ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: fah, -fah- |
|
| | fahrenheit | (ฟาร์'เรนไฮทฺ) adj. เกี่ยวกับอุณหภูมิฟาห์เรนไฮท์ |
| | Angled Loofah | บวบเหลี่ยม [การแพทย์] | Fahrenheit | องศาฟาเรนไฮต์ [การแพทย์] | Fahrenheit | ฟาเรนไฮต์, หน่วยของอุณหภูมิสเกลหนึ่ง เป็นหน่วยที่ใช้กันทางประเทศสหรัฐอเมริกา [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] |
| | Driving it but please continue. | Fahren sie doch bitte weiter. Sister Emanuelle (1977) | I just found out. | Ich habe es auch erst gerade erfahren. Another Earth (2011) | ~ A bike? | Warum ein Fahrrad? How to Get Dad Into Reform School (1978) | Drive on! | Fahr los! Sons (2006) | Do it! | Fahr los! The Grapes of Death (1978) | - Exit right in front of us. | -Die Ausfahrt ist gleich vor uns. Sons (2006) | But you have 'em this whole week... because Dave and I are going to the coast until Saturday, okay? | Aber du behältst sie diese Woche, weil Dave und ich an die Küste fahren. Me and You and Everyone We Know (2005) | No, obviously you should go. | - Nein, fahr ruhig. Me and You and Everyone We Know (2005) | - Let's go. | Fahren wir. Over the Edge (1979) | It's not good at all... | Sie sind in Gefahr. Noroi: The Curse (2005) | Oh, no, no, no! | Sie sind in Gefahr! Noroi: The Curse (2005) | Hurry! | Sie sind in Gefahr! Noroi: The Curse (2005) | Get out of there! | Schnell! Hey! Ihr seid in Gefahr! Noroi: The Curse (2005) | Let's go then. | Fahren wir. Noroi: The Curse (2005) | Drive faster, baby. | Fahr schneller, Baby! Freerunner (2011) | You gotta drive faster! | Du musst schneller fahren! Freerunner (2011) | Pull over! | Fahrt rechts ran. The Cannonball Run (1981) | You will dig it. | Ihr werdet drauf abfahren. Larry Crowne (2011) | - Crazy horse! Crazy horse. | Abgefahren. Machine Gun Preacher (2011) | I'm thinking of a pail. | Ich denke an einen Pfahl. Machine Gun Preacher (2011) | You said pail. | Du sagtest Pfahl. Machine Gun Preacher (2011) | We should never have come. | Wir hätten nie hierherfahren sollen. Svalan, katten, rosen, döden (2006) | You are my driver's mate. | Sie arbeiten mit meinem Fahrer. Firefox (1982) | - I'll go in the back. - Do you want to drive? | Magst du fahren? Wolf Creek (2005) | - 'No, go. | - Nein, ihr fahrt morgen. Missing (1982) | Negligent? | Fahrlässig? The Verdict (1982) | - I informed the driver. | - Ich informierte den Fahrer. The Star Chamber (1983) | - That's where we're really headed. | -Eine lange Fahrt. Wolf Creek (2005) | Hold it right there, son. | Ich dachte, du wärst kein Rennfahrer. White-Line Warriors (1984) | SANDOR: | Wo? FAHRER: Dead Ringer (1984) | MAN 1: | Sie müssen in die Fahrschule. Waiting for Godorsky (1984) | Let's go. | Fahren wir. Reflections in Terror (1984) | How was the trip? | Wie war die Fahrt? Welcome to the Sticks (2008) | - Hi. It was pissing down with rain earlier. I was just about to chuck it in. | Als es gepisst hat, wollt ich losfahren. Wolf Creek (2005) | To the station! | Aufgepasst, Gefahr im Verzug! Swann in Love (1984) | Go! | Fahr los. Burial Ground (1985) | Move it. | Weiterfahren! Target MacGyver (1985) | She didn't go. | Sie ist nicht gefahren. Odds on a Dead Pigeon (1985) | Experience? | Erfahrung? Sour Grapes (1985) | This is it! | Fahr los! Better Off Dead... (1985) | - No, I'll drive. | - Nein, ich fahre. The Return of the Living Dead (1985) | Move! The Germans are in a hurry! | Die Deutschen fahren ab. Come and See (1985) | Where we going, anyway? | Wo fahren wir eigentlich hin? Children's Children (1986) | Girls got gymnastics, I gotta take them. | Ich muss die Mädchen zur Gymnastik fahren. Four Brothers (2005) | Drive up there. | Fahr da lang. Betty Blue (1986) | Going! | Sie fahren. Clockwise (1986) | I'll need a driver and security. | Ich brauche einen Fahrer und Sicherheitsbeamte. Flight of the Navigator (1986) | Proceed! | Fahrt fort! Pirates (1986) | you do remember! | Oder als er die Auffahrt gebohnert hat. Try to Remember: Part 1 (1987) | Let's get going. | Fahren wir. The Gift of Life (1987) |
| | | บวบกลม | [būap klom] (n, exp) EN: Smooth Loofah | องศาฟาเรนไฮต์ | [ongsā Fārenhāi] (n, exp) EN: degree Fahrenheit FR: degré Fahrenheit [ m ] | รังบวบ | [rangbūap] (n) EN: loofah ; dried tough fiber of the sponge-gourd |
| | | angled loofah | (n) loofah of Pakistan; widely cultivated throughout tropics, Syn. sing-kwa, Luffa acutangula | degree fahrenheit | (n) a degree on the Fahrenheit scale of temperature, Syn. F | fahd | (n) king of Saudi Arabia from 1982 to 2005 (1923-2005), Syn. Fahd ibn Abdel Aziz al-Saud | fahrenheit | (n) German physicist who invented the mercury thermometer and developed the scale of temperature that bears his name (1686-1736), Syn. Gabriel Daniel Fahrenheit | fahrenheit | (adj) of or relating to a temperature scale proposed by the inventor of the mercury thermometer | fahrenheit scale | (n) a temperature scale that defines the freezing point of water as 32 degrees and the boiling point of water a 212 degrees | fahrenheit thermometer | (n) a thermometer calibrated in degrees Fahrenheit | isfahan | (n) city in central Iran; former capital of Persia, Syn. Aspadana, Esfahan | loofah | (n) the loofah climber that has cylindrical fruit, Syn. Luffa cylindrica, vegetable sponge | caliph | (n) the civil and religious leader of a Muslim state considered to be a representative of Allah on earth, Syn. khalifah, calif, kaliph, kalif, khalif | loofa | (n) the dried fibrous part of the fruit of a plant of the genus Luffa; used as a washing sponge or strainer, Syn. luffa, loufah sponge, loofah | nonkosher | (adj) not conforming to dietary laws, Syn. tref, terefah |
| Faham | ‖n. The leaves of an orchid (Angraecum fragrans), of the islands of Bourbon and Mauritius, used (in France) as a substitute for Chinese tea. [ 1913 Webster ] | Fahlband | ‖n. [ G., fr. fahl dun-colored + band a band. ] (Mining) A stratum in crystalline rock, containing metallic sulphides. Raymond. | Fahlband | { } n. [ G. fahlerz; fahl dun-colored, fallow + erz ore. ] (Min.) Same as Tetrahedrite. [ 1913 Webster ] Variants: Fahlerz | Fahlunite | n. [ From Fahlun, a place in Sweden. ] (Min.) A hydrated silica of alumina, resulting from the alteration of iolite. [ 1913 Webster ] | Fahr. | adj. [ abbrev. ] an abbreviation of Fahrenheit; -- used in designating temperatures; as, 72° Fahr. Used as an alternative to celsius. Syn. -- fahrenheit, f., F. [ WordNet 1.5 ] | Fahrenheit | pos>prop. a. [ G. ] Conforming to the scale used by Gabriel Daniel Fahrenheit in the graduation of his thermometer; of or relating to Fahrenheit's thermometric scale. Used as an alternative to celsius. -- n. The Fahrenheit thermometer or scale. [ 1913 Webster ] ☞ The Fahrenheit thermometer is so graduated that the freezing point of water is at 32 degrees above the zero of its scale, and the boiling point at one atmosphere of pressure is 212 degrees. It is commonly used in the United States and in England. [ 1913 Webster ] |
| 丝瓜 | [sī guā, ㄙ ㄍㄨㄚ, 丝 瓜 / 絲 瓜] luffa (loofah) #29,649 [Add to Longdo] | 法赫德 | [Fǎ hè dé, ㄈㄚˇ ㄏㄜˋ ㄉㄜˊ, 法 赫 德] King Fahd of Saudi Arabia #49,935 [Add to Longdo] | 华氏 | [Huá shì, ㄏㄨㄚˊ ㄕˋ, 华 氏 / 華 氏] Fahrenheit #54,410 [Add to Longdo] | 法海 | [Fà hǎi, ㄈㄚˋ ㄏㄞˇ, 法 海] Fahai, name of the evil Buddhist monk in Tale of the White Snake 白蛇傳 #82,513 [Add to Longdo] | 华氏度 | [Huá shì dù, ㄏㄨㄚˊ ㄕˋ ㄉㄨˋ, 华 氏 度 / 華 氏 度] degrees Fahrenheit #86,825 [Add to Longdo] | 金山寺 | [jīn shān sì, ㄐㄧㄣ ㄕㄢ ㄙˋ, 金 山 寺] Jinshan Temple, where Fahai lives (from Madam White Snake) #89,021 [Add to Longdo] | 哈里发 | [Hā lǐ fā, ㄏㄚ ㄌㄧˇ ㄈㄚ, 哈 里 发 / 哈 里 發] Khalīfah or Caliph (Arabic: successor), head of state in Caliphate #138,344 [Add to Longdo] | 拉法赫 | [Lā fǎ hè, ㄌㄚ ㄈㄚˇ ㄏㄜˋ, 拉 法 赫] Rafah #253,734 [Add to Longdo] | 蔡李佛 | [cài lǐ fó, ㄘㄞˋ ㄌㄧˇ ㄈㄛˊ, 蔡 李 佛 / 蔡 李 彿] Cai Li Fo, Choy Li Fut, Choy Lay Fut, Choi Lei Fut, Choy Lai Fut, Choy Ley Fut, Choi Lei Faht, Tsai Li Fo, Choi Leih Faht - Martial Art [Add to Longdo] | 飞轮海 | [Fēi lún hǎi, ㄈㄟ ㄌㄨㄣˊ ㄏㄞˇ, 飞 轮 海 / 飛 輪 海] Fahrenheit, 1990s Taiwan pop group [Add to Longdo] |
| Gefahr | (n) |die, pl. Gefahren| อันตราย | Verfahren | (n) |das, pl. Verfahren| ขบวนการ (ขั้นตอน ไม่ใช่กลุ่มคน) | skifahren | (vi) |fuhr ski, ist skigefahren| เล่นสกี | Wärmeleitfähigkeit | (n) |die| ความสามารถในการนำความร้อน | Gefahren | (n) |pl.|, See also: die Gefahr | radfahren | (vi) |fuhr rad, ist radgefahren| ขี่จักรยาน | Fahrrad | (n) |das, pl. Fahrräder| จักรยาน | Rad fahren | (vt) |fuhr Rad, ist Rad gefahren| ขี่จักรยาน | mit dem Auto fahren | (vi) ไปด้วยรถยนต์ | Autofahren | (n) |das, nur Sing.| การขับรถยนต์ | Gute Fahrt! | (phrase) ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ | einfahren | (vi) |fährt ein, fuhr ein, ist eingefahren| รถไฟหรือเรือกำลังถึงสถานีหรือท่า เช่น Der Zug nach Freiburg fährt in ein paar Minuten ein. รถไฟที่จะไปไฟร์บวร์กกำลังวิ่งเข้ามาในอีกไม่กี่นาทีข้างหน้านี้ | Fahrstuhl | (n) |der, pl. Fahrstühle| ลิฟท์, Syn. der Aufzug | Schifffahrt | (n) |die, pl. Schifffahrten| การเดินทางโดยเรือ | skifahren | (vi) |fährt ski, fuhr ski, ist skigefahren| เล่นสกี | Kreuzfahrt | (n) |die, pl. Kreuzfahrten| การล่องเรือเที่ยว, การเที่ยวโดยล่องเรือสำราญ | über die Kreuzung fahren | ขับผ่านสี่แยก | fahren | (vt) |fuhr, hat gefahren, +A| ขับหรือขี่(รถหรือรถจักรยาน) เช่น Er hat das Auto in die Garage gefahren. ซึ่งเท่ากับ Er ist mit dem Auto in die Garage gefahren. | Abfahrt | (n) |die, nur Sg.| การจากไป, การออกเดินทาง เช่น Die Abfahrt ist vorverlegt., See also: A. Ankunft | Fahrradschlauch | (n) |der, pl. Fahrradschläuche| ยางในของรถจักรยาน | funktionsfähig | (adj, adv) ที่สามารถทำงานได้, ซึ่งสามารถปฏิบัติการได้ เช่น Das schnurlose Telefon kann mehrere Stunden funktionsfähig benutzt werden. โทรศัพท์ไร้สายนี้สามารถใช้การได้หลายชั่วโมง | Fahndung | (n) |die, pl. Fahndungen| การตามล่าตัวผู้ร้าย, การตามล่าอาชญากร เช่น Fahndung von Haus zu Haus การค้นหาทุกประตูเรือน | Bahnfahrer | (n) |der, pl. Bahrfahrer| ผู้โดยสารรถไฟ | Fähre | (n) |die, pl. Fähren| เรือใหญ่ข้ามฟาก | Taxifahrer | (n) |der, pl. Taxifahrer| คนขับแท็กซี่ เช่น Kaum jemand weiß, dass Londons Taxifahrer ihre eigenen Mini-Kantinen haben. | Wärmeleitfähigkeit | (n) |die, pl. Wärmeleitfähigkeiten| ค่าสัมประสิทธิ์การนำความร้อน | Bahnfahrkarte | (n) |die, pl. Bahnfahrkarten| ตั๋วรถไฟ เช่น Ich benötige den preis für eine Bahnfahrkarte 2. Klasse. Wie komme ich daran ohne mich bei der bahn anzumelden? |
| | | ファ | [fa] (n) fa; fah; 4th note in the tonic solfa representation of the diatonic scale #7,539 [Add to Longdo] | カ氏;華氏 | [カし(カ氏);かし(華氏), ka shi ( ka shi ); kashi ( kashi )] (n, adj-no) (See カ氏温度) degrees Fahrenheit [Add to Longdo] | α-helix;α-ヘリックス | [アルファヘリックス, arufaherikkusu] (n) alpha helix [Add to Longdo] | 華氏温度;カ氏温度 | [かしおんど(華氏温度);カしおんど(カ氏温度), kashiondo ( kashi ondo ); ka shiondo ( ka shi ondo )] (n) (See カ氏) Fahrenheit temperature; degrees Fahrenheit [Add to Longdo] | 糸瓜;糸爪(iK);天糸瓜 | [へちま(gikun), hechima (gikun)] (n) (1) sponge gourd; dishcloth gourd; loofah; (2) sponge cucumber; (3) (metaphorically, generally in negative sentences) something useless [Add to Longdo] |
| 上京 | [じょうきょう, joukyou] nach_Tokyo_fahren [Add to Longdo] | 乗せる | [のせる, noseru] fahren_lassen, aufnehmen, tragen, jemanden_taeuschen [Add to Longdo] | 乗る | [のる, noru] steigen (auf), reiten, fahren, auf_etwas_hereinfallen, auf_jemanden_hereinfallen [Add to Longdo] | 乗客 | [じょうきゃく, joukyaku] Passagier, Fahrgast [Add to Longdo] | 乗車券 | [じょうしゃけん, joushaken] Fahrkarte, Fahrschein [Add to Longdo] | 先祖 | [せんぞ, senzo] Vorfahren, Ahnen [Add to Longdo] | 出帆 | [しゅっぱん, shuppan] Abfahrt (eines Schiffes) [Add to Longdo] | 出発 | [しゅっぱつ, shuppatsu] Abfahrt, Abreise [Add to Longdo] | 切符 | [きっぷ, kippu] Fahrkarte, Eintrittskarte [Add to Longdo] | 切符売り場 | [きっぷうりば, kippuuriba] Fahrkartenschalter [Add to Longdo] | 危急 | [ききゅう, kikyuu] Notfall, Krise, drohende_Gefahr [Add to Longdo] | 危険 | [きけん, kiken] Gefahr [Add to Longdo] | 回数券 | [かいすうけん, kaisuuken] Sammelfahrkarte [Add to Longdo] | 安寧 | [あんねい, annei] oeffentlicher_Friede, oeffentliche_Ruhe, oeffentliche_Wohlfahrt [Add to Longdo] | 巡る | [めぐる, meguru] herumreisen, herumfahren [Add to Longdo] | 巡礼 | [じゅんれい, junrei] Pilgerfahrt, Wallfahrt, Pilger [Add to Longdo] | 巡航 | [じゅんこう, junkou] Kreuzfahrt [Add to Longdo] | 徐行 | [じょこう, jokou] langsam_fahren [Add to Longdo] | 怠慢 | [たいまん, taiman] Nachlaessigkeit, Fahrlaessigkeit [Add to Longdo] | 憂き目 | [うきめ, ukime] bittere_Erfahrung, Muehsal [Add to Longdo] | 手続き | [てつづき, tetsuduki] Verfahren, Prozedur, Formalitaet [Add to Longdo] | 搭乗券 | [とうじょうけん, toujouken] Fahrkarte, Flugschein [Add to Longdo] | 操作 | [そうさ, sousa] Verfahren, Handhabung, Behandlung, Bedienung, Operation [Add to Longdo] | 支柱 | [しちゅう, shichuu] Stuetze, Pfahl, Saeule [Add to Longdo] | 旅客 | [りょかく, ryokaku] Passagier, Fahrgast, Reisender [Add to Longdo] | 旗 | [はた, hata] Flagge, Fahne [Add to Longdo] | 校旗 | [こうき, kouki] Schulfahne [Add to Longdo] | 油断 | [ゆだん, yudan] Nachlaessigkeit, Fahrlaessigkeit [Add to Longdo] | 発車 | [はっしゃ, hassha] Abfahrt [Add to Longdo] | 社会福祉 | [しゃかいふくし, shakaifukushi] soziale_Wohlfahrt, oeffentliche_Wohlfahrt [Add to Longdo] | 祖 | [そ, so] VORFAHRE [Add to Longdo] | 祖先 | [そせん, sosen] Vorfahren, Ahnen [Add to Longdo] | 福祉 | [ふくし, fukushi] Wohlfahrt, Wohlergehen [Add to Longdo] | 福祉国家 | [ふくしこっか, fukushikokka] Wohlfahrtsstaat [Add to Longdo] | 窓口 | [まどぐち, madoguchi] Fahrkartenschalter usw., Schalter [Add to Longdo] | 経験 | [けいけん, keiken] Erfahrung [Add to Longdo] | 翻す | [ひるがえす, hirugaesu] (etwas) umkehren, (seine Meinung) aendern, (Fahne) flattern_lassen [Add to Longdo] | 老巧 | [ろうこう, roukou] erfahren, erprobt, geuebt [Add to Longdo] | 脅威 | [きょうい, kyoui] Drohung, Bedrohung, Gefahr [Add to Longdo] | 自転車 | [じてんしゃ, jitensha] Fahrrad [Add to Longdo] | 舟艇 | [しゅうてい, shuutei] Wasserfahrzeug, -Boot [Add to Longdo] | 舟遊び | [ふなあそび, funaasobi] Kahnfahrt, das_Rudern [Add to Longdo] | 航 | [こう, kou] NAVIGATION, SEEFAHRT [Add to Longdo] | 航海 | [こうかい, koukai] Seefahrt, Schiffahrt [Add to Longdo] | 船旅 | [ふなたび, funatabi] Schiffsreise, Seefahrt [Add to Longdo] | 行く | [ゆく, yuku] -gehen, -fahren [Add to Longdo] | 行く | [ゆく, yuku] -gehen, -fahren [Add to Longdo] | 見聞 | [けんぶん, kenbun] Erfahrung, das_Wissen [Add to Longdo] | 計らう | [はからう, hakarau] verfahren, vorgehen, behandeln [Add to Longdo] | 試運転 | [しうんてん, shiunten] Probefahrt, Probelauf [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |