ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -済-, *済* |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 済 | [済] Meaning: settle (debt, etc.); relieve (burden); finish; come to an end; excusable; need not On-yomi: サイ, セイ, sai, sei Kun-yomi: す.む, -ず.み, -ずみ, す.まない, す.ます, -す.ます, すく.う, な.す, わたし, わた.る, su.mu, -zu.mi, -zumi, su.manai, su.masu, -su.masu, suku.u, na.su, watashi, wata.ru Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 斉 Variants: 濟, 济, Rank: 168 |
|
| | 済 | [すみ, sumi] (suffix) วลีที่ลงท้ายด้วย 済 จะมีความหมายว่า ทำเสร็จแล้ว หรือเรียบร้อยแล้ว เช่น 予約済(よやくすみ) แปลว่า จองไว้แล้ว |
| 済む | [すむ, sumu] TH: เสร็จสิ้น | 済む | [すむ, sumu] TH: จบเรื่อง EN: to end | 済む | [すむ, sumu] TH: เสร็จเรื่อง EN: to be completed | 済ませる | [すませる, sumaseru] TH: ทำให้เสร็จเรียบร้อย EN: to be finished |
| 済み;済(io) | [ずみ;すみ, zumi ; sumi] (n-suf, n) (pronounced ずみ only when a suffix) arranged; taken care of; settled; completed #2,677 [Add to Longdo] | 済む(P);濟む(oK) | [すむ, sumu] (v5m, vi) (1) to finish; to end; to be completed; (2) to merely result in something less severe than expected; (3) to feel at ease; (4) (in the negative) (See すみません) to feel unease or guilt for troubling someone; to be sorry; (P) #10,806 [Add to Longdo] | 済し崩し;なし崩し | [なしくずし, nashikuzushi] (n) (1) paying back in installments (instalments); amortization plan; (adv) (2) gradual reduction; little by little [Add to Longdo] | 済ます | [すます, sumasu] (v5s, vt) (1) to finish; to get it over with; to conclude; (2) to settle; to pay back; (3) (often with で) to get along (without something); to make do with (without); (P) [Add to Longdo] | 済ませる | [すませる, sumaseru] (v1, vt) to finish; to make an end of; to get through with; to let end; (P) [Add to Longdo] | 済まない | [すまない, sumanai] (adj-i) (1) (uk) inexcusable; unjustifiable; unpardonable; (2) sorry; remorseful; apologetic; conscience-stricken; contrite; (exp) (3) (See 済みません) excuse me; (I'm) sorry; thank you; (P) [Add to Longdo] | 済まなそう | [すまなそう, sumanasou] (adj-na) (uk) sorry; apologetic; remorseful [Add to Longdo] | 済みません | [すみません, sumimasen] (int) (uk) (pol) sorry; excuse me; thank you; (P) [Add to Longdo] | 済印;済み印 | [すみいん, sumiin] (n) (See シャチハタ) "completed" (rubber) stamp [Add to Longdo] | 済世 | [さいせい;せいせい, saisei ; seisei] (n) saving the world; promoting national welfare [Add to Longdo] |
| New conditions of life will arise about which I will know nothing. I'll no longer exist. | [JP] 《戦いが済 ん で 新 しい 世界が訪れ て も 》 War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | No, I'm just glad I'm here where it's, uh, quiet... and you can breathe fresh air and drink water that doesn't have to come out of a bottle. | [JP] ここに来て良かったよ 静かだし... 空気は美味いし 水も瓶で買わなくて済む Straw Dogs (1971) | I'm being serious. What you're planning is no joke. | [JP] 真剣な話 冗談では済まないぞ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | - Shearing time. My apologies. | [JP] - 何かと忙しくて 済まん Straw Dogs (1971) | I can appreciate that. | [JP] どうも済まないね Straw Dogs (1971) | I would like to drop in on Anna Semyonovna. | [JP] 私は近所で 用を済ませたいのですが War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | I contacted everyone. They agreed. | [JP] 皆、了解済みだよ。 Live for Life (1967) | Have located safe below. | [JP] 安全は確認済みです。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | Makes no difference. He'll find out. Do you think he'll keep quiet? | [JP] 同じことさ ただで済むはすがない War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | - Finished? | [JP] - もう済んだかい? What's Up, Tiger Lily? (1966) | Are you finished? | [JP] 済んだ? Straw Dogs (1971) | There was something very important I had to talk to him about. | [JP] 父との相談事を済ませ 昨夜戻りました War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |