Search result for

分散

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -分散-, *分散*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
分散[fēn sàn, ㄈㄣ ㄙㄢˋ,  ] scatter; disperse; distribute #5,130 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
分散[ぶんさん, bunsan] (n, vs) dispersion; decentralization; decentralisation; variance (statistics); distribution; dissemination; allocation; (P) #7,050 [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
分散[ぶんさん, bunsan] distribution (vs), dissemination, allocation [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Besides, the stainless-steel construction made the flux dispersal--[JP] デロリアンのボディは 粒子分散を... Back to the Future (1985)
Just a bit of a bad toothache.[CN] 我来这儿,能分散我的痛感 The Punch Bowl (1944)
Field variance?[JP] - フィールド分散は? Divergence (2005)
Okay. Let's go. Spread out.[CN] 分散 ! Subway (1985)
It's really all I can do today.[JP] 分散投資しなくてよいのですね Day 7: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2009)
Better go in separate cars to break up the mobs. Come on, honey.[CN] 最好搭不同的车 以分散影迷的包围 Singin' in the Rain (1952)
- Did it touch the bone?[JP] 兵力が分散してしまった 散りじりバラバラだ Tikhiy Don (1957)
Scattered units are ordered to report to their commands immediately.[CN] 分散的部队听令 马上跟你们的长官报到 Sahara (1943)
We gotta split them up![JP] 分散させろ TRON: Legacy (2010)
Don't let yourself get distracted.[CN] 不要分散注意力 The Devil Strikes at Night (1957)
Yeah. Yeah. We can split it up four ways.[CN] 对的 对的 我们可以分散成到四个人 House of Strangers (1949)
Split up a night patrol?[CN] 你要我们在夜间分散开? Paths of Glory (1957)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top