Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -玉-, *玉*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, yù, ㄩˋ] jade, gem, precious stone
Radical: , Decomposition:   王 [wáng, ㄨㄤˊ]  丶 [diǎn, ㄉㄧㄢˇ]
Etymology: [ideographic] A necklace 丨 adorned with three pieces of jade
Rank: 1001
[, yíng, ㄧㄥˊ] bright, lustrous, sparkling like a gem
Radical: , Decomposition:   炏 [kài, ㄎㄞˋ]  冖 [, ㄇㄧˋ]  玉 [, ㄩˋ]
Etymology: [ideographic] Fiery 火 like a gem 玉
Variants:
[, bì, ㄅㄧˋ] a jade annulus
Radical: , Decomposition:   辟 [, ㄆㄧˋ]  玉 [, ㄩˋ]
Etymology: [pictophonetic] jade
Rank: 3589
[, xǐ, ㄒㄧˇ] imperial signet, royal signet
Radical: , Decomposition:   尔 [ěr, ㄦˇ]  玉 [, ㄩˋ]
Etymology: [pictophonetic] jade
Variants: , Rank: 3758
[, xǐ, ㄒㄧˇ] imperial signet, royal signet
Radical: , Decomposition:   爾 [ěr, ㄦˇ]  玉 [, ㄩˋ]
Etymology: [pictophonetic] jade
Variants:
[, wèn, ㄨㄣˋ] a crack in porcelain
Radical: , Decomposition:   ?  玉 [, ㄩˋ]
Etymology: [pictophonetic] jade
Rank: 6356

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: jewel; ball
On-yomi: ギョク, gyoku
Kun-yomi: たま, たま-, -だま, tama, tama-, -dama
Radical: , Decomposition:     
Rank: 737
[] Meaning: present; existing; actual
On-yomi: ゲン, gen
Kun-yomi: あらわ.れる, あらわ.す, うつつ, うつ.つ, arawa.reru, arawa.su, utsutsu, utsu.tsu
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 85
[] Meaning: logic; arrangement; reason; justice; truth
On-yomi: リ, ri
Kun-yomi: ことわり, kotowari
Radical: , Decomposition:     
Rank: 86
[] Meaning: ball; sphere
On-yomi: キュウ, kyuu
Kun-yomi: たま, tama
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 302
[] Meaning: ring; circle; link; wheel
On-yomi: カン, kan
Kun-yomi: わ, wa
Radical: , Decomposition:     
Rank: 409
[] Meaning: king; rule; magnate
On-yomi: オウ, -ノウ, ou, -nou
Radical: , Decomposition:     
Rank: 684
[] Meaning: rare; curious; strange
On-yomi: チン, chin
Kun-yomi: めずら.しい, たから, mezura.shii, takara
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1330
[] Meaning: harp; koto
On-yomi: キン, ゴン, kin, gon
Kun-yomi: こと, koto
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , Rank: 1591
[] Meaning: squad; corps; unit; group
On-yomi: ハン, han
Radical: , Decomposition:       
Rank: 1592
[] Meaning: pearl; gem; jewel
On-yomi: シュ, shu
Kun-yomi: たま, tama
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1711

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yù, ㄩˋ, ] jade #1,996 [Add to Longdo]
[yù mǐ, ㄩˋ ㄇㄧˇ,  ] corn; maize #3,354 [Add to Longdo]
[yù shí, ㄩˋ ㄕˊ,  ] precious stones; jade and stone #20,919 [Add to Longdo]
[yù qì, ㄩˋ ㄑㄧˋ,  ] jade artifact #22,727 [Add to Longdo]
[Bái yù, ㄅㄞˊ ㄩˋ,  ] (N) Baiyu (place in Sichuan) #23,420 [Add to Longdo]
林黛[Lín Dài yù, ㄌㄧㄣˊ ㄉㄞˋ ㄩˋ,   ] Lin Daiyu, female character in The Dream of Red Mansions, cousin and thwarted lover of Jia Baoyu 賈寶|贾宝 #23,958 [Add to Longdo]
[Yù lín, ㄩˋ ㄌㄧㄣˊ,  ] Yulin prefecture level city in Guangxi #25,330 [Add to Longdo]
张曼[zhāng màn yù, ㄓㄤ ㄇㄢˋ ㄩˋ,    /   ] Maggie Cheung, Hong Kong actress #25,808 [Add to Longdo]
[Yù lán, ㄩˋ ㄌㄢˊ,   /  ] Yulan magnolia #28,116 [Add to Longdo]
[Yù xī, ㄩˋ ㄒㄧ,  ] Yuxi prefecture level city in Yunnan #34,208 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[たまねぎ, tamanegi] (n) หอมหัวใหญ่

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ぎょく, gyoku] (n) (1) (also formerly read as ごく) precious stone (esp. jade); (2) { food } egg (sometimes esp. as a sushi topping); (3) stock or security being traded; product being bought or sold; (4) (See 建) position (in finance, the amount of a security either owned or owed by an investor or dealer); (5) geisha; (6) (abbr) (See 代) time charge for a geisha; (7) (abbr) (See 将) king (shogi) #2,007 [Add to Longdo]
(P);球;珠;弾[たま, tama] (n) (1) ball; sphere; globe; orb; (2) bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; (3) (esp. 球) ball (in sports); (4) pile (of noodles, etc.); (5) (esp. 弾; also written as 弾丸) bullet; (6) (esp. 球) bulb (i.e. a light bulb); (7) lens (of glasses, etc.); (8) (esp. , 珠) bead (of an abacus); (9) (sl) (abbr) (esp. ) (See 金・きんたま) ball (i.e. a testicle); (10) (esp. , 珠; also written as 璧) gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; (11) female entertainer (e.g. a geisha); (12) (derog) person (when commenting on their nature); character; (13) item, funds or person used as part of a plot; (n, n-suf) (14) (See 子・2) egg; (n-suf) (15) (usu. だま) coin; (16) precious; beautiful; excellent; (P) #2,007 [Add to Longdo]
にきず;に疵;に瑕[たまにきず, tamanikizu] (n) flaw in the crystal; fly in the ointment [Add to Longdo]
ねぎ(P);葱;葱頭[たまねぎ, tamanegi] (n) onion (edible plant, Allium cepa); (P) [Add to Longdo]
の汗[たまのあせ, tamanoase] (exp, n) beads of sweat [Add to Longdo]
の緒[たまのお, tamanoo] (n) bead string; thread of life [Add to Longdo]
の帯[ごくのおび, gokunoobi] (n) (obsc) (See 石帯) special leather belt used in ceremonial court dress, covered in black lacquer and decorated with stones and jewels [Add to Longdo]
の肌;の膚[たまのはだ, tamanohada] (exp, n) skin as beautiful as a gem; beautiful skin [Add to Longdo]
の輿[たまのこし, tamanokoshi] (n) palanquin set with jewels [Add to Longdo]
の輿に乗る[たまのこしにのる, tamanokoshininoru] (exp, v5r) to marry into a family of rank; to marry money [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Kyouwa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼銀行は合併してあさひ銀行になった。
Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.ガリレオは二つの鉄のを塔のてっぺんから落とした。
This soup tastes of onions.このスープはねぎの味がする。
The bubble burst in the air.シャボンは途中で割れた。
That was what we call otoshidama.それはいわゆる「お年」でした。
I'll have tomato and onion.トマトとねぎをのせてください。
A nickel is a five-cent coin.ニッケルは5セントです。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャクを破裂させるのはわけもない。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには石混交のグループとは言われたけれど、俺はかな、それとも石なのかな。 [ M ]
Rose was blowing bubbles.ローズはしゃぼんを吹いていた。
Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.乙姫様は浦島太郎に美しい手箱をくれました。
Tears came into my eyes when I was chopping onions.ねぎを切っていたら涙が出てきた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And now it's burritos and hired killers and favors and... fucking Xanax to get me to tomorrow morning, so I can have that half-second of peace.[CN] 就是米饼和买凶杀人 帮忙还有... 吃Xanax让我能睡到明早 Helter Skelter (2012)
Hey, ever since "Sexy Zen"[CN] 自从上次《蒲团》后 Vulgaria (2012)
Laugh it up, fuzzball... but you didn't see us alone in the south passage.[JP] ほくそ笑んでろ この毛野郎が おまえらは 俺たち2人きりで いたのを見てないんだ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
The People's Army Chief Kang Sung-yul was responsible for the attack... as part of a hostile take over and the beginning of a coup d'etat.[CN] 人民军总司令康宋 是策动这次攻击的主脑 这次攻击是恶意占领的一部分 Soar Into the Sun (2012)
A horse's eye ![JP] 馬の目ん Turkish Delight (1973)
This is concr ete.[JP] の次は石を食わすのか? Turkish Delight (1973)
You flea-bitten furball![JP] このノミだらけの毛め! Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Get in there, you big furry oaf! I don't care what you smell.[JP] 飛び込むんだ この毛野郎 匂いのことなんか知るか Star Wars: A New Hope (1977)
- I'm a regular ball of fire.[JP] - オレはいつも火の Grand Prix (1966)
Cacao, the, uh, the -- the maize God -- was Mayan, right?[CN] 米神Cacao - 是玛雅人的 对吗? Heartache (2012)
So, this is what we're looking for, is a thousand-year-old culture's God of corn?[CN] 那这就是我们要找的 一个千年文明的米之神? Heartache (2012)
That little droid's going to cause me a lotta trouble.[JP] 大目を食らうよ あのドロイドは困ったやつだ Star Wars: A New Hope (1977)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[たま, tama] Edelstein, Juwel, Kugel, Ball [Add to Longdo]
[ぎょくじ, gyokuji] kaiserliches_Siegel [Add to Longdo]
[ぎょくせき, gyokuseki] Spreu_und_Weizen, Gut_und_Schlecht [Add to Longdo]
[ぎょくさい, gyokusai] ehrenvoller_Tod [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top