อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -擲-, *擲*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, zhì, ㄓˋ] to throw, to hurl, to fling, to cast
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  鄭 [zhèng, ㄓㄥˋ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants:
[, zhì, ㄓˋ] to throw, to hurl, to fling, to cast
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  郑 [zhèng, ㄓㄥˋ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants: , Rank: 2614

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: hit; resign
On-yomi: テキ, チャク, ジャク, teki, chaku, jaku
Kun-yomi: なぐ.る, なげう.つ, nagu.ru, nageu.tsu
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhì, ㄓˋ, / ] to toss; to throw dice; Taiwan pr. zhi2 #14,990 [Add to Longdo]
投掷[tóu zhì, ㄊㄡˊ ㄓˋ,   /  ] to throw sth a long distance; to hurl #20,346 [Add to Longdo]
一掷千金[yī zhì qiān jīn, ㄧ ㄓˋ ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ,     /    ] lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (成语 saw); to throw away money recklessly; extravagant #45,537 [Add to Longdo]
抛掷[pāo zhì, ㄆㄠ ㄓˋ,   /  ] to throw; to cast #67,634 [Add to Longdo]
千金一掷[qiān jīn yī zhì, ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ ㄧ ㄓˋ,     /    ] lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (成语 saw); to throw away money recklessly; extravagant #331,293 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[てきだん, tekidan] (n) grenade [Add to Longdo]
弾筒[てきだんとう, tekidantou] (n) grenade launcher [Add to Longdo]
弾発射筒[てきだんはっしゃとう, tekidanhasshatou] (n) grenade launcher [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If Julien were here, he'd toss a coin.[CN] 如果Julien在這兒 他會硬幣決定 Le Pont du Nord (1981)
We can improve them![CN] - 我們不能孤注一 Rosa Luxemburg (1986)
Strengthen the party in battle.[CN] - 什麼叫孤注一? 黨自然會通過群眾鬥爭而強大 Rosa Luxemburg (1986)
He's gonna pour a million dollars in gold in your lap.[CN] 他會為你一千金的 Applause (1929)
This one pitches this one runs around the bases.[CN] 這個球... ...這個守在壘上 The Thirteenth Floor (1999)
This is the world's biggest long shot.[CN] 可能是孤一注 Death Lends a Hand (1971)
FN SCAR 16s are military assault weapons with grenade launchers.[JP] FNのSCAR 16Sは弾筒付きの 軍の攻撃用武器だ Crucible (2013)
The Americans drop bombs in the war.[CN] 戰時美國人曾投過炸彈 Music Box (1989)
Shall we toss a coin for it?[CN] 我們硬幣決定怎麼樣? How to Steal a Million (1966)
I just... it was a... it was a...[CN] 只是... 只是為了拯救公司孤注一 Portrait of a Lady Alexander (2012)
I'll put everything I got on this horse[CN] 把它孤一注,碰碰運氣 Xiong xie (1981)
I'll hurl money at you when I'm rich[CN] 我有錢就死你 Biu choa kam (1987)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top