ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -掴-, *掴* |
| [掴, guāi, ㄍㄨㄞ] to slap, to box one's ears Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 国 [guó, ㄍㄨㄛˊ] Etymology: [pictophonetic] hand Variants: 摑, Rank: 5461 | | [摑, guāi, ㄍㄨㄞ] to slap, to box one's ears Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 國 [guó, ㄍㄨㄛˊ] Etymology: [pictophonetic] hand Variants: 掴 |
|
| 掴 | [掴] Meaning: catch; seize; grasp; hold; arrest; capture On-yomi: カク, kaku Kun-yomi: つか.む, つか.まえる, つか.まる, tsuka.mu, tsuka.maeru, tsuka.maru Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 国 Variants: 摑 | 摑 | [摑] Meaning: box one's ears; slap On-yomi: カク, kaku Kun-yomi: つか.む, つか.まえる, つか.まる, tsuka.mu, tsuka.maeru, tsuka.maru Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 國 Variants: 掴 |
| | 掴める | [Tsukamenai, Tsukamenai] คว้าไว้ไม่ได้ |
| 掴む | [つかむ, tsukamu] TH: ยึดไว้ EN: to seize | 掴む | [つかむ, tsukamu] TH: กุมมือไว้ EN: to lay one's hands on | 掴む | [つかむ, tsukamu] TH: จับ EN: to grasp |
| 掴み | [つかみ, tsukami] (n) grip [Add to Longdo] | 掴み掛かる | [つかみかかる, tsukamikakaru] (v5r) to grab at [Add to Longdo] | 掴み合う | [つかみあう, tsukamiau] (v5u, vi) to grapple [Add to Longdo] | 掴み取り | [つかみどり, tsukamidori] (n, vs) grabbing; taking (as much as one can hold) by the hand [Add to Longdo] | 掴み出す | [つかみだす, tsukamidasu] (v5s, vt) to take out; to take a handful of; to grab and throw; to turn someone out of a house [Add to Longdo] | 掴み投げ | [つかみなげ, tsukaminage] (n) lifting throw (sumo) [Add to Longdo] | 掴む(P);摑む;攫む;把む;捉む | [つかむ, tsukamu] (v5m, vt) (1) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; to clutch; (2) to understand; to grasp; to comprehend; (P) [Add to Longdo] |
| I really want to slap you if given a chance. | [CN] 因为我真的想掴你一巴 Soar Into the Sun (2012) | Hang on, Gordy! | [JP] "掴まってろ、ゴーディ!" Brainstorm (1983) | You've really gone too far! | [CN] 我不正在脫嗎 你還掴 Journey to the West (2013) | Pinch or slap. | [CN] 捏他或是掌掴他 Miracle in Cell No. 7 (2013) | The weft of the world has in his hands he who wields the spear in Wotan's grasp. | [JP] その槍を使うヴォータンで その槍を掴んでいる ヴォータンにはニーベルングの 軍勢も頭を垂れる 彼の命令で巨人もおとなしくなった Siegfried (1980) | - I've got ya, Tom! | [JP] 掴まれ トム! Straw Dogs (1971) | When my arms enfold you and embrace you tightly, when my heart beats wildly against yours, when our eyes alight and our breath comes short, | [JP] この腕がお前を掴み 眼差しが燃え 呼吸が切迫し Siegfried (1980) | - Yes, I got it, I got it... | [JP] - ええ。 掴んだ... 掴んだわ。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | You know all the times I've been slapped? | [CN] 你知道所有的时间我一直 掌掴? Cosimo and Nicole (2012) | I want to grab you by the throat and shake the living daylights out of you! | [JP] その首を掴まえ ぱちくり野郎の 息の根を止めたくなる Siegfried (1980) | Some of them fall, bowler hats roll over the ground, shoving, slapping, beating, screams, women's sobs, a tangle of bodies, crutches and suitcases. | [CN] 有些人摔了下来,圆顶礼帽散落各地 他们相互推挤、 掌掴、 殴打,尖叫声,妇女的哭泣 乱七八糟的身影、拐杖和手提箱 The Last of the Unjust (2013) | I've got proof. They need proof. | [JP] 連中に必要な証拠を掴んだ Soylent Green (1973) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |