ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*what you*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: what you, -what you-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
practise what you preach(idm) ทำอย่างที่มักสอนคนอื่นๆ, See also: ทำให้ได้อย่างที่บอกคนอื่นๆ

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
what you see is what youwhat you see is what you get ได้อย่างที่เห็นใช้ตัวย่อว่า WYSIWIG (อ่านว่า วิซิวิก) เป็นสมรรถนะอย่างหนึ่งของโปรแกรมประเภทประมวลผลคำ หรือโปรแกรมการจัดพิมพ์ ซึ่งมีการนำภาพและข้อความ (text) มาผสมกัน หมายความว่า ถ้ามองเห็นบนจอภาพอย่างไร สั่งพิมพ์ออกมา ก็จะได้ผลอย่างที่เห็นนั้น ทั้งนี้เป็นเพราะเมื่อก่อนนี้ โปรแกรมไม่สามารถสั่งให้แสดงผลบนจอภาพได้ เช่น ถ้าสั่งให้พิมพ์ตัวเข้ม ตัวเอน ฯ จะไม่สามารถมองเห็นได้บนจอภาพ แต่จะเห็นเมื่อสั่งพิมพ์ลงกระดาษแล้ว เท่านั้น ปัจจุบัน โปรแกรมใหม่ ๆ จะมีลักษณะ " ได้อย่างที่เห็น " หมดแล้ว

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
what you see is what you get (WYSIWYG)ได้อย่างที่เห็น (วิซิวิก) [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔]
WYSIWYG (what you see is what you get)วิซิวิก (ได้อย่างที่เห็น) [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Jake, I don't know what you want me to do.เจค, พ่อไม่รู้ ว่าลูกต้องการให้พ่อทำอะไร Zone of Exclusion (2012)
How can you work there knowing what you know?นายจะกลับไปทำได้ยังไง นายก็รู้อยู่แล้ว? The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
Now I know I'm dreaming. Master, I don't think you quite realize what you've got here!นายท่าน ข้าว่าท่านยังไม่เข้าใจดีว่า ท่านได้อะไรไป Aladdin (1992)
Say what you wish, it's yours! True dish How about a little more Baklava?พูดในสิ่งที่ท่านต้องการ มันเป็นของท่าน จานของแท้ ขนมบากลาวาซักหน่อยเป็นไง Aladdin (1992)
I got a powerful urge to help you out So what you wish I really want to knowข้ามีพลังมหาศาลที่จะช่วยท่านออกไป ดังนั้นท่านอยากได้อะไร ข้าอยากจะรู้ Aladdin (1992)
What you said about me being addicted to risk about having to do more and more dangerous things....ที่คุณพูดเกี่ยวกับฉัน การติดความเสี่ยงภัย... ...เกี่ยวกับต้องทำ เรื่องอันตรายให้มากยิ่งขึ้น... Basic Instinct (1992)
I was impressed by what you did.ฉันประทับใจจริงๆกับสิ่งที่คุณทำ Basic Instinct (1992)
Why don't you tell me what you know about this article T owers was writing about you and our old friend George Cheslav.ทำไมคุณไม่บอกผมว่าคุณรู้อะไร เกี่ยวกับบทความของเขา... ...ทาวเวอร์เขียนเกี่ยวกับคุณ และเพื่อนเก่าของเรา จอร์จ เชสลาฟ Basic Instinct (1992)
Isn't that what you're into?นั่นไม่ใช่สิ่งที่คุณหลงมันเหรอ? Basic Instinct (1992)
I' m anxious to hear what you think about it.ฉันรอไม่ไหวแล้ว ว่าคุณจะคิดยังไงเกี่ยวกับมัน Basic Instinct (1992)
You've no idea what you're getting into.คุณไม่รู้หรอก ว่าคุณกำลังเจออะไร Basic Instinct (1992)
This is what you wanted from the start, wasn't it?นี่คือสิ่งที่คุณต้องการมาตั้งแต่ต้น ใช่ไหม? Basic Instinct (1992)
You don't know what you're doing. Give me the gun. He's going to kill me.คุณไม่รู้ว่าคุณกำลังทำอะไร ส่งปืนมาให้ฉัน เขาจะฆ่าฉัน Basic Instinct (1992)
Is this what you meant? Bill's right, Rachel.ถูกใจไหมคะ The Bodyguard (1992)
- Hey, what you looking at?- ดูอะไรอยู่จ๊ะ The Bodyguard (1992)
I know what you're saying.อย่าให้ใครมาทางนี้ The Bodyguard (1992)
We both know I'm not what youเราต่างรู้ว่า ฉันนั้นคงไม่ใช่ The Bodyguard (1992)
Is that what you really want?คุณต้องการเช่นนี้จริงๆหรือ Wuthering Heights (1992)
I forgive what you've done to me.ฉันให้อภัย กับสิ่งที่เธอทำต่อฉัน Wuthering Heights (1992)
I don't understand what you mean by "technicality," Mr. LaPlante.ครับ ผมเข้าใจละ Hero (1992)
What you're suggesting could destroy his mind.อะไรก็ตามในนั่น อาจทำลายสภาพจิตมันได้ The Lawnmower Man (1992)
Jobe, boy, go ahead and finish what you're doing.โจ๊บ ไอ้หนู เราไปกันได้แล้วล่ะ The Lawnmower Man (1992)
I know what you really want.ผมรู้คุณต้องการอะไร The Lawnmower Man (1992)
You realize, Dr. Angelo... that my intelligence has surpassed yours... and I can't allow your fear of what you don't understand... to get in the way of this work.ก็นะ ด๊อกเตอร์แอนเจโล ความสามารถของผม ได้ก้าวล้ำคุณไปแล้ว และผมไม่อาจยอมรับ ความกลัวในสิ่งที่คุณไม่เข้าใจ The Lawnmower Man (1992)
Do you know what you have done?แกรู้มั้ยว่าทำอะไรลงไป? The Lawnmower Man (1992)
You may have tried to hide it... but I have witnessed what your new formulas, not Batch Five... have done to your human subject.นายพยายามเหลือเกิน ที่จะไม่ให้ใครรู้ แต่ฉันเห็นกับตาในสิ่งที่โจ๊บทำ ซึ่งไม่ได้เป็น ผลมาจากสารทดลองที่ห้า The Lawnmower Man (1992)
Listen to what you're saying.ฟังที่ตัวเองพูดสิ The Lawnmower Man (1992)
I'm sorry you hate what you have created.ผมเสียใจที่คุณเกลียด สิ่งที่คุณสร้างขึ้นมา The Lawnmower Man (1992)
What you've become terrifies me.สิ่งที่แกเป็นในตอนนี้ The Lawnmower Man (1992)
I know it ain't. You got it in your hand. Now, what you got in your hand?ฉันรู้ นายเอามาไว้ในมือแล้ว ถืออะไรอยู่ Of Mice and Men (1992)
Whatever we ain't got, that's what you want.อะไรที่เราไม่มี นายก็จะเอา Of Mice and Men (1992)
Say... what you selling?นายกำลังขายอะไรอยู่เนี่ย Of Mice and Men (1992)
Let me see what you're talking about.ให้ฉันดูก่อนว่าพวกนายกำลังพูดเรื่องอะไร Of Mice and Men (1992)
- What you want me to read that for?- นายเอามาให้ฉันอ่านทำไม Of Mice and Men (1992)
Baloney! What you think you're selling me?ไร้สาระ นายคิดว่าฉันจะเชื่องั้นเหรอ Of Mice and Men (1992)
Well, just suppose. Suppose he don't come back. What you do then?แค่สมมติน่ะ สมมติว่าเขาไม่กลับมา นายจะทำยังไงต่อไป Of Mice and Men (1992)
- Then what you supposing for?- แล้วนายสมมติมาทำไม Of Mice and Men (1992)
What you got there, sonny boy?มาทำอะไรที่นี่จ๊ะ หนุ่มน้อย Of Mice and Men (1992)
What you got covered up there?นายซ่อนอะไรอยู่ตรงนั้นน่ะ Of Mice and Men (1992)
What you gonna do? George?นายจะทำยังไง จอร์จ Of Mice and Men (1992)
I didn't forget what you told me.ฉันไม่ได้ลืมที่นายบอกฉัน Of Mice and Men (1992)
It's only what your dad would have said to you if he was alive.แต่ถ้าพ่อยังอยู่ คงบอกลูกแบบนี้เหมือนกัน The Cement Garden (1993)
We heard what you said.เราได้ยินที่ถาม The Cement Garden (1993)
- What you going to do to him?- จะทำอะไรเขาน่ะ? The Cement Garden (1993)
Is that what you want?นั่นเหรอที่เธอต้องการ? The Cement Garden (1993)
And that's what you're good at doing.เธอทำได้ดีนะ The Cement Garden (1993)
I know exactly what you mean.ฉันเข้าใจ The Cement Garden (1993)
I wonder what your mother would have thought?แล้วแม่เธอจะว่ายังไง? The Cement Garden (1993)
Depends on what you call "recently".ก็ขึ้นกับคำว่า 'ไม่นานมานี้' ของแต่ละคน The Cement Garden (1993)
That's what you think.เธอเคยคิดว่างั้นเหรอ? The Cement Garden (1993)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
what youAbove all, be careful about what you eat and drink.
what youAccepting what you say, I'm still against the project.
what youAdmitting what you say, I cannot agree with you.
what youAdmitting what you say, I don't like the way you say it.
what youAdmitting what you say, I still believe I am right.
what youAdmitting what you say, I still think he is wrong.
what youAdmitting what you say, I still think he's in the right.
what youAdmitting what you say, I still think I am right.
what youAdmitting what you say, I still think that you were wrong.
what youAdmitting what you say, I still think you are in the wrong.
what youAdmitting what you say, I still think you are mistaken.
what youAdmitting what you say, I still think you are wrong.
what youAfter what you have said, I shall be careful.
what youAre you doing what you think is right?
what youAs far as I'm concerned, you can do what you like.
what youAs the situation is delicate, you should be careful of what you say.
what youAt best I can do only half of what you did.
what youAttend to what your teacher says.
what youBefore you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.
what youCan I tell my father what you want?
what youCan you communicate in English what you want to say?
what youCan you repeat what you said?
what youChew it over for a while and let me know what you think.
what youCould you show me what you're serving?
what youCould you show me what you're serving in the buffet?
what youDid you find what you were looking for?
what youDoes he know what you did?
what youDon't conceal what you feel about it.
what youDon't draw a hasty conclusion from what you see now.
what youDon't excuse what you have done.
what youDon't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
what youDon't look away idly; just pay attention to what you're doing.
what youDon't look back cause you know what you might see.
what youDon't worry about what you have done.
what youDo what you believe is right.
what youDo what you have left undone, if any.
what youDo what you like.
what youDo what you ought to, come what may.
what youDo what you think is right.
what youDo you know what you're asking?
what youDo you mean what you say?
what youDrop me a line and let me know what you think.
what youEat what you are served, no buts about it.
what youEven given what you say, I still think you are to blame.
what youEven if I grant that what you say is true, it is no excuse.
what youEverything depends on what you will do.
what youFor the life of me I can't understand what you say.
what youFrom now on, you must be responsible for what you do.
what youGive me what you have in your hand.
what youGive your whole attention to what you are doing.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
กรรมตามสนอง[kam tām sanøng] (xp) EN: you get what you deserve ; the wages of sin
ตามใจคุณ[tāmjai khun] (v, exp) EN: as you like ; do what you like  FR: comme il vous plaira
อย่าพูดพล่อย ๆ นะ[yā phūt phlǿi-phlǿi na] (xp) EN: mind what you say !

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
取长补短[qǔ cháng bǔ duǎn, ㄑㄩˇ ㄔㄤˊ ㄅㄨˇ ㄉㄨㄢˇ,     /    ] lit. use others' strengths to make up for one's weak points (成语 saw from Mencius); to use this in place of that; what you lose on the swings, you win on the roundabouts #29,692 [Add to Longdo]
饥不择食[jī bù zé shí, ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄗㄜˊ ㄕˊ,     /    ] when hungry, you can't pick what you eat (成语 saw); beggars can't be choosers; When matters are urgent, don't spend time choosing alternatives. #63,343 [Add to Longdo]
饥不择食[jī bù zé shí, ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄗㄜˊ ㄕˊ,     /    ] when hungry, you can't pick what you eat (成语 saw); beggars can't be choosers; When matters are urgent, don't spend time choosing alternatives. #63,343 [Add to Longdo]
量入为出[liàng rù wéi chū, ㄌㄧㄤˋ ㄖㄨˋ ㄨㄟˊ ㄔㄨ,     /    ] to assess one's income and spend accordingly (成语 saw); to live within one's means; You can only spend what you earn. #63,543 [Add to Longdo]
收之桑榆[shōu zhī sāng yú, ㄕㄡ ㄓ ㄙㄤ ㄩˊ,    ] to lose at sunrise but gain at sunset (成语 saw); to compensate later for one's earlier loss; what you lose on the swings you gain on the roundabouts #94,836 [Add to Longdo]
心口如一[xīn kǒu rú yī, ㄒㄧㄣ ㄎㄡˇ ㄖㄨˊ ㄧ,    ] lit. heart and mouth as one (成语 saw); to say what you think; honest and straightforward #177,808 [Add to Longdo]
一手交钱,一手交货[yī shǒu jiāo qián, yī shǒu jiāo huò, ㄧ ㄕㄡˇ ㄐㄧㄠ ㄑㄧㄢˊ, ㄧ ㄕㄡˇ ㄐㄧㄠ ㄏㄨㄛˋ,          /         ] lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (俗语 common saying); to pay for what you want in cash; fig. simple and direct transaction [Add to Longdo]
不以词害志[bù yǐ cí hài zhì, ㄅㄨˋ ㄧˇ ㄘˊ ㄏㄞˋ ㄓˋ,      /     ] don't let rhetoric spoil the message (成语 saw); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say [Add to Longdo]
不以辞害志[bù yǐ cí hài zhì, ㄅㄨˋ ㄧˇ ㄘˊ ㄏㄞˋ ㄓˋ,      /     ] don't let rhetoric spoil the message (成语 saw); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say [Add to Longdo]
呼牛作马[hū niú zuò mǎ, ㄏㄨ ㄋㄧㄡˊ ㄗㄨㄛˋ ㄇㄚˇ,     /    ] to call sth a cow or a horse (成语 撒网); it doesn't matter what you call it; Insult me if you want, I don't care what you call me. [Add to Longdo]
呼牛呼马[hū niú hū mǎ, ㄏㄨ ㄋㄧㄡˊ ㄏㄨ ㄇㄚˇ,     /    ] to call sth a cow or a horse (成语 saw); it doesn't matter what you call it; Insult me if you want, I don't care what you call me. [Add to Longdo]
失之东隅,收之桑榆[shī zhī dōng yú, shōu zhī sāng yú, ㄕ ㄓ ㄉㄨㄥ ㄩˊ, ㄕㄡ ㄓ ㄙㄤ ㄩˊ,          /         ] to lose at sunrise but gain at sunset (成语 saw); to compensate later for one's earlier loss; what you lose on the swings you gain on the roundabouts [Add to Longdo]
己所不欲,勿施于人[jǐ suǒ bù yù, wù shī yú rén, ㄐㄧˇ ㄙㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄩˋ, ㄨˋ ㄕ ㄩˊ ㄖㄣˊ,          /         ] What you don't want done to you, don't do to others. (成语 saw, from the Confucian analects); Do as you would be done by.; Do not do to others what you would not have them do to you. [Add to Longdo]
所见即所得[suǒ jiàn jí suǒ dé, ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧˊ ㄙㄨㄛˇ ㄉㄜˊ,      /     ] What you see is what you get (WYSIWYG) [Add to Longdo]
运神[yùn shén, ㄩㄣˋ ㄕㄣˊ,   /  ] to concentrate; to think what you're doing [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
自業自得[じごうじとく, jigoujitoku] TH: กรรมตามสนอง  EN: reap what you sow (id)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
nach Ihrer Aussageaccording to what you said [Add to Longdo]
nach dem zu urteilen, was du sagstjudging from what you say [Add to Longdo]
Der Ton macht die Musik.It's not what you say, but how you say it. [Add to Longdo]
Du kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannst.You can do what you want if you want what you can do. [Add to Longdo]
Er war doch immer ein guter Arbeiter.He was a good worker, say what you will. [Add to Longdo]
Ich begreife nicht, was Sie meinen.I fail to see what you mean. [Add to Longdo]
Ich habe Sie akustisch nicht verstanden.I didn't quite catch what you said. [Add to Longdo]
Können Sie es präzisieren?Can you specify what you mean? [Add to Longdo]
Man muss sich auch mal was Gutes gönnen.A bit of what you fancy does you good. [Add to Longdo]
So schaust du aus!That's what you think! [Add to Longdo]
So sieht du aus!That's what you think! [Add to Longdo]
Und wenn du dich auf den Kopf stellt.No matter what you say. [Add to Longdo]
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.Never put off till tomorrow what you can do today. [Add to Longdo]
Wer A sagt, muss auch B sagen.You must finish what you start. [Add to Longdo]
Was du siehst, bekommst duWYSIWYG : what you see is what you get [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
WYSIWYG[ウィジウィグ, uijiuigu] (n) what you see is what you get; WYSIWYG [Add to Longdo]
いい気味;好い気味[いいきみ;いいきび, iikimi ; iikibi] (n, adj-na) (See 気味・きみ・1) it serves you (him) right; it's what you (he) deserves [Add to Longdo]
お手並み拝見;お手並拝見;御手並み拝見;御手並拝見[おてなみはいけん, otenamihaiken] (exp) let's see what you've got; show me what you've got [Add to Longdo]
安かろう悪かろう[やすかろうわるかろう, yasukarouwarukarou] (exp) you get what you pay for [Add to Longdo]
安物買いの銭失い[やすものがいのぜにうしない, yasumonogainozeniushinai] (exp) you get what you pay for; buying cheap goods is a waste of money (because the quality is always so poor) [Add to Longdo]
皆まで言うな[みなまでいうな, minamadeiuna] (exp) don't finish what you're saying; stop what you're saying [Add to Longdo]
幾ら何でも[いくらなんでも, ikuranandemo] (exp) under no circumstances; whatever the circumstances may be; say what you like [Add to Longdo]
犬も歩けば棒に当たる;犬も歩けば棒に当る;犬もあるけば棒に当たる[いぬもあるけばぼうにあたる, inumoarukebabouniataru] (exp) (1) (id) no matter what you attempt, tragedy may befall you; even a dog, if it walks, will bump into a pole; (2) (id) good luck may come unexpectedly [Add to Longdo]
己の欲せざる所は人に施す勿れ;己の欲せざる所は人に施すなかれ[おのれのほっせざるところはひとにほどこすなかれ, onorenohossezarutokorohahitonihodokosunakare] (n) (arch) (See 己所不欲勿施於人) don't do unto others what you would not have done unto you [Add to Longdo]
己所不欲勿施於人[おのれのほっせざるところひとにほどこすことなかれ, onorenohossezarutokorohitonihodokosukotonakare] (exp) (arch) don't do unto others what you would not have done unto you [Add to Longdo]
持ち越し;持越し[もちこし, mochikoshi] (n, vs) (1) (col) (See 持ち越す) work, items, etc. carried over from earlier; (2) hangover; what you ate the day before (and is still being digested) [Add to Longdo]
自業自得[じごうじとく, jigoujitoku] (exp, adj-na, n, adj-no) paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reap what you sow [Add to Longdo]
身から出た錆[みからでたさび, mikaradetasabi] (exp) paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reap what you sow [Add to Longdo]
物は言いよう;物はいいよう;物は言い様[ものはいいよう, monohaiiyou] (exp) (uk) smooth words make smooth ways; it's not what you say, it's how you say it [Add to Longdo]
無い袖は振れぬ[ないそではふれぬ, naisodehafurenu] (exp) you can't give (use) what you don't have; nothing comes from nothing; lit [Add to Longdo]
話が違う[はなしがちがう, hanashigachigau] (exp, v5u) that's not what you said (before); that's not what was promised [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top