Search result for

*give me a break!*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: give me a break!, -give me a break!-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Give me a break!ขอพักบ้างก็ดีนะ ! Millennium Actress (2001)
Hey, give me a break!นี่ หยุดได้แล้ว! My Little Bride (2004)
Give me a break!อย่าให้ถึงทีฉันบ้างนะ! My Little Bride (2004)
Yeah! I'm joking, of course I'm joking! Give me a break!ใช่ แน่นอน ฉันล้อเล่นน่ะ / ฉันล้อเล่น ไม่เอาน่า Madagascar (2005)
Give me a break!พักก่อน Death Note: The Last Name (2006)
Obviously that was a lie. Give me a break!ก็เห็นอยู่ว่ามันเป็นเรื่องโกหก ให้ฉันพักแป๊บนึง Operation Proposal (2007)
Give me a break!ให้ชั้นพักมั่งเหอะ Nodame Cantabile: The Movie I (2009)
Give me a break!พอกันทีสำหรับแก! Crows Zero II (2009)
Give me a break!ฉันไม่เอาด้วยหรอกนะ! Episode #1.6 (2009)
Give me a break!เอามา! Piranha 3D (2010)
Give me a break!ขอฉันพักแปป! Breaking the Code (2012)
Give me a break!ให้ฉันหยุด! Anchorman 2: The Legend Continues (2013)
- Give me a break!- ไม่ต้องทำมาพูดเลย The Lesser Key of Solomon (2013)
Give me a break!มันเกินไปนะ Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
give me a break!Give me a break!

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
少啰唆[shǎo luō suō, ㄕㄠˇ ㄌㄨㄛ ㄙㄨㄛ,    /   ] Shut up!; Stop grumbling!; Give me a break! [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
よく言うよ[よくいうよ, yokuiuyo] (exp) Look who's talking.; Oh, look who's talking!; Give me a break!; Blow it out; Get out of here! [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top