ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ば-, *ば* |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ バルコニー | [ばるこにー, barukoni-] (n) เฉลียงหน้าต่าง, มุข, ระเบียง | バンコク | [ばんこく, bankoku] บางกอก หรือ กรุงเทพมหานคร | 万国 | [ばんこく] (n) ทุกๆ ประเทศ, ทั้งโลก | 倍 | [ばい, bai] (n) เท่า(ลักษณนาม) | 番外 | [ばんがい, bangai] (n) พิเศษ, มากเป็นพิเศษ, มาก | 番組 | [ばんぐみ, bangumi] (n) รายการ (เช่น รายการโทรทัศน์) | 買収 | [ばいしゅう, baishuu] (n) การซื้อ(เพื่อรวมกิจการ) | 馬力 | [ばりき, bariki] (n) แรงม้า, กำลังม้า |
|
| バラバ | [ばらば, baraba] (n) บารับบัส (Barabbas) นักโทษชาวยิวที่ชาวเยรูซาเล็มปล่อยตัวให้เป็นอิสระเพื่อจะได้ตรึงกางเขนพระเยซูคริสต์ | バラツキ | [ばらつき, baratsuki] (n) ความแตกต่าง(ด้านความสามารถ, ไหวพริบ, ความเข้าใจ) | バ-ジョン | [ばーしょん, bashon] เวอร์ชั่น (Version) | 薔薇 | [ばら, bara] (n) ดอกกุหลาบ | バイス | [ばいす, baisu] (n) ปากกาจับชิ้นงาน | 罰金 | [ばっきn, bakki n] (adv, pron) ค่าปรับ | バンビ | [ばんび, banbi] (n, vi, vt, modal, ver) กิน | 場合 | [ばあい, baai] (n) กรณี | 許り | [ばかり, bakari] เอาแต่...เท่านั้น | 場面 | [ばめん, bamen] (n) หน้างาน, สถานที่เกิดเหตุ, สถานที่จริง |
| 離れる | [ばなれる, banareru] TH: (อายุ)ห่างกัน | 化ける | [ばける, bakeru] TH: แปลงร่าง EN: to appear in disguise | 化ける | [ばける, bakeru] TH: เปลี่ยนรูปเป็น EN: to take the form of | 番号 | [ばんごう, bangou] TH: หมายเลข EN: number | 万人 | [ばんにん, bannin] TH: หมื่นคน EN: 10000 people | 場 | [ば, ba] TH: สถานที่ EN: place | 場所 | [ばしょ, basho] TH: สถานที่ EN: place | ばれる | [ばれる, bareru] TH: รั่วไหล EN: to leak out (a secret) | 爆発的 | [ばくはつてき, bakuhatsuteki] TH: อย่างรุนแรง โด่งดังราวกับพลุ EN: explosive | 爆発的 | [ばくはつてき, bakuhatsuteki] TH: อย่างมาก EN: tremendous |
| ば | [ba] (prt) indicates supposition; if ... then; (P) #67 [Add to Longdo] | 場合 | [ばあい, baai] (n-adv, n) case; situation; (P) #71 [Add to Longdo] | 番組 | [ばんぐみ, bangumi] (n) program (e.g. TV); programme; (P) #136 [Add to Longdo] | 万 | [ばん, ban] (adv, pref) many; all #245 [Add to Longdo] | 場 | [ば, ba] (n-suf, n) place; spot; grounds; arena; stadium; range; course #247 [Add to Longdo] | 場 | [ば, ba] (n) (1) place; spot; space; (2) field; discipline; sphere; realm; (3) (See その場) occasion; situation; (4) scene (of a play, movie, etc.); (5) session (of the stock market); (6) area in which cards are laid out (in a card game); (7) { physics } field; (8) field (gestalt psychology); (P) #247 [Add to Longdo] | 番号 | [ばんごう, bangou] (n) number; series of digits; (P) #447 [Add to Longdo] | × | [ばつ;ぺけ;ペケ, batsu ; peke ; peke] (n) (1) (See 罰点) x-mark (used to indicate an incorrect answer in a test, etc.); (2) (ペケ only) (uk) impossibility; futility; uselessness #448 [Add to Longdo] | 番 | [ばん, ban] (n) (1) number (in a series); (2) (one's) turn; (3) watch; guard; lookout; (4) bout, match (sumo) #456 [Add to Longdo] | 場所 | [ばしょ, basho] (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) basho (sumo wrestling tournament); (P) #669 [Add to Longdo] |
| ... andevenhoneybees! | [CN] みつばちだって (或者是蜜蜂) Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG - Individual Eleven (2006) | And tell me, Scott are there any particular problems in driving on the Monza banking? | [JP] "教えてくれ、スコット... モンツァのバンクを攻めるには、 どうすればいいんだ?" Grand Prix (1966) | If, by chance, I'm not me then who's to say that you're you? | [CN] 300)\blur2 }如果我不是我 300)\blur2 }例えばオレがオレじゃないとして 300)\blur2 }你还能够说是你吗 Bite: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 3 (2013) | Some days your heart is cloudy | [CN] 心が曇る 日もあれば Doraemon: Nobita and the New Steel Troops: ~Winged Angels~ (2011) | The summons for Eren Jaeger and the Survey Corps were suspended indefinitely. who kept her deep underground. it would still take much sacrifice and time before humanity learned | [CN] 将调查兵团和艾伦·耶格尔调集到王都的计划就此冻结 100) }例えば俺が俺じゃないとして 100) }如果说我不是我 Attack on Titan (2013) | When we hold our hands up to the sun and peek through our fingers... | [CN] 手のひらを太陽に 透かしてみれば (让阳光透过你的手掌) Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG - Individual Eleven (2006) | Whether you're sleeping or awake, | [CN] 200) }寝ても覚めても少年マンガ 夢見てばっか Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone (2007) | Of course, when it's over, we conveniently forget that we ask ourselves that question. | [JP] もちろん、レースが終われば そんな事は忘れてしまってるでしょう Grand Prix (1966) | Aunt Em. | [JP] エムおばさん Return to Oz (1985) | So you are leading in points for the championship, Nino. | [JP] そう言えば、チャンピオン・ポイントが トップだそうね、ニーノ Grand Prix (1966) | If, by chance, I'm not me then who's to say that you're you? | [CN] 300)\blur2 }如果我不是我 300)\blur2 }例えばオレがオレじゃないとして 300)\blur2 }你还能够说是你吗 Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013) | - Aron hasn't a chance of getting past both Ferraris. | [JP] 2台のフェラーリを抜けば 今シーズン最も劇的な... Grand Prix (1966) |
| バーコード | [ばーこーど, ba-ko-do] bar code [Add to Longdo] | バーコードリーダ | [ばーこーどりーだ, ba-ko-dori-da] bar-code reader [Add to Longdo] | バージョン | [ばーじょん, ba-jon] version [Add to Longdo] | バースト | [ばーすと, ba-suto] burst [Add to Longdo] | バーストサイズ | [ばーすとさいず, ba-sutosaizu] burst size [Add to Longdo] | バーストデータ | [ばーすとでーた, ba-sutode-ta] burst data [Add to Longdo] | バーストトラヒック | [ばーすととらひっく, ba-sutotorahikku] burst traffic, bursty traffic [Add to Longdo] | バーストトラフィック | [ばーすととらふぃっく, ba-sutotorafikku] burst(y) traffic [Add to Longdo] | バーストページ | [ばーすとぺーじ, ba-sutope-ji] burst page [Add to Longdo] | バーチャルコネクション | [ばーちゃるこねくしょん, ba-charukonekushon] virtual connection [Add to Longdo] |
| 万全 | [ばんぜん, banzen] absolut_sicher, perfekt [Add to Longdo] | 万博 | [ばんぱく, banpaku] Weltausstellung, Abk.f.bankoku hakurankai [Add to Longdo] | 万国 | [ばんこく, bankoku] alle_Laender, Welt [Add to Longdo] | 万歳 | [ばんざい, banzai] Hurra! Er_lebe_hoch! [Add to Longdo] | 万物の霊長 | [ばんぶつのれいちょう, banbutsunoreichou] die_Krone_der_Schoepfung, Mensch [Add to Longdo] | 伐 | [ばつ, batsu] ANGREIFEN, NIEDERHAUEN [Add to Longdo] | 伐採 | [ばっさい, bassai] das_Holzfaellen, das_Abforsten, das_Abholzen [Add to Longdo] | 伴奏 | [ばんそう, bansou] Begleitung [Add to Longdo] | 倍 | [ばい, bai] (Suffix [Add to Longdo] | 倍 | [ばい, bai] DOPPELT, ZWEIFACH, ZWEIMAL, (Suffix [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |