Search result for

缓和

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -缓和-, *缓和*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
缓和[huǎn hé, ㄏㄨㄢˇ ㄏㄜˊ,   /  ] to ease (tension); to alleviate; to moderate; to allay; to make more mild #10,269 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's all anybody in the building's talking about, Iran opening its fist.[CN] 所有人都在谈这事 伊朗的态度缓和 The Star (2013)
How about I have a word with your teachers about easing up on your homework?[CN] 怎么样我有你的老师一个字 关于你的家庭作业缓和 Men, Women & Children (2014)
Stop, Sawa.[CN] 缓和,机库 Kite (2014)
Yeah, I agree. I'm just trying to lighten the moo-ood.[CN] 好吧 我同意 我只是想缓和一下气氛 Neighbors (2014)
I would suggest milk of the poppy to ease his pain, but he is completely insensate.[CN] 我会建议罂粟花奶 缓和他的痛苦 但他完全没反应了 The Children (2014)
Mitigate it?[CN] 缓和 The Bag or the Bat (2013)
- The symptoms have abated?[CN] - 症状得到缓和了吗? Two Swords (2014)
There are things we can do to mitigate it.[CN] 我们可以做点什么来缓和一下 The Bag or the Bat (2013)
So obviously your first choice in any confrontation is to defuse the situation, but we all know that sometimes that doesn't work.[CN] 摊牌之前,你的第一选择 显然缓和局势, 但我们都知道 有时这是行不通的。 My Man Is a Loser (2014)
It's humour to lighten...[CN] 这是笑话... 来缓和气氛的 It's humour to lighten... Episode One (2014)
I know! I'm trying to defuse the tension.[CN] 我知道 我只想缓和一下气氛 Three Dinners (2014)
Last night, the government relented, allowing select members of the press to document these emotional reunions.[CN] 昨晚 政府态度缓和 允许部分媒体前来记录 这一感人的团聚场面 Blue on Blue (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top