Search result for

胭脂

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -胭脂-, *胭脂*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
胭脂[yān zhī, ㄧㄢ ㄓ,  ] rouge #22,236 [Add to Longdo]
胭脂[yān zhī yú, ㄧㄢ ㄓ ㄩˊ,    /   ] mullet #105,132 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
胭脂[イェンツーユイ, ientsu-yui] (n) (uk) Chinese high fin banded shark (Myxocyprinus asiaticus) (chi [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Try this one, not bad.[CN] 试试这一种胭脂, 不错的 Mr. Vampire (1985)
From now on, wear more make-up and perfume. Prepare for future business.[CN] 从现在开始,你们擦多点胭脂洒多点香水,准备随时做生意 The Millionaires' Express (1986)
To make a handful of rouge took nearly 500 lbs of petals.[CN] 要制造出一份胭脂需要大概两百斤的花瓣 Only Yesterday (1991)
I just asked one question.[CN] 刚才我问她哪儿有胭脂水粉卖 Mr. Vampire (1985)
Rouge et pair.[CN] 庄家: 胭脂 The Mask of Dimitrios (1944)
I have heard of your paintings, too, well enough.[CN] 我知道你们怎么涂胭脂抹粉的 Hamlet (1948)
A little more lip gloss and a little more rouge and you're set to go.[CN] 多一点唇彩 和更多一点胭脂 而你就可以了。 Married in a Year (2011)
I'd like to buy some cosmetics.[CN] 爸爸, 我想去买点胭脂水粉 Mr. Vampire (1985)
where can I buy some cosmetics?[CN] 请问哪儿有胭脂水粉卖? Mr. Vampire (1985)
But I don't think you are Rouge![CN] 但我不認為你是胭脂 Curse of the Deserted (2010)
- Come on, honey child. - Go with Mammy. Mammy sure has missed you, honey.[CN] 你看起来很苍白,没胭脂了吗? Gone with the Wind (1939)
I have a strange way of not killing people who tell the truth. There's no time to argue. Get up![CN] 多涂些胭脂,跟平常一样 Gone with the Wind (1939)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top