ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -vepse-, *vepse* |
(Few results found for -vepse- automatically try verse) |
|
| verse | (n) ร้อยกรอง, See also: โคลงกลอน, บทกวี, คำประพันธ์, Syn. poetry, poem, rhyme, Ant. prose | verse | (n) บรรทัดหนึ่งในบทกลอน, Syn. line, stanza, quatrain | verse | (vi) แต่งกลอน, See also: แต่งบทกวี, ประพันธ์บทกลอน | verse | (vt) แสดงเป็นบทกวี, See also: เขียนเป็นคำประพันธ์ | verse | (adj) เกี่ยวกับบทกวี, See also: เกี่ยวกับคำประพันธ์ | versed | (adj) ซึ่งมีประสบการณ์, See also: เชี่ยวชาญ, ชำนาญ, Syn. knowledgeable, skilled, Ant. unaware, unknowing |
| verse | (เวิร์ส) n. โคลง, กลอนฉันท์หรือกาพย์, บทกวี, คำประพันธ์ที่เป็นจังหวะ, รูปแบบบทกวี, ตอนสั้น ๆ ในพระคัมภีร์ไบเบิล. adj. เกี่ยวกับบทกวี. vt. แสดงออกเป็นบทกวี. vi. ทำให้เป็นบทกว', Syn. stanza, poetry | versed | (เวิร์สทฺ) adj. มีประสบการณ์, เชี่ยวชาญ, ชำนาญ., Syn. trained, schooled, practiced | adverse | (แอดเวอส', แอด' เวอส) adj. ตรงกันข้าม, เป็นปฏิปักษ์, เป็นผลร้าย, เสียเปรียบ, หันไปทางแกน, ในทิศทางตรงข้าม. -adverseness n., Syn. opposing, damaging | averse | (อะเวิร์ส') adj. คัดค้าน, ไม่ชอบ, รังเกียจ, ไม่ยินยอม, ไม่สมัครใจ, หันไปด้านตรงกันข้ามกับต้น, Syn. opposed, hostile | chapter and verse | n. (การอ้าง) ถ้อยคำในบท, หลักฐาน | converse | (คันเวิร์ส') { conversed, conversing, converses } vi. สนทนา, คุยกัน. n. (คอน'เวิร์ส) การสนทนา, การคุยกัน, ความตรงกันข้าม, การกลับกัน, คนที่มีนิสัยตรงกันข้าม, ข้อเสนอที่กลับกันกับอีกข้อเสนอหนึ่ง adj. (คันเวิร์ส') ซึ่งตรงกันข้ามซึ่งกลับกัน | diverse | (ไดเวิร์ซฺ') adj. หลายอย่าง, หลากหลาย, แตกต่างกัน. | inverse | (อินเวิร์ส', อิน'เวิร์ส) adj. กลับกัน, ตรงกันข้าม, กลับหัวกลับหาง, คว่ำ. n. สภาพที่กลับกัน, สิ่งที่กลับกัน, สิ่งที่ตรงกันข้าม., See also: inversely adj., Syn. opposite | inverse text | ตัวหนังสือเจาะขาวหมายถึงตัวอักษรที่พิมพ์แบบเจาะขาวบนพื้นที่เป็นสีอื่น ส่วนมากจะเป็นสีเข้ม ๆ มักนำมาใช้เมื่อต้องการเน้น เช่น เป็นหัวข้อ มีความหมายเหมือน reverse text | obverse | (ออบ'เวอซ) n. ด้านหัวของเหรียญ, ผิวหน้า, ด้านที่เด่นชัด, ด้านตรง, ด้านที่มีผลกระทบ |
| verse | (n) บทกวี, โคลงกลอน | versed | (adj) ชำนาญ, เชี่ยวชาญ, มีประสบการณ์ | adverse | (adj) ตรงข้าม, สวน, เป็นปฏิปักษ์, เป็นผลร้าย | averse | (adj) ไม่ถูกใจ, ไม่ชอบใจ, เกลียด, รังเกียจ, ไม่สมัครใจ | converse | (adj) กลับกัน, ตรงกันข้าม, แปลง, เปลี่ยน | converse | (n) ความตรงกันข้าม, คนที่มีนิสัยตรงกันข้าม | converse | (vi) สนทนา, ปฏิสันถาร, ติดต่อ, พูดคุย | conversely | (adv) โดยตรงกันข้าม, โดยกลับกัน | diverse | (adj) ต่างๆนานา, หลากหลาย, แตกต่างกัน, มากมาย | inverse | (adj) ผกผัน, กลับกัน, กลับเพศ, คว่ำ, ตรงกันข้าม |
| verse | บทร้อยกรอง [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕] | versed cosine | เวิร์สโคไซน์ [ เขียนแทนด้วย covers ] [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗] | versed sine | เวิร์สไซน์ [ เขียนแทนด้วย vers ] [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗] |
| | John, Chapter 8, Verse 12. | จอห์นบทที่ 8 ข้อ 12 The Shawshank Redemption (1994) | Verse 9. | วรรคที่เก้า The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | There should be a verse about them. | มันจะต้องมีบทกลอนถึงพลุของเขานะ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | Now, I assume all of you have read pages 1-48... and are now well-versed in subject matter jurisdiction. | เอาล่ะ ฉันเดาว่าพวกคุณคงได้อ่านหน้า 1-48 มาแล้ว และคงเข้าใจดีเรื่องขอบเขตการตัดสินคดี Legally Blonde (2001) | But I always recall this verse of a song by RUI. | ฉันนึกถึงเพลงของรูอิเสมอๆ Yomigaeri (2002) | Now, there's a second verse. If you'd Iike to join in the chorus... | ยังมีท่อนที่สอง ใครอยากร้องเป็นลูกคู่ก็ได้เลยนะ Bringing Down the House (2003) | It's a phrase from "Jamon" 6, verse 4 | มันมาจาก "Jamon" 6 บทที่ 4 Oldboy (2003) | In this 'verse, humans have been fractured... divided by all their many races, creeds, and mistaken faiths. | จักรวาลนี้ มนุษย์ถูกแบ่งชนชั้น ไปตามเผ่าพันธุ์สายเลือด ศาสนาและศรัทธาที่ผิดๆ The Chronicles of Riddick (2004) | Because there is another 'verse. | เพราะยังมีอีกจักรวาล The Chronicles of Riddick (2004) | However, he did write her some very pretty verses. | อย่างไรก็ตาม เขาเขียนกลอนเพราะๆ มาให้เธอหลายบท Pride & Prejudice (2005) | Nothing among formal verse compares to shijo, loved by people | ไม่มีอะไรใน โคลงทั่ว ๆ เทียบเท่า กับ Shijo ผู้คนชอบกันมาก My Girl and I (2005) | Job 38, verse 11. | ยอร์ป บทที่38 ข้อที่ 11 The Da Vinci Code (2006) |
| | คำกลอน | (n) poem, See also: verse, poetry, rhyme, Syn. คำประพันธ์, กลอน, บทกวี, ร้อยกรอง, Example: เขามักนิยมหนังสือที่แต่งเป็นคำกลอนเพราะมีสัมผัสคล้องจอง, Count Unit: บท, Thai Definition: คำประพันธ์ที่มีสัมผัสคล้องจองกัน | คำโคลง | (n) verse, See also: poem, poetry, rhyme, Example: เขาขมวดท้ายคำปราศรัยของเขาด้วยคำโคลงที่เพราะมาก | คำประพันธ์ | (n) verse, See also: poetry, rhyme, poem, Syn. โคลง, ฉันท์, กาพย์, กลอน, Example: การเล่าเรื่องด้วยคำประพันธ์อาจไม่ทันใจและขัดความรู้สึกของคนสมัยปัจจุบัน, Count Unit: บท | ร้อยกรอง | (n) verse, See also: poem, poetry, Syn. คำประพันธ์, Example: วรรณกรรมของยุโรปเองก็นิยมใช้ร้อยกรอง ก่อนหันมานิยมใช้การประพันธ์แบบร้อยแก้ว, Thai Definition: ถ้อยคำที่เรียบเรียงให้เป็นระเบียบตามฉันทลักษณ์ | สักวา | (n) form of poetry, See also: verse form, Example: ตั้งแต่สมัยรัชกาลที่ 5 เป็นต้นมา ปรากฏหลักฐานแน่ชัดว่ามีการเล่นเพลงเรือ สักวา, Count Unit: บท, Thai Definition: ชื่อกลอนแบบหนึ่ง บทหนึ่งมี 4 คำกลอน ขึ้นต้นด้วยคำสักวา และลงท้ายด้วยคำว่า เอย | กลอน | (n) verse, See also: poem, poetry, Syn. กวีนิพนธ์, ร้อยกรอง, Example: ในสมัยก่อนพ่อแม่ไม่อยากให้ลูกผู้หญิงรู้หนังสือเพราะกลัวจะเล่นเพลงยาวแต่งกลอนโต้ตอบกับผู้ชาย, Count Unit: คำ, บท, Thai Definition: คำประพันธ์ซึ่งแต่เดิมเรียกคำเรียงที่มีสัมผัสทั่วไป จะเป็นโคลง ฉันท์ หรือ กาพย์ ก็ตาม |
| เอากลับกัน | [ao klapkan] (v, exp) FR: intervertir ; inverser | บ้าจี้ | [bājī] (adj) EN: ticklish ; oversensitive to tickles FR: très chatouilleux | บาท | [bāt] (n) EN: line of verse ; canto ; stanza FR: strophe [ f ] ; couplet [ m ] | บีบน้ำตา | [bīp nāmtā] (v, exp) EN: force out tears ; weep crocodile tears ; squeeze a tear FR: se forcer à pleurer ; verser des larmes de crocodile | บท | [bot] (n) EN: [ classifier : lessons; songs; poems; verses; stanzas; chapters ] FR: [ classificateur : leçons ; chapitres ; versets ; chansons ; couplets ] | บทกวี | [botkawī] (n) EN: poetry ; poem ; verse FR: poésie [ f ] ; poème [ m ] | ฉบัง | [chabang] (n) EN: verse (with 16 syllables per line) FR: vers (composés de 16 syllabes par ligne) [ mpl ] | ฉันท์ | [chan] (n) EN: verse ; poem FR: verset [ m ] | เดินข้ามไป | [doēn khām pai] (v, exp) FR: traverser | เอกภพ | [ēkkaphop] (n) EN: Universe FR: Univers [ m ] |
| | | | Verse | v. t. [ imp. & p. p. Versed p. pr. & vb. n. Versing. ] To tell in verse, or poetry. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Playing on pipes of corn and versing love. Shak. [ 1913 Webster ] | Verse | n. [ OE. vers, AS. fers, L. versus a line in writing, and, in poetry, a verse, from vertere, versum, to turn, to turn round; akin to E. worth to become: cf. F. vers. See Worth to become, and cf. Advertise, Averse, Controversy, Convert, Divers, Invert, Obverse, Prose, Suzerain, Vortex. ] 1. A line consisting of a certain number of metrical feet (see Foot, n., 9) disposed according to metrical rules. [ 1913 Webster ] ☞ Verses are of various kinds, as hexameter, pentameter, tetrameter, etc., according to the number of feet in each. A verse of twelve syllables is called an Alexandrine. Two or more verses form a stanza or strophe. [ 1913 Webster ] 2. Metrical arrangement and language; that which is composed in metrical form; versification; poetry. [ 1913 Webster ] Such prompt eloquence Flowed from their lips in prose or numerous verse. Milton. [ 1913 Webster ] Virtue was taught in verse. Prior. [ 1913 Webster ] Verse embalms virtue. Donne. [ 1913 Webster ] 3. A short division of any composition. Specifically: -- [ 1913 Webster ] (a) A stanza; a stave; as, a hymn of four verses. [ 1913 Webster ] ☞ Although this use of verse is common, it is objectionable, because not always distinguishable from the stricter use in the sense of a line. [ 1913 Webster ] (b) (Script.) One of the short divisions of the chapters in the Old and New Testaments. [ 1913 Webster ] ☞ The author of the division of the Old Testament into verses is not ascertained. The New Testament was divided into verses by Robert Stephens [ or Estienne ], a French printer. This arrangement appeared for the first time in an edition printed at Geneva, in 1551. [ 1913 Webster ] (c) (Mus.) A portion of an anthem to be performed by a single voice to each part. [ 1913 Webster ] 4. A piece of poetry. “This verse be thine.” Pope. [ 1913 Webster ] Blank verse, poetry in which the lines do not end in rhymes. -- Heroic verse. See under Heroic. [ 1913 Webster ]
| Verse | v. i. To make verses; to versify. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] It is not rhyming and versing that maketh a poet. Sir P. Sidney. [ 1913 Webster ] | Versed | a. [ Cf. F. versé, L. versatus, p. p. of versari to turn about frequently, to turn over, to be engaged in a thing, passive of versare. See Versant, a. ] Acquainted or familiar, as the result of experience, study, practice, etc.; skilled; practiced; knowledgeable; expert. [ 1913 Webster ] Deep versed in books and shallow in himself. Milton. [ 1913 Webster ] Opinions . . . derived from studying the Scriptures, wherein he was versed beyond any person of his age. Southey. [ 1913 Webster ] These men were versed in the details of business. Macaulay. [ 1913 Webster ] | Versed | a. [ L. versus turned, p. p. vertere. See 1st Versed. ] (Math.) Turned. [ 1913 Webster ] Versed sine. See under Sine, and Illust. of Functions. [ 1913 Webster ]
| Verseman | n. Same as Versemonger. Prior. [ 1913 Webster ] | Versemonger | n. A writer of verses; especially, a writer of commonplace poetry; a poetaster; a rhymer; -- used humorously or in contempt. [ 1913 Webster ] | Verser | n. A versifier. B. Jonson. [ 1913 Webster ] | Verset | n. [ F. ] A verse. [ Obs. ] Milton. [ 1913 Webster ] |
| 诗词 | [shī cí, ㄕ ㄘˊ, 诗 词 / 詩 詞] verse #15,385 [Add to Longdo] | 诗句 | [shī jù, ㄕ ㄐㄩˋ, 诗 句 / 詩 句] verse #21,541 [Add to Longdo] | 散曲 | [sǎn qǔ, ㄙㄢˇ ㄑㄩˇ, 散 曲] verse or song form from Yuan, Ming and Qing #78,564 [Add to Longdo] | 韵文 | [yùn wén, ㄩㄣˋ ㄨㄣˊ, 韵 文 / 韻 文] verse #79,173 [Add to Longdo] | 反诗 | [fǎn shī, ㄈㄢˇ ㄕ, 反 诗 / 反 詩] verse criticizing officials; satirical verse #198,476 [Add to Longdo] | 七言律诗 | [qī yán lǜ shī, ㄑㄧ ㄧㄢˊ ㄌㄩˋ ㄕ, 七 言 律 诗 / 七 言 律 詩] verse form consisting of 8 lines of 7 syllables, with rhyme on alternate lines; abbr. to 七律 [Add to Longdo] | 诗稿 | [shī gǎo, ㄕ ㄍㄠˇ, 诗 稿 / 詩 稿] verse manuscript [Add to Longdo] |
| aus Versehen | โดยการไม่ได้สังเกต, โดยการมองข้ามไป, ด้วยความเผลอเรอ |
| | を | [wo] (prt) (1) indicates direct object of action; (2) indicates subject of causative expression; (3) indicates an area traversed; (4) indicates time (period) over which action takes place; (5) indicates point of departure or separation of action; (6) (See が) indicates object of desire, like, hate, etc.; (P) #3 [Add to Longdo] | 世界 | [せかい, sekai] (n) the world; society; the universe; (P) #126 [Add to Longdo] | 監督 | [かんとく, kantoku] (n, vs, adj-no) (1) supervision; control; superintendence; direction; (n) (2) director; superintendent; supervisor; coach; foreman; manager; overseer; controller; boss; (P) #224 [Add to Longdo] | 形 | [けい, kei] (n, suf) (1) (がたwhen a suffix) (See 型) shape; appearance; (2) collateral; (3) (See ぜに) obverse of an old "zeni" coin #296 [Add to Longdo] | 節 | [よ, yo] (n) (1) occasion; time; (2) section (of a literary work); paragraph; verse; stanza; passage; (3) node (of a plant stem); (4) { ling } clause; (5) (taxonomical) section; (P) #501 [Add to Longdo] | 反対 | [はんたい, hantai] (adj-na, n, vs, adj-no) opposition; resistance; antagonism; hostility; contrast; objection; dissension; reverse; opposite; vice versa; (P) #809 [Add to Longdo] | 宇宙 | [うちゅう, uchuu] (n) universe; cosmos; space; (P) #826 [Add to Longdo] | 行 | [こう, kou] (n) (1) line (i.e. of text); row; verse; (2) { Buddh } carya (austerities); (3) { Buddh } samskara (formations); (4) (abbr) (See 行書) running script (a semi-cursive style of kanji); (P) #873 [Add to Longdo] | 行 | [こう, kou] (n, n-suf) (1) going; travelling (traveling); (2) type of classical Chinese verse (usu. an epic); (3) (arch) district (of similar merchants); guild; (suf, pref) (4) bank #873 [Add to Longdo] | 逆 | [ぎゃく, gyaku] (adj-na, n) (1) reverse; opposite; (2) converse (of a hypothesis, etc.); (P) #1,515 [Add to Longdo] |
| ポストフィックス表記法 | [ポストフィックスひょうきほう, posutofikkusu hyoukihou] suffix notation, postfix notation, reverse Polish notation [Add to Longdo] | リバースエンジニアリング | [りばーすえんじにありんぐ, riba-suenjiniaringu] reverse engineering [Add to Longdo] | リバース表示 | [リバースひょうじ, riba-su hyouji] reverse video [Add to Longdo] | 逆クリッピング | [ぎゃくくりっぴんぐ, gyakukurippingu] shielding, reverse clipping [Add to Longdo] | 逆ポーランド式 | [ぎゃくポーランドしき, gyaku po-rando shiki] reverse Polish notation, RPN [Add to Longdo] | 逆ポーランド表記式計算器 | [ぎゃくポーランドひょうきしきけいさんき, gyaku po-rando hyoukishikikeisanki] calculator with postfix notation logic, calculator with suffix notation logic, calculator with reverse-Polish notation logic [Add to Longdo] | 逆ポーランド表記法 | [ぎゃくポーランドひょうきほう, gyaku po-rando hyoukihou] suffix notation, postfix notation, reverse Polish notation [Add to Longdo] | 逆高速フーリエ変換 | [ぎゃくこうそくフーリエへんかん, gyakukousoku fu-rie henkan] inverse fast Fourier transform [Add to Longdo] | 逆切り落し | [ぎゃくきりおとし, gyakukiriotoshi] shielding, reverse clipping [Add to Longdo] | 後置表記法 | [こうちひょうきほう, kouchihyoukihou] suffix notation, postfix notation, reverse Polish notation [Add to Longdo] |
| 及第点 | [きゅうだいてん, kyuudaiten] Versetzungszensur [Add to Longdo] | 沈める | [しずめる, shizumeru] versenken [Add to Longdo] | 焦げる | [こげる, kogeru] versengt_werden [Add to Longdo] | 見逃す | [みのがす, minogasu] versehentlich_uebersehen, bewusst_uebersehen [Add to Longdo] | 転任 | [てんにん, tennin] Versetzung [Add to Longdo] | 転勤 | [てんきん, tenkin] Versetzung [Add to Longdo] | 進級 | [しんきゅう, shinkyuu] Versetzung, Befoerderung [Add to Longdo] | 韻文 | [いんぶん, inbun] Verse, Poesie [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |