Search result for

口白

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -口白-, *口白*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
口白[kǒu bái, ㄎㄡˇ ㄅㄞˊ,  ] narrator; spoken parts in an opera [Add to Longdo]
口白[kōng kǒu bái huà, ㄎㄨㄥ ㄎㄡˇ ㄅㄞˊ ㄏㄨㄚˋ,     /    ] empty promises #192,179 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
White teeth, big breasts, Gucci bag.[CN] 口白牙,一对大胸,GUCCI的包包。 Rabbit Without Ears 2 (2009)
- That's the voice. She's the narrator.[CN] - 就是那个声音,她就是口白者,是她 Stranger Than Fiction (2006)
Here, have some brandy.[CN] 给 喝口白兰地吧 Here, have some brandy. Episode #1.3 (2015)
So we're to take your word for it?[CN] 我们就相信你的空口白话吗 Here Comes the Judge (2012)
A black guy, big eyes, a mouthful of teeth.[CN] 黑人,大眼睛,满口白 City of Men (2007)
A "he said, she said?"[CN] 口白牙那么一说? Wild Things: Foursome (2010)
Hate to interrupt the "perfect white teeth" convention, but we're in a hurry.[CN] 真不想打断"好一口白牙"这样的寒暄 但是我们有急事 And the Broken Hearts (2012)
- Accusations, unsubstantiated ones.[CN] - 要起诉得有真凭实据 不能是空口白 Wild Things: Foursome (2010)
Give her a taste of that white chocolate.[CN] 让她尝一口白巧克力 Fanboys (2009)
You do say this[CN] 这话可是你红口白牙说出来的 Xu Mao and his Daughters (1981)
"He said, she said?"[CN] 口白牙? Wild Things: Foursome (2010)
He leaves and bares his teeth with that laugh.[CN] 他笑了 露出一口白牙 然后就走了 Marketa Lazarová (1967)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top