (1976) | -Sure. | [JP] もちろん 2001: A Space Odyssey (1968) | Of course I will not retire you now. | [JP] もちろん、今すぐに 引退しろとは言ってない Grand Prix (1966) | No, of course not. Gregor and I will look forward to seeing you. | [JP] もちろん グレゴールもわたしも楽しみだわ 2001: A Space Odyssey (1968) | - Of course he does, but he might get the wrong idea. | [JP] -ええ もちろん でも 誤解するかも The Graduate (1967) | Well, no problem. Tricatel against Duchemin. | [JP] もちろん問題ありませんよ、 トリカテル対デュシュマンですか! The Wing or The Thigh? (1976) | So of course, we must kiss... | [JP] そこでもちろん、私たちはキスしなければ なりません... La Grande Vadrouille (1966) | Of course we do, sir. - Right, listen. | [JP] もちろんです、社長 ー よろしい、聞きたまえ The Wing or The Thigh? (1976) | - Of course. | [JP] -もちろん The Graduate (1967) | Of course, I know the wonderful achievements of the 9000 Series, but.... | [JP] 9000シリーズの素晴らしい 成果はもちろん知っているが―― 2001: A Space Odyssey (1968) | I remember, but you always refused. | [JP] もちろん覚えてますよ、でもあなたはいつも断ってましたね The Wing or The Thigh? (1976) | The farce, as you call it that, of course, is entirely up to you. | [JP] もちろん、 あなた次第だけど Grand Prix (1966) | Certainly, sir. | [JP] もちろんです、お客様 The Wing or The Thigh? (1976) | Absolutely, I'll disappear. | [JP] もちろんだ、私は引っ込む The Wing or The Thigh? (1976) | - Yes. Who else? | [JP] もちろん War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | - Business, of course. | [JP] - もちろん仕事よ Grand Prix (1966) | Certainly not. | [JP] もちろんです。 The Wing or The Thigh? (1976) | Sure. | [JP] もちろん。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | Sure. | [JP] もちろん。 The Wing or The Thigh? (1976) | Can I stop you? | [JP] もちろん Flight Risk (2012) | Of course, he's right about the 9000 Series having a perfect operational record. | [JP] もちろん ハルが言うとおり 9000シリーズのこれまでの記録は完璧だ 2001: A Space Odyssey (1968) | So as we say in Limburg, "ala!" | [JP] 気に入ってくれた? もちろん 大好評だ Turkish Delight (1973) | Sure. | [JP] もちろん Til Death (2012) | Go a bit faster. - I have to do it all by hand. | [JP] とにかく急いでくれ ー もちろん、そうしてますよ The Wing or The Thigh? (1976) | Do you have room for me? - Certainly. | [JP] 予約したものですが ー もちろんでございます The Wing or The Thigh? (1976) | And go here and there. | [JP] いろんな事をするぞ You're in Love, Charlie Brown (1967) | Sure, it's embarrassing. | [JP] -もちろんだとも The Crazies (1973) | Well, that little girlfriend was pretty in a cheap sort of a way, of course. | [JP] 愛人の女性は なかなかの美人です むろん安っぽい女ですが 失踪しました Chinatown (1974) | Of course I know the combination. | [JP] もちろん分かってる You're Not Elected, Charlie Brown (1972) | Of course. | [JP] もちろん Chinatown (1974) | - Of course I realize it. | [JP] - もちろんわかってるよ Grand Prix (1966) | - Sure. | [JP] もちろん A Charlie Brown Thanksgiving (1973) |
| あいまい理論 | [あいまいりろん, aimairiron] fuzzy theory [Add to Longdo] | あいまい論理 | [あいまいろんり, aimaironri] fuzzy logic [Add to Longdo] | エミッタートランジスタ論理回路 | [エミッタートランジスタろんりかいろ, emitta-toranjisuta ronrikairo] Emitter-Coupled Transistor Logic, ECTL [Add to Longdo] | オートメーション理論 | [オートメーションりろん, o-tome-shon riron] automatics [Add to Longdo] | キューイング理論 | [キューイングりろん, kyu-ingu riron] queuing theory [Add to Longdo] | コミュニケーション理論 | [コミュニケーションりろん, komyunike-shon riron] communication theory [Add to Longdo] | コロン | [ころん, koron] colon (character) " [Add to Longdo] | シェルプロンプト | [しえるぷろんぷと, shierupuronputo] shell prompt [Add to Longdo] | システムプロンプト | [しすてむぷろんぷと, shisutemupuronputo] system prompt [Add to Longdo] | システム論理装置 | [システムろんりそうち, shisutemu ronrisouchi] system logical unit [Add to Longdo] | スタンドアロン | [すたんどあろん, sutandoaron] stand alone [Add to Longdo] | ダイオードトランジスタ論理回路 | [ダイオードトランジスタろんりかいろ, daio-dotoranjisuta ronrikairo] Diode-Transistor Logic [Add to Longdo] | データ意味論 | [データいみろん, de-ta imiron] data semantics [Add to Longdo] | トロン | [とろん, toron] TRON [Add to Longdo] | パラメトロン | [ぱらめとろん, parametoron] parametron [Add to Longdo] | ファジー理論 | [ファジーりろん, faji-riron] fuzzy theory [Add to Longdo] | ファジー論理 | [ファジーろんり, faji-ronri] fuzzy logic [Add to Longdo] | ファジィ論理 | [ファジィろんり, fajii ronri] fuzzy logic [Add to Longdo] | フロントエンド | [ふろんとえんど, furontoendo] front-end (processor), FEP [Add to Longdo] | フロントエンドプロセッサ | [ふろんとえんどぷろせっさ, furontoendopurosessa] FEP, front-end processor [Add to Longdo] | プロンプト | [ぷろんぷと, puronputo] prompt [Add to Longdo] | 確率論 | [かくりつろん, kakuritsuron] probability theory [Add to Longdo] | 学位論文 | [がくいろんぶん, gakuironbun] thesis, dissertation [Add to Longdo] | 学術論文 | [がくじつろんぶ, gakujitsuronbu] scientific, technical paper [Add to Longdo] | 基本論理対象体 | [きほんろんりたいしょうたい, kihonronritaishoutai] basic logical object [Add to Longdo] | 記号論理学 | [きごうろんりがく, kigouronrigaku] symbolic logic, mathematical logic [Add to Longdo] | 記念論文集 | [きねんろんぶんしゅう, kinenronbunshuu] festschrift [Add to Longdo] | 共通論理構造 | [きょうつうろんりこうぞう, kyoutsuuronrikouzou] generic logical structure [Add to Longdo] | 形式論理 | [けいしきろんり, keishikironri] formal logic [Add to Longdo] | 決定理論 | [けっていりろん, ketteiriron] decision theory [Add to Longdo] | 後向き推論 | [うしろむきすいろん, ushiromukisuiron] backward reasoning (AI) [Add to Longdo] | 後方推論 | [こうほうすいろん, kouhousuiron] backward reasoning (AI) [Add to Longdo] | 算術論理演算機構 | [さんじゅつろんりえんざんきこう, sanjutsuronrienzankikou] arithmetic and logic unit, ALU (abbr.) [Add to Longdo] | 算術論理演算装置 | [さんじゅつろんりえんざんそうち, sanjutsuronrienzansouchi] arithmetic and logic unit, ALU [Add to Longdo] | 述語論理 | [じゅつごろんり, jutsugoronri] predicate logic (AI) [Add to Longdo] | 情報理論 | [じょうほうりろん, jouhouriron] information theory [Add to Longdo] | 推論 | [すいろん, suiron] reasoning, inference, induction, deduction [Add to Longdo] | 推論エンジン | [すいろんエンジン, suiron enjin] inference engine [Add to Longdo] | 数理論理学 | [すうりろんりがく, suurironrigaku] symbolic logic, mathematical logic [Add to Longdo] | 数量化理論 | [すうりょうかりろん, suuryoukariron] quantification theory [Add to Longdo] | 前向き推論 | [まえむきすいろん, maemukisuiron] forward reasoning [Add to Longdo] | 前方推論 | [ぜんぽうすいろん, zenpousuiron] forward reasoning (AI) [Add to Longdo] | 待ち行列理論 | [まちぎょうれつりろん, machigyouretsuriron] queueing theory [Add to Longdo] | 抽象的試験方法論 | [ちゅうしょうてきしけんほうほうろん, chuushoutekishikenhouhouron] abstract testing methodology [Add to Longdo] | 直結形トランジスタ論理回路 | [ちょっけつけいトランジスタろんりかいろ, chokketsukei toranjisuta ronrikairo] Direct-coupled Transistor Logic, DCTL [Add to Longdo] | 通信理論 | [つうしんりろん, tsuushinriron] communication theory [Add to Longdo] | 特定論理構造 | [とくていろんりこうぞう, tokuteironrikouzou] specific logical structure [Add to Longdo] | 排他的論理和 | [はいたてきろんりわ, haitatekironriwa] exclusive OR (XOR) [Add to Longdo] | 排他的論理和演算 | [ひたてきろんりわかさん, hitatekironriwakasan] non-equivalence operation, EXCLUSIVE-OR operation [Add to Longdo] | 排他的論理和演算 | [ひたてきろんりわかさん, hitatekironriwakasan] exclusive or operation [Add to Longdo] |
| 世論 | [よろん, yoron] oeffentliche_Meinung [Add to Longdo] | 世論 | [よろん, yoron] oeffentliche_Meinung, Oeffentlichkeit [Add to Longdo] | 唯心論 | [ゆいしんろん, yuishinron] Idealismus, Spiritualismus [Add to Longdo] | 唯物論 | [ゆいぶつろん, yuibutsuron] Materialismus [Add to Longdo] | 唯理論 | [ゆいりろん, yuiriron] Rationalismus [Add to Longdo] | 序論 | [じょろん, joron] Einleitung, Einfuehrung [Add to Longdo] | 推論 | [すいろん, suiron] Folgerung, Schlussfolgerung, Schluss [Add to Longdo] | 机上の空論 | [きじょうのくうろん, kijounokuuron] akademisches_Geschwaetz [Add to Longdo] | 理論 | [りろん, riron] Theorie [Add to Longdo] | 結論 | [けつろん, ketsuron] Schluss, Folgerung [Add to Longdo] | 緒論 | [しょろん, shoron] Einleitung, Einfuehrung [Add to Longdo] | 討論 | [とうろん, touron] Diskussion, Debatte [Add to Longdo] | 評論 | [ひょうろん, hyouron] Kritik, Besprechung, Rezension [Add to Longdo] | 論 | [ろん, ron] EROERTERUNG, ARGUMENT, THESE, ABHANDLUNG [Add to Longdo] | 論じ尽くす | [ろんじつくす, ronjitsukusu] erschoepfend_eroertern [Add to Longdo] | 論争 | [ろんそう, ronsou] Polemik, Auseinandersetzung [Add to Longdo] | 論拠 | [ろんきょ, ronkyo] Grundlage_der_Beweisfuehrung [Add to Longdo] | 論文 | [ろんぶん, ronbun] Abhandlung, Aufsatz [Add to Longdo] | 論旨 | [ろんし, ronshi] Argument, Argumentation [Add to Longdo] | 論理 | [ろんり, ronri] Logik [Add to Longdo] | 論究 | [ろんきゅう, ronkyuu] gruendlich_eroertern [Add to Longdo] | 論評 | [ろんぴょう, ronpyou] Kritik [Add to Longdo] | 論議 | [ろんぎ, rongi] Diskussion, Eroerterung [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |