Search result for

-alisa-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -alisa-, *alisa*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
centralisation(เซนทรัลไลเซ'เชิน) n. การรวมอำนาจมาอยู่ที่ศูนย์กลาง, ภาวะรวมศูนย์อำนาจบริหาร, See also: centraliser, centralizer n. centralise, centralize vt.
generalisationn. ลักษณะทั่วไป, หลักการหรือกฎเกณฑ์ทั่วไป, การพูดคลุม, การลงความเห็น, การวางหลักเกณฑ์, Syn. generality, majority
palisade(แพลลิเซด') n. รั้วไม้, See also: palisades ทิวเขา
realisation(รีอะไลเซ'เชิน) n. การทำให้เป็นจริง, การเข้าใจอย่างแท้จริง, การสำนึก, การเปลี่ยนให้เป็นเงินสดหรือเงิน, ได้รับกำไรหรือรายได้สำหรับตนเอง, การขายได้เงิน, ความสมปรารถนา, Syn. understanding

English-Thai: Nontri Dictionary
palisade(n) รั้วไม้, รั้วเหล็ก, ค่ายระเนียด

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Alisa?อลิซ่า เหรอ? Tekken: Blood Vengeance (2011)
Hold on. Alisa?เดี๋ยวก่อนอลิซ่า Tekken: Blood Vengeance (2011)
Alisa Bosconovitch.อลิซ่า บอสโคโนวิทซ์ Tekken: Blood Vengeance (2011)
I'll find the specimen. I want you to take care of that nuisance Alisa.ฉันจะหาตัวอย่างสำหรับทดสอบ ฉันอยากให้เธอ จัดการกับอลิซ่าที่น่ารำคาญนั่น Tekken: Blood Vengeance (2011)
Alisa?อลิซ่า? Tekken: Blood Vengeance (2011)
Alisa.อลิซ่า Tekken: Blood Vengeance (2011)
Alisa?อริซ่า? Tekken: Blood Vengeance (2011)
Alisa. Can you move?อลิซ่า เธอขยับตัวได้ไหม? Tekken: Blood Vengeance (2011)
Alisa, this is awesome!อลิสซะ นี้มันสุดยอดมากๆ! Tekken: Blood Vengeance (2011)
Look Alisa, don't do that so much. It's creepy. Here, let me get these for you.นี่อลิซ่า อย่าทำอย่างนั้นบ่อยนักล่ะ มัน่าขนลุก เอ้าเดี๋ยวฉันจะต่อคืนให้ Tekken: Blood Vengeance (2011)
Alisa?อลิซ่า? Tekken: Blood Vengeance (2011)
Alisa, it isn't the rain.ฮลิซ่า นี่มันไม่ใช้ฝนหรอก Tekken: Blood Vengeance (2011)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
alisa

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Alisanders

n. [ OE. alisaundre, OF. alissandere, fr. Alexander or Alexandria. ] (Bot) A name given to two species of the genus Smyrnium, formerly cultivated and used as celery now is; -- called also horse parsely. [ 1913 Webster ]

Variants: Alexanders

French-Thai: Longdo Dictionary
pronominalisation(n) |f| การทำให้เป็นสรรพนาม, การเปลี่ยนรูปเป็นสรรพนาม, See also: transformation en pronom

Japanese-English: EDICT Dictionary
連載[れんさい, rensai] (n, vs, adj-no) serialization; serialisation; serial story; (P) #1,436 [Add to Longdo]
実行[じっこう, jikkou] (n, vs) practice; practise; performance; execution (e.g. program) (programme); realization; realisation; implementation; (P) #1,570 [Add to Longdo]
実現[じつげん, jitsugen] (n, vs) implementation (e.g. of a system); materialization; materialisation; realization; realisation; (P) #2,240 [Add to Longdo]
現れ(P);表れ(P);現われ(P);表われ;顕れ[あらわれ, araware] (n) embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication; (P) #2,600 [Add to Longdo]
入院[にゅういん, nyuuin] (n, vs) hospitalization; hospitalisation; (P) #6,024 [Add to Longdo]
開放[かいほう, kaihou] (n, vs) open; throw open; liberalization; liberalisation; (P) #6,156 [Add to Longdo]
集計[しゅうけい, shuukei] (n, vs) totalization; totalisation; aggregation; tally (e.g. votes); (P) #6,774 [Add to Longdo]
分散[ぶんさん, bunsan] (n, vs) dispersion; decentralization; decentralisation; variance (statistics); distribution; dissemination; allocation; (P) #7,050 [Add to Longdo]
専修[せんしゅう, senshuu] (n, vs) specialization; specialisation; (P) #7,847 [Add to Longdo]
ビジュアル[bijuaru] (adj-na, n, vs) visual; visualization; visualisation; (P) #10,078 [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top