ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -爵-, *爵* |
| 爵 | [爵] Meaning: baron; peerage; court rank On-yomi: シャク, shaku Radical: 爪, Decomposition: ⿳ ⺤ 罒 𡬠
|
| 爵 | [jué, ㄐㄩㄝˊ, 爵] nobility; (ancient wine holder with 3 legs and loop handle) #11,808 [Add to Longdo] | 爵士 | [jué shì, ㄐㄩㄝˊ ㄕˋ, 爵 士] knight; Sir; Jazz #9,922 [Add to Longdo] | 伯爵 | [bó jué, ㄅㄛˊ ㄐㄩㄝˊ, 伯 爵] earl; count #18,798 [Add to Longdo] | 公爵 | [gōng jué, ㄍㄨㄥ ㄐㄩㄝˊ, 公 爵] duke #20,712 [Add to Longdo] | 爵位 | [jué wèi, ㄐㄩㄝˊ ㄨㄟˋ, 爵 位] position in the nobility #37,573 [Add to Longdo] | 爵士乐 | [jué shì yuè, ㄐㄩㄝˊ ㄕˋ ㄩㄝˋ, 爵 士 乐 / 爵 士 樂] jazz #41,767 [Add to Longdo] | 男爵 | [nán jué, ㄋㄢˊ ㄐㄩㄝˊ, 男 爵] baron #45,182 [Add to Longdo] | 勋爵 | [xūn jué, ㄒㄩㄣ ㄐㄩㄝˊ, 勋 爵 / 勳 爵] Lord (UK hereditary nobility); UK life peer #50,036 [Add to Longdo] | 侯爵 | [hóu jué, ㄏㄡˊ ㄐㄩㄝˊ, 侯 爵] marquis #53,516 [Add to Longdo] | 官爵 | [guān jué, ㄍㄨㄢ ㄐㄩㄝˊ, 官 爵] official ranking; titles and honors #65,045 [Add to Longdo] |
|
| 爵 | [しゃく;さく(ok), shaku ; saku (ok)] (n) (1) jue (ancient 3-legged Chinese wine pitcher, usu. made of bronze); (2) peerage (hereditary title bestowed by the emperor) [Add to Longdo] | 爵位 | [しゃくい, shakui] (n) peerage; court rank #6,578 [Add to Longdo] |
| - Yes, please do. | [CN] May I get his career details? 好 谢谢 我叫汉弗莱爵士进来 Yes, please do. The Bishops Gambit (1986) | Put the Count's things over here. The young ladies' - on the left. | [JP] 伯爵の荷物はそこ お孃様のは左へ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | Sir Malcolm, this is Delgado Fitzhugh. | [CN] 马可姆爵士 这是戴尔伽德. Water (1985) | - Yes? | [CN] 马尔康夫爵士 Water (1985) | No, I mean she's the daughter of the Earl of Chichester. | [CN] 不 我是说她是奇切斯特伯爵的女儿 No, I mean she's the daughter of the Earl of Chichester. The Bishops Gambit (1986) | That's my little Countess, all's well, quick march! | [JP] さすがは若き伯爵令孃 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | You mean you're breaking up with Prince Andrei? | [JP] アンドレイ公爵様は? お断りする気? War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | But, Prince, the letter says that they're at Vitebsk now. | [JP] しか し 公爵 手紙 では 敵は ピテブ ス ク に と War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | So she is still here? And Prince Kuraghin? | [JP] アナトーリ公爵は? War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | Prince, what do you think of the situation? | [JP] 公爵 ど う 思われ ます War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | Countess Rostova, if I am not mistaken? | [JP] いや伯爵のご令孃でしたな War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | I'm sorry to hear that the Prince is unwell. | [JP] 公爵はお体が悪いとは 残念です War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |