ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

fahr.

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -fahr.-, *fahr.*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Fahr.

adj. [ abbrev. ] an abbreviation of Fahrenheit; -- used in designating temperatures; as, 72° Fahr. Used as an alternative to celsius.
Syn. -- fahrenheit, f., F. [ WordNet 1.5 ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's not good at all...Sie sind in Gefahr. Noroi: The Curse (2005)
Danger! Danger!Gefahr, Gefahr. Mystery Train (1989)
Are you out of your mind?Was denkst du dir? Du warst in Gefahr. About Last Night (2014)
I'm not some damsel in distress.Ich bin kein Burgfräulein in Gefahr. Ich brauche keinen Ritter in Rüstung. About Last Night (2014)
Look, Kenzi might be in danger.Schau, Kenzi schwebt vielleicht in Gefahr. Like Hell: Part 1 (2014)
"We have Ilan and his life is in danger."Wir sind im Besitz von Ilan, er ist in Lebensgefahr. 24 Days (2014)
You talk to my father, your life is in danger.- Wenn du mit meinem Vater redest, ist dein Leben in Gefahr. S U C K (2014)
But, sir. I'm sorry, but she's already in danger.Aber sie ist bereits in Gefahr. The Only Light in the Darkness (2014)
His life is in danger. But from who?- Sein Leben ist in Gefahr. Death Benefit (2014)
You're in danger.Sie sind in Gefahr. A House Divided (2014)
She says we're in danger.Wie müssen gehen. Sie sagt, wir sind in Gefahr. Deus Ex Machina (2014)
My marriage is threatened from all sides.Meine Beziehung mit Francis ist in Gefahr. Monsters (2014)
His life is at risk, and the blame rests squarely on your narrow shoulders, Mr. Ross.Sein Leben ist in Gefahr. Die Schuld dafür lastet auf Ihren schmalen Schultern. Struggle (2014)
People can die at any minute!Die Leute sind in Todesgefahr. The Fool (2014)
- "Do not enter." - "Danger." That's what it says.- "Zutritt verboten." - "Gefahr." Das steht hier. Geronimo (2014)
Mario was dangerous.Er war eine Gefahr. Geronimo (2014)
Don't put the family life in danger.Bring nie die Familie in Gefahr. Geronimo (2014)
Her father, it seems.Sie schwebt in Lebensgefahr. Live Free, Live True (2014)
You challenge that at your peril.Du bezweifelst das auf eigene Gefahr. The Way Out (2014)
- My mother's in jeopardy now. Scotland is in jeopardy now.- Meine Mutter und Schottland sind jetzt in Gefahr. Toy Soldiers (2014)
Mary's crown is at stake, which puts France at risk as well.Es geht um Marys Krone, damit ist Frankreich in Gefahr. Toy Soldiers (2014)
She is under attack.Sie ist in Gefahr. Toy Soldiers (2014)
My mother is in danger, but I'm guessing that it will take more than family loyalty to buy your help.Meine Mutter ist in Gefahr. Es braucht mehr als Familienloyalität für Eure Hilfe. Toy Soldiers (2014)
I won't let him put my country at risk again.Er bringt mein Land nicht noch mal in Gefahr. Toy Soldiers (2014)
choices I made years ago, because of my obligation to maintain secrecy, you were placed in terrible danger.Entscheidungen, die ich vor Jahren traf, wegen meines Zwanges, Geheimhaltung zu wahren, warst du in schrecklicher Gefahr. Art in the Blood (2014)
Stand back! Request ambulance on scene.Opfer schwebt in Lebensgefahr. Ever After (2014)
Code 3, victim is coding.Ich wiederhole, - in Lebensgefahr. Ever After (2014)
Now start the car and drive.Starte den Wagen und fahr. Last Rites (2014)
France is safe.Frankreich ist außer Gefahr. Long Live the King (2014)
But you're putting this place in danger.Aber du bringst diesen Ort in Gefahr. Exodus (2014)
Y-You...!- Gut, dann fahr. Fahr! - Du hast... Episode #1.3 (2014)
I respect that, but there's a clear threat here to Eugene.Das respektiere ich, aber Eugene ist hier klar in Gefahr. Four Walls and a Roof (2014)
He's reckless. He's putting himself in danger.Er ist skrupellos und bringt sich in Gefahr. Nightmares (2014)
Lower the gates.- Aber König Francis... - Kennt die Gefahr. Slaughter of Innocence (2014)
You're in danger.Du bist in Gefahr. Lost Generation (2014)
She is in danger.Sie ist in Gefahr. The Fourth Step (2014)
Concern yourself with the danger you face.Du bist in Gefahr. The Fourth Step (2014)
Someone is in danger.Jemand ist in Gefahr. The Fourth Step (2014)
I thought you the danger.Dich hielt ich für die Gefahr. The Fourth Step (2014)
General Talbot, you're in danger.General Talbot, sie sind in Gefahr. Shadows (2014)
- So there's no danger?- Hier droht keine Gefahr. Episode #2.1 (2014)
- There's no danger?Es droht keine Gefahr. Episode #2.2 (2014)
Your life... your life was never in danger.Dein Leben... Dein Leben war niemals in Gefahr. Heart Breakers, Money Makers (2014)
Don't be alarmed, you're not in danger.Hallo! Sie sind nicht in Gefahr. Hello Ladies: The Movie (2014)
I might be stopping before a dangerous spot. - Okay.Vielleicht stehe ich vor einer Gefahr.
It was really dangerous.Der Bus ist eine tödliche Gefahr.
Any more could put them in danger.Sonst sind sie in Gefahr. Against Thy Neighbor (2014)
I put myself at risk.Ich begab mich in Gefahr. In the Forest of the Night (2014)
He's under constant threat of assassination.- Er steht unter ständiger Attentatsgefahr. Quicksand (2014)
So you have an unspecified threat. I...- Also haben Sie eine unspezifizierte Gefahr... Quicksand (2014)

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ฟ.(n) Fahrenheit, See also: F., Fahr., Syn. ฟาเรนไฮต์

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Luftfahr...aviation [Add to Longdo]
Er erkannte die Gefahr.He saw the red light. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top