ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: kush, -kush- |
| Markush | คำที่อธิบายถึงชุดของสารประกอบทางเคมีที่ปรากฏในส่วนข้อถือสิทธิ, คำที่อธิบายถึงชุดของสารประกอบทางเคมีที่ปรากฏในส่วนข้อถือสิทธิ, Example: โดยแสดงโครงสร้างสารประกอบเคมีแบบเบื้องต้นพร้อมด้วยรายชื่อตัวแปรต่าง ๆ ที่อาจเข้าแทนที่ได้ [ทรัพย์สินทางปัญญา] |
|
| You sound just like Kushana | Du klingst ganz wie Kushana. Nausicaä of the Valley of the Wind (1984) | You know, I confess to a basic knowledge of the technology here, so if we're facing the next Fukishima, tell me that. | Ich verstehe die Basis der Technologie hier. Falls das hier das nächste Fukushima ist, sagen Sie es mir. Plutonium Is Forever (2014) | It's like Jedi kush. | - Es heißt "Jedi Kush". The Symbolic Exemplar (2014) | But what happens if plan C doesn't work and we wind up with our very own Fukushima Chernobyl whatever? | Aber was passiert, wenn Plan C nicht funktioniert, und hier unser eigenes Fukushima, Tschernobyl oder was auch immer losgeht? Going Nuclear (2014) | First observed at Fukushima. I just need an answer. | Zuerst beobachtet in Fukushima. Going Nuclear (2014) | Well, it's called OG Kush. | Nun ja, es heißt OG Kush. Charlie Gets Patrick High (2014) | Now, the Sendai quake in Japan was considered one of the five strongest since 1900. | Pasadena, Kalifornien Das Erdbeben von Fukushima in Japan galt als eines der 5 stärksten Beben seit 1900. San Andreas (2015) | Kush and my brother are choreographing our dance. | Kush und mein Bruder choreografieren unseren Tanz. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | - You call him "Kush"? | Du nennst ihn Kush? The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | Kushal? | Kushal? The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | Have you just come for the wedding celebrations, Kushal? | Bist du nur zur Hochzeit gekommen, Kushal? The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | How I've missed your... affectionate humor, Kushal. | Wie habe ich deinen liebevollen Humor vermisst, Kushal. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | Mrs. Donnelly, this is Kushal. | Mrs. Donnelly, das ist Kushal. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | Why are you here, Kushal? | Warum bist du hier, Kushal? The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | Kushal? | Kushal? The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | - Kushal Kadania. | Kushal Kadania. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | Your friend Kush has cheated us out of what is rightfully ours. | Dein Freund Kush hat uns um das betrogen, was rechtmäßig uns gehört. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | - Kush is in town? | Kush ist da? The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | Please welcome to the dance floor, Jay and Kush... | Bitte, begrüßen Sie auf der Tanzfläche, Jay und Kush. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | Then I wouldn't have to dance and you could stay on the floor with your Kushti. | - Gut. Dann müsste ich nicht tanzen, und du könntest bei deinem Kushti bleiben. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | Kushal is machinating against me. | - Kushal intrigiert gegen mich. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | Kushal thought the lift might be rather a bonus for my darling mum. | Kushal meint, der Fahrstuhl wäre ideal für meine liebe Mutter. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | I can see you're talking now, Kushal. | Ich sehe, dass du sprichst, Kushal. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | Why don't you just talk to Kush. | Rede doch mal mit Kush. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | Kushal and I rather painted the town red. | Kushal und ich ließen die Puppen tanzen. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | I was actually just on my way to see Kushal. | Ich war gerade auf dem Weg zu Kushal. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | I don't find Kush attractive. | Ich finde Kush nicht attraktiv. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | Although, as the future unfolds, perhaps we will also take the Supreme Quality Hotel under our wing and my old friend Kushal shall find himself working but a short distance beneath me such is the level of my victorious magnanimity. | Seht nicht ihn an. Obwohl, in der Zukunft... nehmen wir vielleicht auch das Supreme Quality unter unsere Fittiche, und mein alter Freund Kushal arbeitet dann nur eine kleine Stufe unter mir, so groß ist meine siegreiche Großherzigkeit. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | Oh, and Brittani with an "I," not a "Y... " she totally smuggled in, like, an eighth of that strawberry Kush hybrid that Feinberg's been growing. | Und Brittani, mit "i", nicht mit "y"... die hat etwas von dieser Erdbeer-Kush-Mischung eingeschmuggelt, die Feinberg jetzt anbaut. Finger in the Dyke (2015) | Nanda Parbat is hidden beneath the Hindu Kush. | Nanda Parbat ist unterhalb von Hindu Kush versteckt. Nanda Parbat (2015) | I cross-pollinated a super-strain of White Widow and some Hindu Kush. | Ich kreuzte einen super starken Weiße-Witwe-Stamm mit etwas Hindu Kush. The Sex (2015) | Commander Kushan. | Commander Kushan. Ruslan Denisov (No. 67) (2015) | You spoke to the commander? Yes, sir. | Sie sprachen mit Commander Kushan? Ruslan Denisov (No. 67) (2015) | - Commander Kushan. | - Commander Kushan angeführt wurde. Ruslan Denisov (No. 67) (2015) | Kushan's doubled the guards outside. | Wir können nicht gehen. Kushan hat die Wachen draußen verdoppelt. Ruslan Denisov (No. 67) (2015) | I may need to have a chat with this Commander Kushan. | Da müsste ich mich wohl mal mit Commander Kushan unterhalten. Ruslan Denisov (No. 67) (2015) | Commander Kushan. | Commander Kushan. Ruslan Denisov (No. 67) (2015) | - You told Kushan about that compound. | Sie haben Kushan den Standort des Lagers verraten. Ruslan Denisov (No. 67) (2015) | Commander Kushan and his men are at my compound. | Commander Kushan und seine Männer sind auf meinem Gelände. Ruslan Denisov (No. 67) (2015) | Is Kushan... | Ist Kushan... Ruslan Denisov (No. 67) (2015) | One of the few standing in your way is Commander Kushan. | Eine der wenigen, der Ihnen dabei im Wege steht, ist Commander Kushan. Ruslan Denisov (No. 67) (2015) | Commander Kushan? | Commander Kushan? Ruslan Denisov (No. 67) (2015) | Keep it moving, Kush pops. I got this. | Gehen Sie, Kush Pops, ich komm klar. Blunt (2015) | Fukushima? | Fukushima? The Silence of the Cicadas (2015) | Your father selected an island 30 kilometers outside of Fukushima. | Dein Vater wählte eine Insel, 30 Kilometer außerhalb von Fukushima. The Silence of the Cicadas (2015) | Mrs. Kasoura, you look | Mrs. Kasoura, Sie sehen utsukushi aus. Truth (2015) | But the phone has circled the area... of a former mental hospital ... the Arkush Asylum. | Aber das Handy war im Umkreis einer ehemaligen Nervenklinik, der Arkush-Anstalt. Hide and Seek (2016) | Now, it looks like Sour Diesel or a little Afghan Kush. | Sieht aus wie Sour Diesel oder Afghan Kush. Unmöglich. Bad Moms (2016) | Off of Fukushima. | Vor Fukushima. The Contingency (2016) | And how is FT diagnosed? Dr. Kushel's SPECT scans revealed abnormal dark regions in his prefrontal cortex, indicating deterioration in areas associated with feelings of shame or empathy, also impulse control. | Dr. Kushels SPECT-Scans zeigten anomale, dunkle Regionen in seinem präfrontalen Kortex, was auf eine Schädigung in Bereichen hindeutete, die mit Scham- oder Empathiegefühlen zusammenhängen, sowie Impulskontrolle. The Mad Doctor (2016) |
| | | | | 福祉 | [ふくし, fukushi] TH: สวัสดิการ EN: welfare | 個人タクシー | [こじんたくしー, kojintakushi-] TH: แทกซี่ส่วนบุคคล EN: privately owned taxi | 特色 | [とくしょく, tokushoku] TH: คุณลักษณะพิเศษ EN: characteristic | 特色 | [とくしょく, tokushoku] TH: ลักษณะเฉพาะ EN: feature | 読者層 | [どくしゃそう, dokushasou] TH: กลุ่มผู้อ่าน EN: class of readers |
| 私 | [わたし(P);わたくし(P), watashi (P); watakushi (P)] (pn, adj-no) (fem) I; me; (P) #215 [Add to Longdo] | 私 | [わたし(P);わたくし(P), watashi (P); watakushi (P)] (pn, adj-no) I (mainly used by working men); myself #215 [Add to Longdo] | 私 | [わたし(P);わたくし(P), watashi (P); watakushi (P)] (pn) (1) (arch) (ksb #215 [Add to Longdo] | 私 | [わたし(P);わたくし(P), watashi (P); watakushi (P)] (n) (arch) (ktb #215 [Add to Longdo] | 私 | [わたし(P);わたくし(P), watashi (P); watakushi (P)] (pn, adj-no) (1) I; me; (n, adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P) #215 [Add to Longdo] | 作詞 | [さくし, sakushi] (n, vs) (writing) song lyrics; (P) #553 [Add to Longdo] | 学者 | [がくしゃ, gakusha] (n, adj-no) scholar; (P) #811 [Add to Longdo] | 博士 | [はかせ(P);はくし(P), hakase (P); hakushi (P)] (n, n-suf, adj-no) (1) (usu. はくし) doctorate; PhD; Dr (as a title); (n) (2) (usu. はかせ) expert; learned person; (P) #1,243 [Add to Longdo] | 特殊 | [とくしゅ, tokushu] (adj-na, n, adj-no) special; unique; (P) #1,662 [Add to Longdo] | 略称 | [りゃくしょう, ryakushou] (n, vs) abbreviation; (P) #1,769 [Add to Longdo] | 福祉 | [ふくし, fukushi] (n, adj-f) welfare; well-being; social welfare; social security; social service; (P) #2,243 [Add to Longdo] | コレクション | [korekushon] (n) (1) collection; (2) correction; (P) #2,251 [Add to Longdo] | ボクシング | [bokushingu] (n) boxing; (P) #2,284 [Add to Longdo] | 伯爵 | [はくしゃく, hakushaku] (n) (See 五等爵) count; earl; (P) #2,304 [Add to Longdo] | プロダクション | [purodakushon] (n) production; (P) #2,379 [Add to Longdo] | 特集(P);特輯 | [とくしゅう, tokushuu] (n, vs) feature (e.g. newspaper); special edition; report; (P) #2,388 [Add to Longdo] | 酒 | [さけ(P);ささ;き(ok);くし(ok), sake (P); sasa ; ki (ok); kushi (ok)] (n) (See お酒) alcohol; sake; (P) #2,397 [Add to Longdo] | 学習 | [がくしゅう, gakushuu] (n, vs) study; learning; tutorial; (P) #2,506 [Add to Longdo] | アクション | [akushon] (n) action; (P) #2,547 [Add to Longdo] | 私立 | [しりつ(P);わたくしりつ, shiritsu (P); watakushiritsu] (n, vs, adj-no) private (establishment); (P) #2,637 [Add to Longdo] | 各種 | [かくしゅ, kakushu] (n, adj-no) every kind; all sorts; (P) #2,725 [Add to Longdo] | 作者 | [さくしゃ, sakusha] (n) author; authoress; (P) #2,833 [Add to Longdo] | 読者 | [どくしゃ, dokusha] (n) reader; (P) #3,087 [Add to Longdo] | 市役所 | [しやくしょ, shiyakusho] (n) municipal office; council; city hall; (P) #3,327 [Add to Longdo] | タクシー | [takushi-] (n) taxi; (P) #4,019 [Add to Longdo] | 役職 | [やくしょく, yakushoku] (n) post; managerial position; official position; (P) #4,482 [Add to Longdo] | 隠し | [かくし, kakushi] (pref) (1) hidden; secret; concealed; (2) pocket #4,491 [Add to Longdo] | 促進 | [そくしん, sokushin] (n, vs, adj-no) promotion; acceleration; encouragement; facilitation; spurring on; (P) #4,561 [Add to Longdo] | 学士 | [がくし, gakushi] (n) university graduate; (P) #4,633 [Add to Longdo] | 美しい | [うつくしい, utsukushii] (adj-i) beautiful; lovely; (P) #5,016 [Add to Longdo] | 客車 | [きゃくしゃ(P);かくしゃ, kyakusha (P); kakusha] (n) passenger car; (P) #5,174 [Add to Longdo] | 復讐(P);復しゅう;復讎 | [ふくしゅう, fukushuu] (n, vs) revenge; (P) #5,277 [Add to Longdo] | セクション | [sekushon] (n) section; (P) #5,316 [Add to Longdo] | フィクション | [fikushon] (n) fiction; (P) #5,574 [Add to Longdo] | 縮小 | [しゅくしょう, shukushou] (n, vs, adj-no) reduction; curtailment; (P) #6,202 [Add to Longdo] | 白紙 | [はくし, hakushi] (n, adj-no) blank paper; white paper; (P) #6,261 [Add to Longdo] | 楽章 | [がくしょう, gakushou] (n) (musical) movement; (P) #6,459 [Add to Longdo] | 緑色(P);翠色 | [みどりいろ(P);りょくしょく(緑色);すいしょく(翠色), midoriiro (P); ryokushoku ( ryokushoku ); suishoku ( sui shoku )] (adj-na, n, adj-no) green; emerald green; green color of new foliage; verdure; (P) #6,509 [Add to Longdo] | 着手 | [ちゃくしゅ, chakushu] (vs) (1) to start work (on); to undertake; (n) (2) embarkation; launch; (P) #6,566 [Add to Longdo] | 爆笑 | [ばくしょう, bakushou] (n, vs) roar of laughter; (P) #6,707 [Add to Longdo] | 役者 | [やくしゃ, yakusha] (n) (See 俳優) actor; actress; (P) #6,822 [Add to Longdo] | 三国志 | [さんごくし, sangokushi] (n) Annals of the Three Kingdoms #7,245 [Add to Longdo] | 製作所 | [せいさくしょ;せいさくじょ, seisakusho ; seisakujo] (n) works; factory; plant #7,366 [Add to Longdo] | 牧師 | [ぼくし, bokushi] (n, adj-no) pastor; minister; clergyman; reverend; (P) #7,433 [Add to Longdo] | 白書 | [はくしょ, hakusho] (n) white paper; (P) #7,481 [Add to Longdo] | 選択肢 | [せんたくし, sentakushi] (n) choices; alternatives; options; (P) #7,520 [Add to Longdo] | 白色 | [はくしょく, hakushoku] (n) white; (P) #7,547 [Add to Longdo] | 国史 | [こくし, kokushi] (n) history of a nation; Japanese history #7,961 [Add to Longdo] | 読書 | [どくしょ(P);とくしょ, dokusho (P); tokusho] (n, vs) reading; (P) #7,996 [Add to Longdo] | 国司 | [こくし;くにのつかさ, kokushi ; kuninotsukasa] (n) (See 守・かみ) provincial governor (under the ritsuryo system, any of a group of officials, esp. the director) #8,016 [Add to Longdo] |
| ウィルスプロテクション | [ういるすぷろてくしょん, uirusupurotekushon] virus protection [Add to Longdo] | オンラインネットワークシステム | [おんらいんねっとわーくしすてむ, onrainnettowa-kushisutemu] on-line network system [Add to Longdo] | ガベジコレクション | [がべじこれくしょん, gabejikorekushon] garbage collection (comp) [Add to Longdo] | キーボードプログラム入力式計算器 | [キーボードプログラムにゅうりょくしきけいさんき, ki-bo-dopuroguramu nyuuryokushikikeisanki] calculator with keyboard program input [Add to Longdo] | キーボード及び外部プログラム入力式計算器 | [キーボードおよびがいぶプログラムにゅうりょくしきけいさんき, ki-bo-do oyobigaibu puroguramu nyuuryokushikikeisanki] calculator with keyboard and external program input [Add to Longdo] | クロック信号 | [くろっくしんごう, kurokkushingou] clock signal, clock pulse [Add to Longdo] | コネクショニスト | [こねくしょにすと, konekushonisuto] connectionist [Add to Longdo] | コネクショニズム | [こねくしょにずむ, konekushonizumu] connectionism [Add to Longdo] | コネクションオリエンテッド | [こねくしょん'おりえんてっど, konekushon ' orienteddo] connection oriented [Add to Longdo] | コネクショントラヒック記述子 | [コネクショントラヒックきじゅつし, konekushontorahikku kijutsushi] connection traffic descriptor [Add to Longdo] | コネクションプロビジョニング | [こねくしょんぷろびじょにんぐ, konekushonpurobijoningu] connection provisioning [Add to Longdo] | コネクションレス | [こねくしょんれす, konekushonresu] connectionless [Add to Longdo] | コネクションレス型 | [コネクションレスがた, konekushonresu gata] connectionless communication [Add to Longdo] | コネクションレス型ネットワーク伝送 | [こねくしょんれすがたネットワークでんそう, konekushonresugata nettowa-ku densou] connectionless-mode (network communications) [Add to Longdo] | コネクション管理 | [コネクションかんり, konekushon kanri] CMT, Connection Management [Add to Longdo] | コネクション許可制御 | [コネクションきょかせいぎょ, konekushon kyokaseigyo] connection admission control (CAC) [Add to Longdo] | コネクション型 | [コネクションがた, konekushon gata] connection-type, connection-oriented [Add to Longdo] | コネクション指向 | [コネクションしこう, konekushon shikou] connection oriented [Add to Longdo] | コネクション識別子 | [コネクションしきべつし, konekushon shikibetsushi] connection identifier [Add to Longdo] | コネクション制御 | [コネクションせいぎょ, konekushon seigyo] connection control [Add to Longdo] | コネクション設定 | [コネクションせってい, konekushon settei] connection setup, initialization [Add to Longdo] | コネクション単位 | [コネクションたんい, konekushon tan'i] per-connection, by connection [Add to Longdo] | コネクション統計 | [コネクションとうけい, konekushon toukei] connection statistics [Add to Longdo] | コネクション容量 | [コネクションようりょう, konekushon youryou] connection capacity [Add to Longdo] | コネクション要求 | [コネクションようきゅう, konekushon youkyuu] connection request [Add to Longdo] | サブネットワークコネクション | [さぶねっとわーくこねくしょん, sabunettowa-kukonekushon] subnetwork-connection [Add to Longdo] | システム適合性試験報告書 | [システムてきごうせいしけんほうこくしょ, shisutemu tekigouseishikenhoukokusho] SCTR [Add to Longdo] | ステップアクション | [すてっぷあくしょん, suteppuakushon] step-by-step procedure [Add to Longdo] | セクション | [せくしょん, sekushon] section [Add to Longdo] | セクション区画 | [セクションくかく, sekushon kukaku] section [Add to Longdo] | セションコネクション同期 | [せしょんこねくしょんどうき, seshonkonekushondouki] session-connection synchronization [Add to Longdo] | ダイレクトコネクション | [だいれくとこねくしょん, dairekutokonekushon] direct connection [Add to Longdo] | テキスト局所座標系 | [テキストきょくしょざひょうけい, tekisuto kyokushozahyoukei] text local coordinate system [Add to Longdo] | データディクショナリ | [でーたでいくしょなり, de-tadeikushonari] data dictionary [Add to Longdo] | データリンクコネクション識別子 | [データリンクコネクションしきべつし, de-tarinkukonekushon shikibetsushi] data link connection identifier (DLCI) [Add to Longdo] | ディクショナリ | [でいくしょなり, deikushonari] dictionary [Add to Longdo] | トラヒックシェイピング | [とらひっくしえいぴんぐ, torahikkushieipingu] traffic shaping [Add to Longdo] | トラフィックシェーピング | [とらふぃっくしえーぴんぐ, torafikkushie-pingu] traffic shaping [Add to Longdo] | トランザクション | [とらんざくしょん, toranzakushon] transaction [Add to Longdo] | トランザクションコミットメント | [とらんざくしょんこみっとめんと, toranzakushonkomittomento] transaction commitment, commitment [Add to Longdo] | トランザクションロールバック | [とらんざくしょんろーるばっく, toranzakushonro-rubakku] transaction rollback, rollback [Add to Longdo] | トランザクション回復 | [とらんざくしょんかいふく, toranzakushonkaifuku] transaction recovery [Add to Longdo] | トランザクション記録動作 | [とらんざくしょんきろくどうさ, toranzakushonkirokudousa] transaction logging [Add to Longdo] | トランザクション識別子 | [とらんざくしょんしきべつし, toranzakushonshikibetsushi] transaction identifier [Add to Longdo] | トランザクション終了フェーズ | [とらんざくしょんしゅうりょうフェーズ, toranzakushonshuuryou fe-zu] termination phase of a transaction [Add to Longdo] | トランザクション処理サービス提供者 | [とらんざくしょんしょりサービスていきょうしゃ, toranzakushonshori sa-bisu teikyousha] Transaction Processing Service Provider, TPSP [Add to Longdo] | トランザクション処理サービス利用者 | [とらんざくしょんしょりサービスりようしゃ, toranzakushonshori sa-bisu riyousha] Transaction Processing Service User, TPSU [Add to Longdo] | トランザクション処理チャネル | [とらんざくしょんしょりチャネル, toranzakushonshori chaneru] Transaction Processing channel, channel [Add to Longdo] | トランザクション処理プロトコル機械 | [とらんざくしょんしょりぷろとこるきかい, toranzakushonshoripurotokorukikai] Transaction Processing Protocol Machine, TPPM [Add to Longdo] | トランザクション処理応用サービス要素 | [とらんざくしょんしょりおうようサービスようそ, toranzakushonshoriouyou sa-bisu youso] Transaction Processing Application Service Element, TPASE [Add to Longdo] |
| 享楽主義 | [きょうらくしゅぎ, kyourakushugi] Genusssucht, Hedonismus [Add to Longdo] | 伯爵 | [はくしゃく, hakushaku] -Graf [Add to Longdo] | 余裕しゃくしゃく | [よゆうしゃくしゃく, yoyuushakushaku] -ruhig, sehr_ruhig, gelassen, sehr_gelassen [Add to Longdo] | 促進 | [そくしん, sokushin] foerdern, beschleunigen [Add to Longdo] | 俗臭 | [ぞくしゅう, zokushuu] niedriger_Geschmack, schlechter_Geschmack;, Ungeschliffenheit [Add to Longdo] | 儒学者 | [じゅがくしゃ, jugakusha] konfuzianischer_Gelehrter [Add to Longdo] | 入学試験 | [にゅうがくしけん, nyuugakushiken] Aufnahmepruefung, Eintrittsexamen [Add to Longdo] | 副社長 | [ふくしゃちょう, fukushachou] stellvertretender_Direktor [Add to Longdo] | 勅使 | [ちょくし, chokushi] Abgesandter_des_Kaisers, Bote_des_Kaisers [Add to Longdo] | 協力者 | [きょうりょくしゃ, kyouryokusha] Mitarbeiter, Mitwirkender [Add to Longdo] | 博士 | [はくし, hakushi] Doktor, Doktorgrad [Add to Longdo] | 博士 | [はくし, hakushi] Doktor, Doktorgrad [Add to Longdo] | 各種 | [かくしゅ, kakushu] jede_Art, verschiedene_Sorten [Add to Longdo] | 哲学者 | [てつがくしゃ, tetsugakusha] Philosoph [Add to Longdo] | 国民宿舎 | [こくみんしゅくしゃ, kokuminshukusha] (japanische) Volksherberge [Add to Longdo] | 墨守 | [ぼくしゅ, bokushu] Festhalten (an der Tradition) [Add to Longdo] | 嫡出子 | [ちゃくしゅつし, chakushutsushi] legitimes_Kind, eheliches_Kind [Add to Longdo] | 嫡嗣 | [ちゃくし, chakushi] legitimer_Erbe [Add to Longdo] | 嫡子 | [ちゃくし, chakushi] legitimes_Kind, eheliches_Kind [Add to Longdo] | 学士 | [がくし, gakushi] Akademiker, Universitaetsabsolvent [Add to Longdo] | 学習 | [がくしゅう, gakushuu] das_Lernen, das_Studium [Add to Longdo] | 学習塾 | [がくしゅうじゅく, gakushuujuku] private_Nachhilfeschule [Add to Longdo] | 学者 | [がくしゃ, gakusha] Gelehrter, Wissenschaftler [Add to Longdo] | 学識 | [がくしき, gakushiki] Gelehrsamkeit [Add to Longdo] | 安楽死 | [あんらくし, anrakushi] Euthanasie, Sterbehilfe [Add to Longdo] | 客室 | [きゃくしつ, kyakushitsu] Gaestezimmer [Add to Longdo] | 寄宿舎 | [きしゅくしゃ, kishukusha] Pension, Wohnheim [Add to Longdo] | 帝国主義 | [ていこくしゅぎ, teikokushugi] Imperialismus [Add to Longdo] | 役所 | [やくしょ, yakusho] -Amt, Behoerde [Add to Longdo] | 役者 | [やくしゃ, yakusha] Schauspieler [Add to Longdo] | 征服者 | [せいふくしゃ, seifukusha] Eroberer [Add to Longdo] | 復習 | [ふくしゅう, fukushuu] Wiederholung [Add to Longdo] | 心神耗弱者 | [しんしんもうじゃくしゃ, shinshinmoujakusha] Geistesschwacher [Add to Longdo] | 悪疾 | [あくしつ, akushitsu] boesartige_Krankheit [Add to Longdo] | 悪臭 | [あくしゅう, akushuu] uebler_Geruch, Gestank [Add to Longdo] | 愛国心 | [あいこくしん, aikokushin] Vaterlandsliebe, Patriotismus [Add to Longdo] | 慈しむ | [いつくしむ, itsukushimu] -lieben, liebevoll_behandeln [Add to Longdo] | 憎しみ | [にくしみ, nikushimi] -Hass, Abscheu [Add to Longdo] | 打撲傷 | [だぼくしょう, dabokushou] Schlagwunde [Add to Longdo] | 抑止 | [よくし, yokushi] abschrecken, abwehren [Add to Longdo] | 拍手 | [はくしゅ, hakushu] Haendeschlagen, Beifall, Applaus [Add to Longdo] | 拍車 | [はくしゃ, hakusha] Sporn, Sporen (beim Reiten) [Add to Longdo] | 拓殖 | [たくしょく, takushoku] Kolonisierung, Bebauung [Add to Longdo] | 握手 | [あくしゅ, akushu] Haendedruck [Add to Longdo] | 搾取 | [さくしゅ, sakushu] Ausbeutung [Add to Longdo] | 文学史 | [ぶんがくし, bungakushi] Literaturgeschichte [Add to Longdo] | 文学賞 | [ぶんがくしょう, bungakushou] Literaturpreis [Add to Longdo] | 日本学者 | [にほんがくしゃ, nihongakusha] Japanologe [Add to Longdo] | 核心 | [かくしん, kakushin] -Kern [Add to Longdo] | 浴室 | [よくしつ, yokushitsu] Badezimmer [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |