Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -啰-, *啰*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, luō, ㄌㄨㄛ] long-winded, verbose
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  罗 [luō, ㄌㄨㄛ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Variants: ,
[, luō, ㄌㄨㄛ] gauze, net; to collect, to display
Radical: , Decomposition:   罒 [wǎng, ㄨㄤˇ]  夕 [, ㄒㄧ]
Etymology: [pictophonetic] net
Variants: , , , Rank: 392
[, luō, ㄌㄨㄛ] long-winded, verbose
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  羅 [luō, ㄌㄨㄛ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[luō, ㄌㄨㄛ, ] final exclamatory particle; nag #27,798 [Add to Longdo]
[luō, ㄌㄨㄛ, / ] to nag; to complain all the time #27,798 [Add to Longdo]
[luo, ㄌㄨㄛ˙, / ] final exclamatory particle #27,798 [Add to Longdo]
[luō suo, ㄌㄨㄛ ㄙㄨㄛ˙,  ] long-winded; wordy; troublesome #32,864 [Add to Longdo]
[luō suō, ㄌㄨㄛ ㄙㄨㄛ,   /  ] to grumble #128,698 [Add to Longdo]
美远[Duō luō měi yuǎn, ㄉㄨㄛ ㄌㄨㄛ ㄇㄟˇ ㄩㄢˇ,     /    ] Torobiawan, one of the indigenous peoples of Taiwan [Add to Longdo]
美远族[Duō luō měi yuǎn zú, ㄉㄨㄛ ㄌㄨㄛ ㄇㄟˇ ㄩㄢˇ ㄗㄨˊ,      /     ] Torobiawan, one of the indigenous peoples of Taiwan [Add to Longdo]
[shǎo luō suō, ㄕㄠˇ ㄌㄨㄛ ㄙㄨㄛ,    /   ] Shut up!; Stop grumbling!; Give me a break! [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But you died. So you're a ghost.[CN] 但你死了,当然是鬼 3 A.M. 3D: Part 2 (2014)
Found the wind chime I made on our honeymoon.[CN] 我找到蜜月旅行时做的风铃 When Marnie Was There (2014)
You're mine.[CN] 你是我的 3 A.M. 3D: Part 2 (2014)
So there's someone who hates you more than I do.[CN] 肯定是有人比我更讨厌你 3 A.M. 3D: Part 2 (2014)
Start again he grumble-grumble.[CN] 又开始嗦了 Tazza: The Hidden Card (2014)
You can't call the police to arrest me anymore.[CN] 我们天堂见! 有空来我家坐坐 3 A.M. 3D: Part 2 (2014)
Hon, I'll go shower, okay?[CN] 阿贤,我先去洗澡 3 A.M. 3D: Part 2 (2014)
Look, that's our house over there.[CN] 看,那栋就是我们家 When Marnie Was There (2014)
If we're late for the prayer, it's doomsday.[CN] 如果祝祷迟了,可就糟糕 3 A.M. 3D: Part 2 (2014)
- Bye.[CN] -再见 When Marnie Was There (2014)
Who the hell calling me? Dumb prick![CN] 不说话我挂,笨蛋! 3 A.M. 3D: Part 2 (2014)
I'm going out.[CN] 我出门 When Marnie Was There (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top