Search result for

*渡*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -渡-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
渡航証明書[とこしょうめいしょ] (n) Travel Affidavit

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, dù, ㄉㄨˋ] to cross, to ferry over, to pass through
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  度 [, ㄉㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 1406

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: transit; ford; ferry; cross; import; deliver; diameter; migrate
On-yomi: ト, to
Kun-yomi: わた.る, -わた.る, わた.す, wata.ru, -wata.ru, wata.su
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 446

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[dù, ㄉㄨˋ, ] to cross; to pass through; to ferry #6,407 [Add to Longdo]
过渡[guò dù, ㄍㄨㄛˋ ㄉㄨˋ,   /  ] to cross over (by ferry); transition; interim; caretaker (administration) #5,572 [Add to Longdo]
渡过[dù guò, ㄉㄨˋ ㄍㄨㄛˋ,   /  ] to cross over; pass through #13,469 [Add to Longdo]
偷渡[tōu dù, ㄊㄡ ㄉㄨˋ,  ] to stowaway (on a ship); to steal across the international border; to run a blockade #21,575 [Add to Longdo]
引渡[yǐn dù, ㄧㄣˇ ㄉㄨˋ,  ] to extradite #21,827 [Add to Longdo]
渡口[dù kǒu, ㄉㄨˋ ㄎㄡˇ,  ] ferry #24,362 [Add to Longdo]
过渡时期[guò dù shí qī, ㄍㄨㄛˋ ㄉㄨˋ ㄕˊ ㄑㄧ,     /    ] transition #28,969 [Add to Longdo]
摆渡[bǎi dù, ㄅㄞˇ ㄉㄨˋ,   /  ] ferry #29,007 [Add to Longdo]
渡船[dù chuán, ㄉㄨˋ ㄔㄨㄢˊ,  ] ferry #32,370 [Add to Longdo]
渡轮[dù lún, ㄉㄨˋ ㄌㄨㄣˊ,   /  ] a ferry #44,300 [Add to Longdo]
大渡河[Dà dù hé, ㄉㄚˋ ㄉㄨˋ ㄏㄜˊ,   ] Dadu River in Sechuan #45,733 [Add to Longdo]
偷渡者[tōu dù zhě, ㄊㄡ ㄉㄨˋ ㄓㄜˇ,   ] a stowaway (on a ship) #70,680 [Add to Longdo]
竞渡[jìng dù, ㄐㄧㄥˋ ㄉㄨˋ,   /  ] rowing competition; boat race; swimming competition (e.g. to cross river or lake) #74,879 [Add to Longdo]
官渡区[Guān dù qū, ㄍㄨㄢ ㄉㄨˋ ㄑㄩ,    /   ] (N) Guandu (area in Yunnan) #79,187 [Add to Longdo]
文锦渡[Wén Jǐn Dù, ㄨㄣˊ ㄐㄧㄣˇ ㄉㄨˋ,    /   ] Man Kam To (place in Hong Kong) #117,041 [Add to Longdo]
弥渡[Mí dù, ㄇㄧˊ ㄉㄨˋ,   /  ] (N) Midu (place in Yunnan) #166,800 [Add to Longdo]
涉渡[shè dù, ㄕㄜˋ ㄉㄨˋ,  ] to ford (a stream); to wade across #228,697 [Add to Longdo]
中元普渡[zhōng yuán pǔ dù, ㄓㄨㄥ ㄩㄢˊ ㄆㄨˇ ㄉㄨˋ,    ] Ghosts' festival on 15th day of 7th moon [Add to Longdo]
明修栈道,暗渡陈仓[míng xiū zhàn dào, àn dú Chén cāng, ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄡ ㄓㄢˋ ㄉㄠˋ, ㄢˋ ㄉㄨˊ ㄔㄣˊ ㄘㄤ,          /         ] lit. repair the plank road by day while secretly crossing the Wei river 渭河 at Chencang (成语 saw, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦 in 206 BC against Xiangyu 項羽|项羽 of Chu); fig. fein one thing while doing another; to cheat under cover of a divers [Add to Longdo]
暗渡陈仓[àn dù Chén cāng, ㄢˋ ㄉㄨˋ ㄔㄣˊ ㄘㄤ,     /    ] secretly crossing the Wei river 渭河 at Chencang (成语 saw, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦 in 206 BC against Xiangyu 項羽|项羽 of Chu); fig. fein one thing while doing another; to cheat under cover of a diversion [Add to Longdo]
河姆渡[hé mǔ dù, ㄏㄜˊ ㄇㄨˇ ㄉㄨˋ,   ] Hemudu archaeological site in Zhejiang [Add to Longdo]
渡假[dù jià, ㄉㄨˋ ㄐㄧㄚˋ,  ] to spend one's holidays; vacations [Add to Longdo]
渡渡鸟[dù dù niǎo, ㄉㄨˋ ㄉㄨˋ ㄋㄧㄠˇ,    /   ] the dodo (extinct bird) [Add to Longdo]
渡轮船[dù lún chuán, ㄉㄨˋ ㄌㄨㄣˊ ㄔㄨㄢˊ,    /   ] ferry ship [Add to Longdo]
百渡[bǎi dù, ㄅㄞˇ ㄉㄨˋ,  ] variant or erroneous form of 百度, PRC internet portal [Add to Longdo]
过渡金属[guò dù jīn shǔ, ㄍㄨㄛˋ ㄉㄨˋ ㄐㄧㄣ ㄕㄨˇ,     /    ] transition metal, usually includes: scandium Sc21 鈧|钪, titanium Ti22 鈦|钛, vanadium V23 釩 钒, chromium Cr24 鉻|铬, manganese Mn25 錳|锰, iron Fe26 鐵|铁, cobalt Co27 鈷|钴, nickel Ni28 鎳|镍, copper Cu29 銅|铜, zinc Zn30 鋅|锌, yttrium Y39 釔|钇, zirconium Zr40 鋯|锆, niobiu [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
渡米[とべい, tobei] (n) การไปสหรัฐ
言い渡す[いいわたす, iiwatasu] (vt) สั่ง, พิพากษา

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
譲渡[じょうと, jouto] (n) การโอน(ทรัพย์สิน เป็นต้น)
不渡り手形[ふわたりてがた, fuwataritegata] (n) เช็คเด้ง
渡航[とこう, tokou] การข้ามน้ำข้ามทะเลไปต่างประเทศ

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
渡す[わたす, watasu] TH: พาดผ่าน  EN: to pass over
渡す[わたす, watasu] TH: ยื่นให้
見渡す[みわたす, miwatasu] TH: มองไปรอบ ๆ  EN: to look out over
見渡す[みわたす, miwatasu] TH: สำรวจดู  EN: to survey (scene)

Japanese-English: EDICT Dictionary
譲渡[じょうと, jouto] (n, vs) transfer; assignment; conveyance; (P) #3,589 [Add to Longdo]
渡り[わたり, watari] (n) ferry; (P) #5,588 [Add to Longdo]
渡る(P);亘る;渉る;亙る[わたる, wataru] (v5r, vi) (1) (usu. 渡る or 渉る) to cross over; to go across; (2) (usu. 亘る or 亙る) (See にわたって) to extend; to cover; to range; to span; (P) #6,671 [Add to Longdo]
渡し[わたし, watashi] (n) (1) ferry (crossing); ferry(boat); (suf) (2) delivery; (P) #7,946 [Add to Longdo]
渡す[わたす, watasu] (v5s, vt) (1) to ferry across (a river, etc.); to carry across; to traverse; (2) to lay across; to build across; (3) to hand over; to hand in; to pass; to give; to transfer; (P) #13,640 [Add to Longdo]
渡米[とべい, tobei] (n, vs) going to USA; going to America #14,955 [Add to Longdo]
渡航[とこう, tokou] (n, vs) voyage; (P) #15,405 [Add to Longdo]
渡来[とらい, torai] (n, vs) visit; introduction; importation; (P) #16,893 [Add to Longdo]
引き渡し(P);引渡し[ひきわたし, hikiwatashi] (n) delivery; handing over; turning over; extradition; (P) #19,396 [Add to Longdo]
に渡って;に亘って[にわたって, niwatatte] (exp) (See 渡る・2) throughout; over a period of ...; over a span of ... [Add to Longdo]
に渡り;に亘り[にわたり, niwatari] (exp) (See 渡る・2, にわたって) throughout; over a period of ...; over a span of ... [Add to Longdo]
バトンを渡す[バトンをわたす, baton wowatasu] (exp, v5s) (1) to pass the baton (e.g. in a relay race); (2) to pass the torch (to one's successor); (3) { comp } to pass the '(musical) baton' (e.g. a set of questions) to the next people [Add to Longdo]
一寸(P);鳥渡(ateji)[ちょっと(P);ちょと;ちょいと, chotto (P); choto ; choito] (adv) (1) (uk) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (before a verb in negative form) (will not) easily; (int) (4) hey!; (P) [Add to Longdo]
一渡;一渉り;一渡り[ひとわたり, hitowatari] (adv) briefly; in general; roughly; glancing through [Add to Longdo]
引き渡す(P);引渡す;引きわたす[ひきわたす, hikiwatasu] (v5s, vt) to deliver; to extradite; to stretch across; to hand over; (P) [Add to Longdo]
引導を渡す[いんどうをわたす, indouwowatasu] (exp, v5s) (1) to perform the last rites over the deceased; (2) to give someone their final notice (e.g. when firing them); to give someone the final word [Add to Longdo]
営業譲渡[えいぎょうじょうと, eigyoujouto] (n) transfer of business; business transfer [Add to Longdo]
営業譲渡契約書[えいぎょうじょうとけいやくしょ, eigyoujoutokeiyakusho] (n) business transfer agreement [Add to Longdo]
猿渡り;猿渡[さるわたり, saruwatari] (n) (col) (See 雲梯) monkey bars; horizontal ladder [Add to Longdo]
応急渡河[おうきゅうとか, oukyuutoka] (n) hasty crossing [Add to Longdo]
押し渡る;押渡る[おしわたる, oshiwataru] (v5r) to cross over; to wade [Add to Longdo]
下げ渡す;下げわたす[さげわたす, sagewatasu] (v5s, vt) (1) to make a (government) grant; (2) to release (a criminal) [Add to Longdo]
仮渡し[かりわたし, kariwatashi] (n, vs) temporary approximate payment [Add to Longdo]
火渡り[ひわたり, hiwatari] (n) fire-walking (walking over fire or burning coals) [Add to Longdo]
荷渡し[にわたし, niwatashi] (n) delivery of freight or goods [Add to Longdo]
荷渡し指図書[にわたしさしずしょ, niwatashisashizusho] (n) delivery order [Add to Longdo]
荷渡指図書[にわたしさしずしょ, niwatashisashizusho] (n) delivery order [Add to Longdo]
貨車渡し[かしゃわたし, kashawatashi] (n) free on rail; FOR [Add to Longdo]
過渡[かと, kato] (n) (1) crossing; ferry; (2) transient; (3) changing old to new; (P) [Add to Longdo]
過渡期[かとき, katoki] (n, adj-no) transition period; (P) [Add to Longdo]
過渡現象[かとげんしょう, katogenshou] (n) transient [Add to Longdo]
過渡的[かとてき, katoteki] (adj-na) transitional [Add to Longdo]
海を渡る[うみをわたる, umiwowataru] (exp, v5r) to cross the ocean (i.e. to go to or come from overseas) [Add to Longdo]
掛け渡す[かけわたす, kakewatasu] (v5s, vt) to build (a bridge) over a river [Add to Longdo]
株式譲渡[かぶしきじょうと, kabushikijouto] (n) transfer of stocks [Add to Longdo]
株式譲渡益[かぶしきじょうとえき, kabushikijoutoeki] (n) capital gain; profit on stock transfer [Add to Longdo]
雁渡し[かりわたし, kariwatashi] (n) (obsc) northern wind in early autumn [Add to Longdo]
危ない橋を渡る;あぶない橋を渡る[あぶないはしをわたる, abunaihashiwowataru] (exp, v5r) to tread on thin ice (lit [Add to Longdo]
幾年にもわたる;幾年にも渡る;幾年にも亘る;幾年にも亙る[いくねんにもわたる, ikunennimowataru] (exp, adj-f) (obsc) extending over a number of years [Add to Longdo]
輝き渡る[かがやきわたる, kagayakiwataru] (v5r, vi) to shine out far and wide [Add to Longdo]
蟻の門渡り[ありのとわたり, arinotowatari] (n) (1) (See 会陰・えいん) perineum; area between sex organs and the anus; (2) very narrow passage [Add to Longdo]
旧渡辺派[きゅうわたなべは, kyuuwatanabeha] (n) Former Watanabe Faction (of the LDP) [Add to Longdo]
橋渡し[はしわたし, hashiwatashi] (n, vs) bridge building; mediation; go-between; intermediary; (through the) good offices (of someone); (P) [Add to Longdo]
響き渡る;響きわたる[ひびきわたる, hibikiwataru] (v5r, vi) to resound [Add to Longdo]
径間;渡り間[けいかん(径間);わたりま, keikan ( kei kan ); watarima] (n) distance between two points; distance between opposite supports of arch, bridge; span [Add to Longdo]
権利譲渡[けんりじょうと, kenrijouto] (n) transfer of rights; demise; quitclaim deed [Add to Longdo]
権利譲渡証書[けんりじょうとしょうしょ, kenrijoutoshousho] (n) transfer certificate title (lot ownership certificates); deed of release [Add to Longdo]
見渡し[みわたし, miwatashi] (n) (See 見渡す) viewing; view; viewpoint [Add to Longdo]
見渡す(P);見わたす[みわたす, miwatasu] (v5s, vt) to look out over; to survey (scene); to take an extensive view of; (P) [Add to Longdo]
見渡せる[みわたせる, miwataseru] (v1, vt) (See 見渡す) to look out over; to look onto [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I could swim across the river when I was twelve.12歳のとき私はその川を泳いで渡ることができた。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
Can you swim across the river?あなたは、泳いで川を渡ることができます。
When do you start for Sado?あなたはいつ佐渡にたちますか。
Can you swim across?あなたは泳いで渡ることができますか。
Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Straits.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Straits.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
Just give him the wallet.かれに財布を渡して。
All you have to do is to hand this book to him.きみはこの本を彼に渡してくれるだけでいい。 [ M ]
Chris brought her a present and bravely gave it to her.クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
It is dangerous to cross the street here.ここで通りを渡るのは危険です。
Let's cross here.ここを渡りましょう。
This is Watanabe Goroh.こちらは渡辺五郎です。
This hotel has a gorgeous outlook onto the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
I never cross this bridge without being remained of my childhood.この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
This check was not honored.この小切手は不渡りになりました。
This castle overlooks the city.この城から町を見渡すことができる。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
Can you swim across this river?この川を泳いで渡れますか。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
This window overlooks the whole city.この窓から全市が見渡せる。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
This old man actually swam across the river.この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。
These prices are ex-works.これは工場渡しの価格です。
These birds migrate to North Africa in winter.これらの鳥は冬には北アフリカに渡る。
Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy.シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
The report soon became known all over the country.そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。
That scandal will be known to everybody in the course of time.そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。
That scandal will be known to everybody in the course of time.そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
Could you hand me the newspaper on the table?そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
There was not enough wine to go round at the party.そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。
The rumor became common property.その噂はみんなに知れ渡った。
The hill overlooked the sea.その丘から海が見渡せた。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The incident prevented him from going to America.その事件が彼の渡米を妨げた。
The facts became known to everyone.その事実は皆に知れ渡った。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
How long would it take to swim across the river?その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。
The detective has a lot of adventures.その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's just that I... No, no.[CN] 继承渡边的精神 Ikiru (1952)
But if they did?[CN] 如果他们能渡过去呢? But if they did? Cripples, Bastards, and Broken Things (2011)
A balanced ship survives the storm.[CN] 平衡的船才能渡过风暴 The Blood Bond (2011)
Which leaves the ferries with 30, 000 ready to board.[CN] 还好有能搭三万人的渡轮 The Dark Knight (2008)
They'll snatch the litter right under your noses.[JP] 連中に獲物は渡せん War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
If you don't let them have what they want, then I'm going.[JP] 彼を渡さないなら 私が出て行く Straw Dogs (1971)
You are in holiday[CN] 根本就是在渡假 Mahjong (1996)
We're going across that bridge... and you're going to guide me... because I can't do it alone.[JP] この橋を渡るんだ 誘導しろ 1人では無理だ Sorcerer (1977)
Dune, my Dune, start with a long shot.[CN] "场景#1 - 银河过渡" 『沙丘』,我的『沙丘』 开场是个长镜头。 Jodorowsky's Dune (2013)
He will never graduate from T-ball to baseball.[CN] 他不可能从玩儿童棒球过渡到玩棒球了 If I Stay (2014)
You okay, Wataru?[CN] 你还好吗 小渡? Brave Story (2006)
- They'll beat him to death.[JP] - 渡せば殺されるよ Straw Dogs (1971)
Quick! We've got to get across.[JP] 急いで 向こうに渡らないと Star Wars: A New Hope (1977)
You give me that Niles![JP] ナイルズを渡せ! Straw Dogs (1971)
Across the bridge and up the muddy road.[JP] 橋を渡りぬかるんだ道へ Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
No way they're gonna make that bridge, I'll tell ya that.[JP] 彼らは渡れないと思う Sorcerer (1977)
I'll hand you over to a department that will make you talk.[JP] あなたに話しさせる部門に引き渡します La Grande Vadrouille (1966)
we'll start passing out the valentines.[JP] 皆さん席について カードを渡すよ Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
- I'll give you the money to go.[JP] - 行けないが お金を渡すよ Taxi Driver (1976)
Open the door, and let's have Niles.[JP] ドアを開けて ナイルズを渡せ Straw Dogs (1971)
No extradition.[CN] 不能引渡 The Da Vinci Code (2006)
my teacher.[JP] オスマー先生に渡すんだ Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
_[CN] { \pos(190.402, 228.833) }绝对不能让渡听到你这么说 Land O' Smiles (2016)
Just that?[CN] 把我们的偷渡者带到这里来 就这样? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy (2005)
It's the same one I gave to Jessie Florian.[JP] 俺が彼女に渡したものだ Farewell, My Lovely (1975)
Double crossing your clients.[CN] 双渡你的客户。 Batman: Assault on Arkham (2014)
Open up, Jace. I want McGivern.[JP] 開けろ ジェイス マクギヴァンを渡せ Rough Night in Jericho (1967)
You tell him I want that Niles or I'll come in and get him![JP] ナイルズを渡せ でなけりゃ 入って奴を殺すぞ! Straw Dogs (1971)
[CN] -==瘆年旱贾堕渡薄膍==- セ辊度ㄑ厩策ユ瑈腨窽ノ坝穨ノ硚 -=瘆年旱辊舱=- 陆亩cozzi 蒂 癸稻 丁禸6 Fatal (2014)
What are we doing?[CN] 我们要怎么办? 让渡权利书 Girls Just Want to Have Fun (1985)
See if you can find the electrical diagrams for the airlock.[CN] 能 去找一下过渡舱的电路图吧 A Day in the Life (2007)
- Let's go. Give me the damn cash.[JP] - さっさと金を渡せ Taxi Driver (1976)
Shipment.[CN] 用渡船 Doppelgänger (2001)
And if I know for sure that I'm a genius, why write then?[JP] 自分が天才だと 知れ渡ったらー 何のために書く? Stalker (1979)
What do you give a man teacher for Valentine's Day?[JP] 男の先生に何を渡そうかって Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
- Joe'll take it, pop.[JP] ジョーに渡してくれ Rough Night in Jericho (1967)
Your father wanted you to have this... when you were old enough... but your uncle wouldn't allow it.[JP] 君が大人になったときに 渡したいと言っていたんだ だが叔父さんが反対してね Star Wars: A New Hope (1977)
You got the money to keep her quiet.[JP] 金を渡した Chinatown (1974)
He has to swim in the same water we all do.[JP] 奴も人並みに 世渡りは してます Chinatown (1974)
It was our first...family holiday together.[CN] 那是第一次... 一家大小出去渡假 Austin Powers in Goldmember (2002)
Give Niles to them. That's what they want.[JP] ナイルズを渡せば 済む事でしょ Straw Dogs (1971)
The only way off the island is the ferry, and they control it.[CN] 只有渡轮才能来往大陆和这个岛 而渡轮被他们控制着 Shutter Island (2010)
I want Niles.![JP] ナイルズを渡せ! Straw Dogs (1971)
A bribe for the ferryman.[CN] 贿赂摆渡人 Clash of the Titans (2010)
Watanabe's in love with a girl.[CN] 其实渡边已有心上人 Norwegian Wood (2010)
If you give it to me, I might forget I found you.[JP] (俺に渡せば 見逃してやってもいいぞ) Star Wars: A New Hope (1977)
You wanted to put my Emma away soon enough![JP] 渡せば すぐに 消えてやるさ! Straw Dogs (1971)
Where were you yesterday when everyone else was giving out valentines?[JP] なぜちゃんと昨日 彼に渡さないんだ Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
If we get away this time[CN] 如果这次能平安渡过,没事的话 Men Suddenly in Black (2003)
And the dodo is a very fattening dish.[CN] 而渡渡鸟是让人发胖的食品 The Pirates! Band of Misfits (2012)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
過渡[かと, kato] transient (a-no), changing old to new [Add to Longdo]
参照渡し[さんしょうわたし, sanshouwatashi] call by reference [Add to Longdo]
受渡し検査[うけわたしけんさ, ukewatashikensa] delivery test [Add to Longdo]
受渡し試験[うけわたししけん, ukewatashishiken] delivery test [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
手渡す[てわたす, tewatasu] uebergeben, ueberreichen [Add to Longdo]
渡し船[わたしぶね, watashibune] Faehrschiff, Faehre [Add to Longdo]
渡す[わたす, watasu] uebergeben [Add to Longdo]
渡り鳥[わたりどり, wataridori] Zugvogel [Add to Longdo]
渡る[わたる, wataru] ueberschreiten [Add to Longdo]
渡来[とらい, torai] Einfuehrung, Besuch [Add to Longdo]
澄み渡る[すみわたる, sumiwataru] klar_sein, kristallklar_sein [Add to Longdo]
綱渡り[つなわたり, tsunawatari] Seiltanz [Add to Longdo]
見渡す[みわたす, miwatasu] ueberblicken, uebersehen [Add to Longdo]
譲り渡す[ゆずりわたす, yuzuriwatasu] abtreten, uebertragen [Add to Longdo]
過渡期[かとき, katoki] Uebergangszeit [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top