|
| | อับปัญญา | (v) be at the end of one's wit, See also: have no wit, be at a loss for, be at loss to know what to do, Syn. จนปัญญา, Ant. มีปัญญา, Example: ผมอับปัญญาเต็มทีแล้ว | รู้เท่า | (v) see through, See also: sense someone else's tricks, be perceptive, know what someone is up to, Syn. รู้ท่า, รู้ทัน, Thai Definition: รู้เท่า, รู้จริงตามธรรมดา | รู้ที | (v) see through somebody's tricks, See also: know what another is up to, become wise regarding a rival's or opponent's schemes or trick, Syn. รู้ท่า, รู้เท่า, รู้ทัน, รู้ชั้นเชิง, Ant. เสียที, เสียท่า | รู้ทัน | (v) know what the other is up to, Syn. รู้เท่าทัน, Example: เธอหัวเราะอย่างรู้ทันในคำพูดของผม, Thai Definition: อย่างรู้ถึงเหตุการณ์หรือความคิดของบุคคลได้ทันที | รู้ทัน | (v) know what the other is up to, Syn. รู้เท่าทัน, Example: เธอหัวเราะอย่างรู้ทันในคำพูดของผม, Thai Definition: อย่างรู้ถึงเหตุการณ์หรือความคิดของบุคคลได้ทันที | เท่าทัน | (v) know what is behind one's thought, See also: be up to one's tricks, understand what someone is up to, be equal to one's trickery, Syn. หยั่งรู้ |
| เดียงสา | [dīengsā] (v) EN: be sensible ; know the way of the world ; be intelligent ; be responsible ; be mature ; be of age ; reach the age of discretion ; know what is right or wrong FR: être raisonnable ; être sensé ; être avisé ; faire preuve de maturité | ไม่รู้จะเอาอย่างไร | [mai rū ja ao yāngrai] (xp) EN: I don't know what to do ; I don't know what he wants |
| 心中有数 | [xīn zhōng yǒu shù, ㄒㄧㄣ ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄕㄨˋ, 心 中 有 数 / 心 中 有 數] to know what's going on #26,481 [Add to Longdo] | 手足无措 | [shǒu zú wú cuò, ㄕㄡˇ ㄗㄨˊ ㄨˊ ㄘㄨㄛˋ, 手 足 无 措 / 手 足 無 措] at a loss to know what to do (成语 saw); bewildered #29,500 [Add to Longdo] | 识货 | [shí huò, ㄕˊ ㄏㄨㄛˋ, 识 货 / 識 貨] to know what's what #42,692 [Add to Longdo] | 不知所云 | [bù zhī suǒ yún, ㄅㄨˋ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄩㄣˊ, 不 知 所 云] to not know what sb is driving at; to be unintelligible #44,352 [Add to Longdo] | 不知好歹 | [bù zhī hǎo dǎi, ㄅㄨˋ ㄓ ㄏㄠˇ ㄉㄞˇ, 不 知 好 歹] not know what's good for one #57,613 [Add to Longdo] | 老马识途 | [lǎo mǎ shí tú, ㄌㄠˇ ㄇㄚˇ ㄕˊ ㄊㄨˊ, 老 马 识 途 / 老 馬 識 途] an old horse knows the way (成语 saw); an experience worker know what to do; an old hand knows the ropes #147,559 [Add to Longdo] | 爽然若失 | [shuǎng rán ruò shī, ㄕㄨㄤˇ ㄖㄢˊ ㄖㄨㄛˋ ㄕ, 爽 然 若 失] at a loss; confused; not know what to do next #316,284 [Add to Longdo] | 不识高低 | [bù shí gāo dī, ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄍㄠ ㄉㄧ, 不 识 高 低 / 不 識 高 低] can't recognize tall or short (成语 saw); doesn't know what's what #571,544 [Add to Longdo] | 识时达务 | [shí shí dá wù, ㄕˊ ㄕˊ ㄉㄚˊ ㄨˋ, 识 时 达 务 / 識 時 達 務] understanding; to know what's up [Add to Longdo] |
| もて扱う;持て扱う | [もてあつかう, moteatsukau] (v5u, vt) (1) (arch) to take care of; (2) (arch) (See 持て余す) to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with [Add to Longdo] | ツーカーの仲 | [ツーカーのなか, tsu-ka-nonaka] (exp) (id) (apparently from 通過の仲) on such good terms as to know what each other is thinking [Add to Longdo] | 何が何だか分からない | [なにがなんだかわからない, naniganandakawakaranai] (exp) don't know what's what [Add to Longdo] | 鬼が出るか蛇が出るか(io) | [おにがでるかじゃがでるか, onigaderukajagaderuka] (exp) You never know what might happen [Add to Longdo] | 倦ねる | [あぐねる, aguneru] (v1) (uk) to tire of; to lose interest in; to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with [Add to Longdo] | 持て余す;持てあます | [もてあます, moteamasu] (v5s, vt) to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with [Add to Longdo] | 手を焼く | [てをやく, tewoyaku] (exp, v5k) not know what to do with; to be at a loss with; to have difficulty with; to be put out [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |