ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: rases, -rases- |
|
| Football, church, the color of the grass. | Football, die Kirche, die Farbe des Grases. No Lack of Void (2014) | It's a rare variant of buffelgrass. | Eine seltene Art des Büffelgrases. Das war entscheidend. The Loyalty in the Lie (2015) | Wait a measly 14 hours for the press conference, and have the opportunity to pre-write the full story with an exclusive, official interview about my time on the island. In addition to the first query on camera. | Warten Sie nur 14 Stunden bis zur Pressekonferenz, und Sie bekommen die "Gelegenheit", die Story als Erster zu schreiben, mit einem exklusiven Interview über meine Zeit auf der Insel, zusätzlich zur ersten Kamerasession. Our (Late) Dear Brother's Death (2017) | Because there's a tiny little engine in the green of this grass and in the green of the trees that has the mysterious gift of being able to take energy from the rays of the sun and store it up. | Weil es einen kleinen Motor gibt im Grün... des Grases und im Grün der Bäume, der die wunderbare Eigenschaft hat, Energie von den Strahlen der Sonne aufzunehmen und zu speichern. You Can't Take It with You (1938) | Nobody erases tapes anymore. | ไม่มีใครลบเทปกันอีกแล้ว Oh, God! (1977) | The next revolution shall begin with a few gentle phrases of Johann Sebastian Bach. | การปฏิวัติต่อไปจะเริ่มต้นด้วยวลีที่อ่อนโยนไม่กี่ของโยฮันน์เซบาสเตียนบาค The Russia House (1990) | We were going to study phrases, right? | เราต้องเข้าบทเรียนได้แล้วนะ? My Tutor Friend (2003) | Chinese phrases are usually on tests, so listen carefully. | สำนวนจีนที่พบในข้อสอบบ่อย ๆ ฟังให้ดีล่ะ My Tutor Friend (2003) | He uses a lot of the same phrases. | เขาใช้บทกวีอันเดียวกัน Mr. Monk and the Blackout (2004) | -If Chiyo erases her debt in the time allowed, | ถ้าชิโยะจ่ายหนี้คืนในเวลาที่กำหนด Memoirs of a Geisha (2005) | Well, we have code phrases. Didn't they train you? | เราใช้รหัสกัน Chuck Versus the Alma Mater (2007) | And one cold day, when age has robbed your mind of its fertile phrases and your hand of its dexterity, all the success won't be able to shield you from the pain you've caused and the shame you deserve. | และวันที่หนาวเหน็บวันหนึ่งเมื่ออายุได้พราก ประโยคดีๆมากมายในใจคุณไป... ...และพรากความคล่องแคล่วของมือคุณไป ความสำเร็จทั้งหลายจะไม่สามารถปกป้องคุณ... ...จากความเจ็บปวดที่คุณได้ก่อขึ้น และความละอายที่คุณควรได้รับ Music and Lyrics (2007) | i've written down some important phrases-- we need to answer the phone. | ผมเขียนประโยคที่ควรพูดไว้ในนี้ - เราต้องรับโทรศัพท์แล้วนะ The Instincts (2008) | PHRASES, PUNCTUATION, AND ORTHOGRAPHY | คำพูดอย่าง "น้ำอัดลม" กับ "น้ำซ่า" Soul Mates (2009) | Friday mañana, we'll have conversations with the rest of the class using some of the phrases we learned in unit one. | ศุกร์นี้เราจะมาเรียนรู้การพูดกับคุณที่เหลือในห้องกัน โดยใช้โวหารที่พวกเราได้เรียนกันไปในบทที่ 1 นี้ Spanish 101 (2009) | The assignment is to write a Spanish conversation using those five phrases. | ถ้างั้น งานที่เราได้รับมอบหมายก็คือ การเขียนบทสนทนาภาษาสเปนโดยใช้ทั้ง 5 โวหารนี้ Spanish 101 (2009) | Which reminds me, the only thing not included in this are the five phrases required to get me a passing grade. | ซึ่งสะกิดผมว่า ในเรื่องราวทั้งหมดนี่ มันไม่มีโวหารครบ 5 ที่ผมต้องใช้เพื่อผ่านได้เกรดวิชานี้เลย Spanish 101 (2009) | Then we're gonna take this, and memorize five phrases from it tomorrow morning before class. | จากนั้น เราก็จะเอานี่ไป แล้วจำทั้งโวหาร 5 ในนี้เพื่อใช้ในคาบวันพรุ่งนี้ Spanish 101 (2009) | I faked my way into a job as a Spanish teacher at a community college, relying on phrases from Sesame Street. | ผมหาทางปลอมตัวเองเข้ามาเป็นครูสอนวิชาภาษาสเปน ที่วิทยาลัยชุมชน ทำนองเดียวกับ ในเรื่อง Sesame Street English as a Second Language (2010) | ♪ Hooking up words and phrases and clauses. ♪ | *รวบรวมคำมา และ สร้างเป็นวลี และประโยค* The Substitute (2010) | Test phrases? All right. | ทดสอบคำเหรอ ก็ได้ The 21-Second Excitation (2010) | Hey, at least it erases well because it's linoleum, huh? | นี่มันลบออกง่าย เพราะพื้นนี่มันทำจากกระดาษใช่ไหม? Episode #1.4 (2010) | He likes to quote other people phrases and proverbs. | เค้าชอบยกคำคมสุภาษิตของคนอื่นมา Episode #1.12 (2010) | He said all these are his phrases, but now you are using them. | เขาบอกว่าพวกนี้เป็นประโยคของเขา ที่คุณเอาไปใช้ Episode #1.13 (2010) | You know just as well as we do that you use those phrases daily. | ในเมื่อเค้ารู้หมดทุกอย่างที่เธอเคยพูดน่ะ Episode #1.13 (2010) | About using those phrases of mine, the word "pro", and all. | เกียวกับเรื่องประโยคพวกนั้นของชั้นน่ะ Episode #1.13 (2010) | And practicing catch phrases | และก็ฝึกพูดหน้ากระจกอยู่ A Night of Neglect (2011) | Pierce was having trouble quitting offensive phrases cold Turkey, so we've created a bargaining system. | เพียร์ซเขามีปัญหาเลิก พูดจาพาดพิงคนอื่นไม่ได้น่ะ ดังนั้นเราจึงได้สร้างระบบต่อรองขึ้นมา Custody Law and Eastern European Diplomacy (2011) | We traded "you people" for some of his other favorite phrases. | เรายอมให้เขาใช้ "คนอย่างพวกเธอ" แลกกับบางวลีเด็ดของเขา Custody Law and Eastern European Diplomacy (2011) | We're like robots exchanging catchphrases and references. | เราเหมือนหุ่นยนต์กำลังแลกเปลี่ยน วลีติดปากและเครื่องหมายอ้างอิง Critical Film Studies (2011) | Every night at midnight, the machine erases it. | มันจะถูกลบทิ้งทุกๆเที่ยงคืน Pilot (2011) | I'm using phrases like "copped a plea." | ฉันหันมาใช้วลีอย่างเช่น "ขอลดโทษ" As You Were (2011) | My grandmother in China knew three English phrases: | อาม่าของผมที่เมืองจีน รู้จักสำนวนภาษาอังกฤษอยู่ 3 คำ Asian F (2011) | Ever since we met, You've been spouting those sunday school phrases, | ตั้งแต่เรารู้จักกัน เธอทำเป็นพ่นคำสวยหรูที่โรงเรียนวันอาทิตย์นั่น What's to Discuss, Old Friend (2012) | Well, apparently there were a few catch phrases that I missed while I was away for 5 years. | ดูเหมือนจะมีคำติดหูบางคำ ที่ผมคิดถึง ตอนที่ผมไม่อยู่ ในช่วง 5 ปีนั่น Muse of Fire (2012) | So, somebody watches Jackson make a video of himself turning into the Kanima, and then just erases part of it so he wouldn't know? | ใครบางคนดูแจ็คสัน ถ่ายวีดีโอตัวเองตอนที่แปลงร่าง เป็นคานิม่า, แล้วแค่ Frenemy (2012) | I altered couple of the phrases in some of the more impressionistic letters | ผมเปลี่ยนไม่กี่ประโยคเพื่อให้เกิดความรู้สึกมากขึ้น Her (2013) | No, I have a couple of phrases. | - ไม่ พูดได้อีก 2-3 ประโยค American Hustle (2013) | the order of the phrases makes it confusing } he did say that. | นี่เป็นสาเหตุที่ว่าทำไมเจ้าหน้าที่ถึงพบใยพรมติดอยู่ที่หน้าผากของเขา เออใช่ เขาพูดอย่างนั้น The After-Dinner Mysteries (2013) | This is when non-native speakers use phrases from the mainstream language in a broken manner, often resulting in an overly literal... translation of the meaning. | นี่คือเมื่อคนที่ไม่มีภาษาใช้ ใช้ประโยค จากภาษาหลักภาษานึงในแบบไม่เป็นทางการนัก ส่วนใหญ่จะให้เป็นที่เข้าใจกันได้ทั่วไป Broken (2013) | This is when non-native speakers use phrases from the mainstream language in a broken manner, usually resulting in a overly literal translation. | นี่คือเมื่อคนที่ไม่มีภาษาใช้ ใช้ประโยคจากภาษาหลักภาษานึง ในแบบไม่เป็นทางการนัก Broken (2013) | Look, I, for one, am still proud of what we did for Greendale. I've been up all night trying out new catchphrases. | ฉันคนนึงยังภูมิใจ ในสิ่งที่เราทำเพื่อกรีนเดล ผมอดหลับอดนอนหาคำใหม่ทั้งคืน Economics of Marine Biology (2013) | They're phrases that only make sense if you know key words. | หลายสำนวนก็พอจะเข้าใจง่าย ถ้าหากเธอรู้จักคำสำคัญ The Girl Who Knew Too Much (2013) | The bear products are affixed with an electronic device in the chest which can be programmed to say any one of five phrases. | พวกตุ๊กตาหมีจะมีอุปกรณ์อิเล็กทรอนิก ติดที่หน้าอก ซึ่งสามารถตั้งโปรแกรม ให้พูดได้ 5 ประโยค Ted 2 (2015) | - He told me what to say, how to behave, gave me specific phrases to use. | - เขาบอกฉันว่าต้องพูดอะไร ต้องทำตัวยังไง ให้ลายละเอียดให้ฉันเอาไปใช้ Trust No One (2015) | Phrases? | วลี? Arrival (2016) | All right, and you wrote most of it, but using my catchphrases | ก็ได้ และนายแต่งเพลงนั้นเป็นส่วนใหญ่ แต่ใช้คำติดปากที่ฉันคิด Popstar: Never Stop Never Stopping (2016) | And the grass on Blarney Hill | Und des Grases auf Blarney Hill Finian's Rainbow (1968) | Well, el gelt geflohen was absoluto necesario... to "purchaso" uno "fino dressesario." | Also, el dinero escaped war absolut-o notwendig-o, um feine-o Kleiderasessario and kaufen-o, all visto? The Duchess and the Dirtwater Fox (1976) | Alle gesehen? Alles Geld por uno lousy "dressesesario"? | Tutto dinero por uno lausiges Kleiderasessario? The Duchess and the Dirtwater Fox (1976) |
| | ติดสำนวน | [titsamnūan] (v) EN: use flowery language ; use evasive phrases |
| | | 句 | [jù, ㄐㄩˋ, 句] sentence; clause; phrase; classifier for phrases or lines of verse #637 [Add to Longdo] | 词 | [cí, ㄘˊ, 词 / 詞] works; phrases; classical Chinese poem; word; diction #2,216 [Add to Longdo] | 释义 | [shì yì, ㄕˋ ㄧˋ, 释 义 / 釋 義] the meaning of sth; an explanation of the meaning of words or phrases; an interpretation (of doctrine); religious doctrine #33,432 [Add to Longdo] | 堆砌 | [duī qì, ㄉㄨㄟ ㄑㄧˋ, 堆 砌] lit. to pile up (bricks); to pack; fig. to pad out (writing with fancy phrases); ornate rhetoric #34,249 [Add to Longdo] | 对偶 | [duì ǒu, ㄉㄨㄟˋ ㄡˇ, 对 偶 / 對 偶] dual; duality; antithesis; coupled phrases (as rhetorical device); spouse #55,373 [Add to Longdo] | 句读 | [jù dòu, ㄐㄩˋ ㄉㄡˋ, 句 读 / 句 讀] punctuation of a sentence (in former times, before punctuation marks were used); period 句號|句号 and comma 逗號|逗号; sentences and phrases #94,186 [Add to Longdo] | 套语 | [tào yǔ, ㄊㄠˋ ㄩˇ, 套 语 / 套 語] polite set phrases #140,239 [Add to Longdo] | 互文 | [hù wén, ㄏㄨˋ ㄨㄣˊ, 互 文] paired phrases (poetic device) [Add to Longdo] | 句逗 | [jù dòu, ㄐㄩˋ ㄉㄡˋ, 句 逗] punctuation of a sentence (in former times, before punctuation marks were used); period 句號|句号 and comma 逗號|逗号; sentences and phrases [Add to Longdo] | 满口之乎者也 | [mǎn kǒu zhī hū zhě yě, ㄇㄢˇ ㄎㄡˇ ㄓ ㄏㄨ ㄓㄜˇ ㄧㄝˇ, 满 口 之 乎 者 也 / 滿 口 之 乎 者 也] mouth full of literary phrases; to spout the classics [Add to Longdo] | 甜言美语 | [tián yán měi yǔ, ㄊㄧㄢˊ ㄧㄢˊ ㄇㄟˇ ㄩˇ, 甜 言 美 语 / 甜 言 美 語] sweet words, beautiful phrases (成语 saw); hypocritical flattery [Add to Longdo] |
| | メール(P);メイル;メェル(ik) | [me-ru (P); meiru ; meeru (ik)] (n, vs) (1) (abbr) email; (n) (2) mail (usu. in phrases and compound words); (3) male; (P) #2,730 [Add to Longdo] | 語句 | [ごく, goku] (n, adj-no) words; phrases; (P) #9,270 [Add to Longdo] | お邪魔;御邪魔 | [おじゃま, ojama] (n, vs) (pol) (See 邪魔) hindrance; intrusion (suru and itasu verb forms are used as set phrases said prior to entering or leaving someone's home) [Add to Longdo] | かどうか | [kadouka] (exp) whether or not (in phrases like "I don't know whether or not I can come"); (P) [Add to Longdo] | に限って | [にかぎって, nikagitte] (exp) (particularly) when ... (often in phrases like "the bus just has to be on-time when we are late"); (only) for ...; if we are restricting the discussion to...; in the particular case of; (P) [Add to Longdo] | 沖縄口 | [うちなあぐち;ウチナーグチ, uchinaaguchi ; uchina-guchi] (n) (uk) words and phrases only used in Okinawa; Okinawa dialect [Add to Longdo] | 何一つ;何ひとつ | [なにひとつ, nanihitotsu] (adv) (not) one (usu. in neg. phrases) [Add to Longdo] | 句節 | [くせつ, kusetsu] (n) phrases and clauses [Add to Longdo] | 口を突いて出る | [くちをついてでる, kuchiwotsuitederu] (exp, v1) to rush out from one's mouth (words, phrases, etc.) [Add to Longdo] | 混交;混淆;渾淆 | [こんこう, konkou] (n, vs) (1) mixture; intermixture; mixing up; jumbling together; (2) contamination (creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning) [Add to Longdo] | 字句 | [じく, jiku] (n) wording; words and phrases; way of expression; token [Add to Longdo] | 読み札;読札 | [よみふだ, yomifuda] (n) (See 取り札) cards with words or phrases written on them, used in Japanese karuta games [Add to Longdo] | 乃 | [の, no] (prt) (1) (uk) (occasionally ん) indicates possessive; (2) verb and adjective nominalizer (nominaliser); (3) substituting for "ga" in subordinate phrases; (4) (often ん) indicates a confident conclusion; (5) emotional emphasis (sentence end) (fem); (6) indicates question (sentence end); (P) [Add to Longdo] | 武士詞 | [ぶしことば, bushikotoba] (n) (obsc) samurai words & phrases [Add to Longdo] | 武者言葉;武者詞 | [ぶしゃことば, bushakotoba] (n) (obsc) samurai words & phrases [Add to Longdo] | 文節数 | [ぶんせつすう, bunsetsusuu] (n) number of phrases [Add to Longdo] | 末文 | [まつぶん, matsubun] (n) phrases, etc. at the ends of letters, etc. [Add to Longdo] | 名数 | [めいすう, meisuu] (n) (1) number of people; (2) denominate number; (3) (See 三筆, 四天王) the number at the start of phrases referring to well known 'somethings', equiv. to 'seven' in "the seven wonders of the world" [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |