“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-扎-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -扎-, *扎*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhā, ㄓㄚ] to bind, to wrap; to pierce; to stop
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  乚 [gōu, ㄍㄡ]
Etymology: [ideographic] A hand 扌 tying a bundle with string 乚
Variants: , Rank: 1411
[, zā, ㄗㄚ] to tie, to fasten, to bind
Radical: , Decomposition:   札 [zhá, ㄓㄚˊ]  糸 [, ㄇㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 7658

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: pull; tie up; prick; stab
On-yomi: サツ, アツ, satsu, atsu
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: to pull up; to eradicate
On-yomi: サツ, アツ, satsu, atsu
Kun-yomi: ぬ.く, ふだ, nu.ku, fuda
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zā, ㄗㄚ, ] to tie; to bind #3,690 [Add to Longdo]
[zhā, ㄓㄚ, ] to prick; to run or stick (a needle etc) into #3,690 [Add to Longdo]
[zhá, ㄓㄚˊ, ] penetrating (as of cold); struggle #3,690 [Add to Longdo]
[zā, ㄗㄚ, / ] tie with string or ribbon; bind with rope or cord; to stop #3,690 [Add to Longdo]
[zhēng zhá, ㄓㄥ ㄓㄚˊ,   /  ] to struggle; struggling #6,020 [Add to Longdo]
[zhā shi, ㄓㄚ ㄕ˙,   /  ] strong; solid; sturdy; firm; practical #7,294 [Add to Longdo]
[zhù zhā, ㄓㄨˋ ㄓㄚ,   /  ] to station; to garrison (troops) #14,241 [Add to Longdo]
[bāo zā, ㄅㄠ ㄗㄚ,  ] wrap up; bind up; pack #17,500 [Add to Longdo]
[bāo zā, ㄅㄠ ㄗㄚ,   /  ] to bind; to wrap up; to bind up; to pack #17,500 [Add to Longdo]
[zhā gēn, ㄓㄚ ㄍㄣ,  ] take root #18,680 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Pasha, I can't deal with this.[CN] 勃夏! 我不知如何帮你包 Doctor Zhivago (1965)
Mozart.[CN] 特的 The Ipcress File (1965)
Where men already fixed roots and fight to develop their civilization[CN] 人们在此根 筚路蓝缕 开创文明 Amazonas, Amazonas (1965)
- Where can you find Magyars?[CN] -你哪儿找到马尔的小伙子呢? Shadows of Forgotten Ancestors (1964)
I shan't struggle.[CN] 我不会挣 The Collector (1965)
I had a flat, I had to change it.[CN] 一个轮胎被了 我不得不换掉 I Saw What You Did (1965)
Magyars were here on Holy Night, and the whole village...[CN] 尔人可是在这里度过平安夜的, 这条村子都... Shadows of Forgotten Ancestors (1964)
- Our lads or Magyars?[CN] -我们的小伙子还是马尔(匈牙利的主要民族)的小伙子? Shadows of Forgotten Ancestors (1964)
- Cesare Lazzarini, designer.[CN] - 凯撒・拉里尼 设计师 Blood and Black Lace (1964)
Begging for her bread and water[CN] 當她為生活奮力掙 My Fair Lady (1964)
And yet, sometimes, I've seen him struggle to remember, struggle against her madness, [CN] 然而有時,我依然能看到他在掙, 盡力回憶,與她的瘋狂鬥爭, The Tomb of Ligeia (1964)
I'm very sorry, but I'll have to hold you, Mr. Morlachi and also you, Mr. Lazzarini.[CN] 我很抱歉 但我得留着你 莫拉齐先生 还有你 拉里尼先生 Blood and Black Lace (1964)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top