get back | (phrv) ถอยไป, See also: ถอยกลับไป, Syn. move back | get back | (phrv) กลับบ้าน | get back | (phrv) กลับสู่ (หัวข้อเดิม, สภาพเดิม ฯลฯ), Syn. come back to, get back to | get back | (phrv) ได้คืน, See also: ได้รับกลับ, Syn. give back, hand back | get back | (phrv) เอาไปคืน, See also: คืน, Syn. put back | get back | (phrv) กลับคืนไปสู่อำนาจ | get back | (phrv) หวนกลับไปสู่ (ชีวิตเดิม, งาน ฯลฯ) | get back | (phrv) เริ่มทำงานได้, Syn. get back to | get back | (phrv) แก้แค้น, See also: แก้คืน, ล้างแค้น, Syn. get even | get back to | (phrv) กลับไปยัง (สถานที่), See also: ถอยไปยัง, Syn. go back | get back to | (phrv) กลับสู่ (หัวข้อหรือสภาพเดิม), Syn. come back to, get back | get back to | (phrv) หวนกลับไปทำ (กิจกรรมบางอย่าง) | get back to | (phrv) โทรศัพท์กลับไปหา | get back to | (phrv) กลับไปทำงาน (อย่างไม่เต็มใจ), Syn. get back, keep to |
|
| | แก้ลำ | (v) get back at someone, See also: avenge, revenge, vindicate, take vengeance on, retaliate, Syn. แก้เผ็ด, Example: มหาเธร์ปฏิเสธเรื่องการคอรัปชั่นและการเล่นพ้องเล่นพวก พร้อมทั้งแก้ลำด้วยการเผยรายชื่อผู้ที่ได้รับสัมปทานงานหลวง, Thai Definition: ใช้ชั้นเชิงตอบโต้ให้เท่าทียมกันหรือหนักมือขึ้น | คืนดี | (v) reconcile, See also: conciliate, restore good relation, get back on good terms, patch up, become reconciled, Syn. ดีกัน, ปรองดอง, หายโกรธ, Ant. โกรธกัน, Example: ผู้พิพากษาพยายามที่จะไกล่เกลี่ยให้คู่หย่าร้างคืนดีกัน, Thai Definition: โกรธกันแล้วกลับดีกัน | ดีกัน | (v) reconcile, See also: conciliate, restore good relation, get back on good terms, patch up, become reconciled, Syn. คืนดี, หายโกรธ, Ant. โกรธกัน, Example: พ่อหายเมาแล้วกลับมาดีกันกับแม่ตามปกติราวกับไม่มีอะไรเกิดขึ้น, Thai Definition: โกรธกันแล้วกลับดีกัน | ได้คืน | (v) regain, See also: get back, Syn. เรียกคืน, เอาคืน, ได้กลับคืน, เอากลับคืน, Example: เจ้าหนี้ได้คืนเงินจากลูกหนี้ |
| ได้คืน | [dāi kheūn] (v, exp) EN: regain ; get back FR: récupérer ; ravoir | ดีกัน | [dīkan] (v) EN: reconcile ; conciliate ; restore good relation ; get back on good terms ; patch up ; become reconciled FR: se réconcilier ; être en bons termes (avec qqn) | คืนดี | [kheūndī] (v) EN: reconcile ; conciliate ; restore good relation ; get back on good terms ; patch up ; become reconciled FR: se réconcilier ; | กลับคืน | [klapkheūn] (v) EN: restore ; return ; give back ; get back ; put back FR: restituer ; restaurer ; rétablir |
| | 不过 | [bù guò, ㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˋ, 不 过 / 不 過] only; merely; no more than; but; however; anyway (to get back to a previous topic) #251 [Add to Longdo] | 投桃报李 | [tóu táo bào lǐ, ㄊㄡˊ ㄊㄠˊ ㄅㄠˋ ㄌㄧˇ, 投 桃 报 李 / 投 桃 報 李] toss a peach, get back a plum (成语 saw); to return a favor; to exchange gifts; Scratch my back, and I'll scratch yours. #67,275 [Add to Longdo] | 日月重光 | [rì yuè chóng guāng, ㄖˋ ㄩㄝˋ ㄔㄨㄥˊ ㄍㄨㄤ, 日 月 重 光] the sun and moon shine once more; fig. things get back to normal after an upheaval #434,969 [Add to Longdo] |
| | 取り戻す(P);取戻す;とり戻す | [とりもどす, torimodosu] (v5s, vt) to take back; to regain; to get back; to recover; (P) #12,190 [Add to Longdo] | 取り返す(P);取返す | [とりかえす, torikaesu] (v5s, vt) to regain; to recover; to get back; (P) [Add to Longdo] | 調子が戻る | [ちょうしがもどる, choushigamodoru] (exp, v5r) to get back to normal; to get back into one's stride; to get back into the swing of it [Add to Longdo] | 立ち直る(P);立ちなおる(P);立直る | [たちなおる, tachinaoru] (v5r, vi) (1) to regain one's footing; to get back on one's feet; (2) to recover; (of the market) to improve; (P) [Add to Longdo] | 縒りを戻す;よりを戻す | [よりをもどす, yoriwomodosu] (exp, v5s) to get back together again; to be reconciled [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |