Search result for

-投掷-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -投掷-, *投掷*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
投掷[tóu zhì, ㄊㄡˊ ㄓˋ,   /  ] to throw sth a long distance; to hurl #20,346 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I can hit pretty close to the center of the dart board, and I told my clients, Great Benefit, that cost alone here gonna be a big deal.[CN] 我可以投掷飞标非常接近目标的中心. 我告诉我的委托人 巨大福利保险公司, 打这个官司要花很多的钱. The Rainmaker (1997)
I still think there are diplomatic approaches we haven't considered yet[CN] 投掷汽油弹 应该有外交途径的 Thirteen Days (2000)
She detonated the satchel charge she was carrying blowing herself up and dying instantly.[CN] 点燃所持的投掷炸弹爆炸身亡 Jin-Roh: The Wolf Brigade (1999)
Disco records were hurled like frisbees. Bonfires were set. Bottles where thrown.[CN] 把迪斯可唱片当飞盘投掷 簧火燃起,酒瓶乱飞 The Last Days of Disco (1998)
Throw them not a rock[CN] 投掷他们不是石头 Fat Girl (2001)
- Tear up the streets and throw stones.[CN] 把街道搞坏 投掷石块 Les Misérables (1998)
We dropped a lot of bombs out here.[CN] 美军在这里投掷了不少炸弹 Three Kings (1999)
- They're beating each other up.[CN] - 他们在互相投掷 Pirates of Silicon Valley (1999)
And if it does you must not think that running or throwing or jumping is frivolous.[CN] 这样的话... ...你们一定不会认为 跑步... ...投掷... Without Limits (1998)
Concentrate water forward keep them from getting in range of our men![CN] 进行集中喷水不要让他们进入投掷距离 Jin-Roh: The Wolf Brigade (1999)
Richard Nixon, drop the bomb[CN] 尼克逊投掷手榴弹! Tigerland (2000)
( throwing up )[CN] 投掷 Happiness (1998)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top