ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 憐, -憐- |
| [憐, lián, ㄌㄧㄢˊ] to pity, to sympathize with Radical: 忄, Decomposition: ⿰ 忄 [xīn, ㄒㄧㄣ] 粦 [lín, ㄌㄧㄣˊ] Etymology: [pictophonetic] heart Variants: 怜 | | [怜, lián, ㄌㄧㄢˊ] to pity, to sympathize with Radical: 忄, Decomposition: ⿰ 忄 [xīn, ㄒㄧㄣ] 令 [lìng, ㄌㄧㄥˋ] Etymology: [pictophonetic] heart Variants: 憐, Rank: 1599 |
|
| 憐 | [憐] Meaning: pity; have mercy; sympathise; compassion On-yomi: レン, ren Kun-yomi: あわ.れむ, あわ.れ, awa.remu, awa.re Radical: 心, Decomposition: ⿰ 忄 粦
|
| 怜 | [lián, ㄌㄧㄢˊ, 怜 / 憐] to pity #13,241 [Add to Longdo] | 可怜 | [kě lián, ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ, 可 怜 / 可 憐] pitiful; pathetic #2,983 [Add to Longdo] | 怜悯 | [lián mǐn, ㄌㄧㄢˊ ㄇㄧㄣˇ, 怜 悯 / 憐 憫] pity #19,906 [Add to Longdo] | 怜惜 | [lián xī, ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧ, 怜 惜 / 憐 惜] to take pity on; to feel tenderness toward #29,527 [Add to Longdo] | 爱怜 | [ài lián, ㄞˋ ㄌㄧㄢˊ, 爱 怜 / 愛 憐] show tender affection for #43,567 [Add to Longdo] | 同病相怜 | [tóng bìng xiāng lián, ㄊㄨㄥˊ ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄢˊ, 同 病 相 怜 / 同 病 相 憐] fellow sufferers empathize with each other (成语 saw); misery loves company #48,625 [Add to Longdo] | 哀怜 | [āi lián, ㄞ ㄌㄧㄢˊ, 哀 怜 / 哀 憐] feel compassion for; pity #102,167 [Add to Longdo] | 乞怜 | [qǐ lián, ㄑㄧˇ ㄌㄧㄢˊ, 乞 怜 / 乞 憐] to beg for pity #104,567 [Add to Longdo] | 求怜经 | [qiú lián jīng, ㄑㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ ㄐㄧㄥ, 求 怜 经 / 求 憐 經] Kyrie Eleison (section of Catholic mass); Miserere nobis; Lord have mercy upon us [Add to Longdo] |
| 哀れ(P);憐れ;憫れ | [あわれ, aware] (n) (1) pity; sorrow; grief; misery; compassion; pathos; (adj-na) (2) pitiable; pitiful; pathetic; miserable; (int) (3) alack; alas; (P) [Add to Longdo] | 哀れみ;憐れみ | [あわれみ, awaremi] (n) pity; compassion [Add to Longdo] | 哀れむ(P);憐れむ;閔れむ(oK) | [あわれむ, awaremu] (v5m, vt) (1) to commiserate; to pity; to have mercy on; to sympathize with; to sympathise with; (2) (哀れむ only) (arch) to enjoy the beauty of; to appreciate (e.g. the moon, flowers); (P) [Add to Longdo] | 哀憐 | [あいれん, airen] (n, vs) pity; compassion [Add to Longdo] | 愛憐 | [あいれん, airen] (n, vs) sympathy [Add to Longdo] | 可憐 | [かれん, karen] (adj-na, n) poor; pitiful; cute; sweet; lovely [Add to Longdo] | 紅顔可憐 | [こうがんかれん, kougankaren] (n, adj-na) youthful and endearing; rosy-cheeked and sweet [Add to Longdo] | 自己憐憫 | [じこれんびん, jikorenbin] (n) self-pity [Add to Longdo] | 純情可憐 | [じゅんじょうかれん, junjoukaren] (n) pure of heart and beautiful [Add to Longdo] | 純真可憐 | [じゅんしんかれん, junshinkaren] (n, adj-na) pure of heart and beautiful; innocent and beautiful [Add to Longdo] | 同病相憐れむ;同病相哀れむ | [どうびょうあいあわれむ, doubyouaiawaremu] (exp, v5m) fellow sufferers pity each other [Add to Longdo] | 憐情 | [れんじょう, renjou] (n) compassion; pity [Add to Longdo] | 憐憫;憐愍 | [れんびん, renbin] (n) pity; compassion; mercy [Add to Longdo] |
| | So the movie's over and they all start talking about their marriages and how miserable they are. | [CN] 電影看完了 她們七嘴八舌討論她們的婚姻... 講她們有多可憐 Rat Pack (2004) | Oh, no! It's poor Dr. Rosenzweig. | [CN] 哦,不,可憐的羅森斯魏格教授 Cube²: Hypercube (2002) | You want to self-medicate your self-pity, fine. | [JP] 自分で治療したいわけね 貴方の自己憐憫を Le Grand Guignol (2014) | Poor Freddy was too soft. | [CN] 可憐的弗萊迪就是太脆弱了 Führer Ex (2002) | Well, nice to meet you, too. | [JP] 憐れなゲス野郎 これは ご挨拶だな Pretty Red Balloon (2011) | And this is the thanks for all my care! | [JP] お前のためだけに苦行と労苦を重ねた この憐れな老いぼれた小人 Siegfried (1980) | Poor Moskovics... | [CN] 可憐的莫斯克維克斯... Fateless (2005) | But there's no need to pity me | [CN] 但你不用可憐我 Love in Thoughts (2004) | Poor, confused, wounded bird for Agent Crawford and Doctors Lecter and Bloom. | [JP] 憐れで、混乱して、傷ついた鳥― クロフォード捜査官とレクター博士 そしてブルーム博士にとっては。 Takiawase (2014) | But if he only had a little birdie who could whisper murder into a sympathetic ear... | [JP] だがもし彼に小さな鳥さんがいて、 憐れみ深い誰かの耳に殺人を囁けば... Mukozuke (2014) | Mum's friend Suzie was fine, but now there was that wally who wanted to get off with her. | [CN] 雖然媽媽和蘇西關係很不錯 但我還是覺得可憐兮兮的 About a Boy (2002) | That's pathetic. | [JP] 憐れだ・・・ Details (2013) | Think about all those men out there in their uniforms... barking and swallowing orders, inflicting their petty rule over the entire globe! | [CN] 一群可憐的小人物 他們卻主宰了社會 Hulk (2003) | This is a man to be feared, not pitied. | [JP] 恐るべき男だ 憐れむ相手では無い Blinking Red Light (2011) | He likes to hear them beg for mercy as he cuts them open. | [JP] 彼が被害者を切り裂く時に 必死に憐れみを請う声が聞きたいんだ Scarlet Ribbons (2011) | And then one day, one of my club friends asked why she hadn't seen me around lately, and I told her that we couldn't afford it anymore. She waved it off like it was nothing, but I saw her get that look in her eye, that look of pity. Maybe she was just trying to be nice. | [CN] 我告訴她我們支付不起俱樂部費用了 她擺了擺手好像這根本無關緊要, 但我看到了她的眼神,那種覺得我可憐的眼神 也許她僅僅是想表現得像個好心人 不管怎樣,難道為別人難過 Come Back to Me (2004) | - Poor puppy... | [CN] 可憐的小狗 Cube²: Hypercube (2002) | A cop. Poor bastard. | [CN] 警察,一個可憐的傢伙 Antibodies (2005) | Look at the poor woman. | [CN] 看這個可憐的女人 Life Is a Miracle (2004) | Sympathy is beautiful, but... | [JP] 人を憐む気持ちは大切です でもいいですか? The Gentle Twelve (1991) | Isn't it sad about him? | [CN] 他是不是很可憐? Ripley's Game (2002) | The Lord bless him and keep him, the Lord lift up his countenance upon him, and give him... | [JP] 主よ 彼を祝福しこれを留め置きたまえ 主よ 彼の顔を輝かせ 彼に憐れみをたれ・・・ Step Nine (2013) | Just allow me these rare moments of self-pity, okay? | [JP] 自己憐憫に浸ってるわけじゃない けど T.R.A.C.K.S. (2014) | Our Father's mercy | [JP] 憐みの輝きを放て Carrie (2013) | Have mercy on us. | [JP] 我らを憐れみ給え We Can't Win (2010) | Mr., sympathize with of the sinners. | [JP] 主よ 我ら罪びとを 憐れみ給え Scarlet Street (1945) | Though we have no ties, I'm your only friend. It was charity alone that made me take you in and a fine reward I have for my pains! | [JP] お前はわしとは他人だ ただ 憐れみの気持ちでかくまった Siegfried (1980) | Poor Reeves, he won't be getting plastic surgery after all. | [CN] 可憐的瑞夫 我想他没机会整形了 Ripley's Game (2002) | Be kind to one another. | [JP] 『互いに情け深く 憐み深い者となり』 Episode #1.8 (2013) | And after my mother died, he was a self-pitying drunk just like you are. | [JP] 母が亡くなった後 自己憐びんから お酒に... . あなたのように Red Tide (2008) | This poor kid is scared out of his mind. | [CN] 那個可憐的孩子已經嚇得魂不附體了 Come in, Stranger (2004) | Is it true you ate that poor Hobbs girl? | [JP] 憐れなホッブスの娘を食べたのは本当なのか? Mukozuke (2014) | A little flower. | [JP] 可憐な花だ Baelor (2011) | There was none of the former poetic charm of attraction, only a kind of pity for her feminine and childish weakness, a sort of terror before her devotion and trustfulness. | [JP] 無垢でか弱い彼女への 憐れみの情が広がった 彼は運命に感謝した War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | FFF Lord, please have pity on me... | [JP] 主よ 憐れんでください... Hold Up Down (2005) | Mr., sympathize with of me, sinful poor person. | [JP] 主よ 罪びとの我に 憐れみを Scarlet Street (1945) | We're right in the middle of erasing this poor man's... | [CN] 我們在消除這個可憐蟲的... We're right in the middle of erasing this poor man's - Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) | God help us all. | [JP] 神よ憐れみを垂れたまえ X-Men: First Class (2011) | Miserable loser! | [CN] 啊 真可憐 哈哈哈 Mind Game (2004) | My poor Nutcracker. | [CN] 可憐的胡桃鉗 Barbie in the Nutcracker (2001) | A million people should have been on the streets of belgrade tonight! The processions of wretches are passing by our houses! | [CN] 今晚貝爾格萊德大街上聚集了近百萬人! 這些可憐人的隊伍正經過我們的住所! The Professional (2003) | Should I feel sorry for you? | [CN] - 難道我還應該可憐你一下嗎? Führer Ex (2002) | You know that poor Nurse Shell that I murdered? | [JP] 私が殺した憐れな看護婦の外見を知っているよな? Futamono (2014) | Poor guy. | [CN] 可憐的傢夥 Poor guy. Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) | - Who the fuck knows? | [CN] -可憐的渾蛋 Two Tonys (2004) | To end on a pathetic note, as Shakespeare's King Lear did, | [CN] 用可憐的口氣結尾 象莎士比亞的裏爾王那樣, Life Is a Miracle (2004) | Oh, I don't hate you, Maisy. I pity you. Hi. | [CN] 不,我不恨你,Maisy 我可憐你 Come Back to Me (2004) | Like you, I was forced to learn there are those without decency who must be fought without hesitation, without pity. | [JP] 君のように思い知らされた 躊躇も憐れみもなく たおす悪がいることを Batman Begins (2005) | Dear God and Lord Jesus... have mercy on us 3 children. | [JP] 親愛なる神 主イエス様... 3人の子供に憐みを The Physician (2013) | With the complicity, of course, of poor Mrs Rogers? | [JP] むろん、憐れなロジャース夫人を共犯に And Then There Were None (1945) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |