ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*计较*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 计较, -计较-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
计较[jì jiào, ㄐㄧˋ ㄐㄧㄠˋ,   /  ] to haggle; to bicker; to argue #7,886 [Add to Longdo]
斤斤计较[jīn jīn jì jiào, ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄣ ㄐㄧˋ ㄐㄧㄠˋ,     /    ] to haggle over every ounce; fig. to worry unduly over minor matters #25,395 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I didn't argue last time[CN] 上次我就不跟你计较了 The Bodyguard 2 (2007)
I'm assuming that's a joke. I'm ignoring you for time reasons.[CN] 我当作你在说笑话 由于时间的原因我不跟你计较 Meet the Robinsons (2007)
-Jimmy McGarry was a man not to be lightly parted from a pound or a penny.[CN] - 吉米・麦克加利这个人 对钱非常的斤斤计较 The Water Horse (2007)
Why would he fight back for that bit of money?[CN] 他怎么可能为了计较几个小钱 反抗匪徒被杀? Fa fa ying king (2008)
I know you're angry, baby. I forgive you for that without you asking me to.[CN] 我知道你正气头上,宝贝 不用求我,我不会跟你计较 Sin City (2005)
Later I didn't mind.[CN] 后来我也不计较吧 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Later I didn't mind. Trivial Matters (2007)
Please take it easy, sir.[CN] 课长别跟她计较 Diary of June (2005)
He gets along with other brothers[CN] 他人缘不错 从不跟兄弟计较 Election (2005)
Come on now, Gossie, don't be so small-minded.[CN] 行了,古西,别计较这么多 Ray (2004)
Not to split hairs, sir, but Mr. Hyde did the shattering.[CN] 不是斤斤计较,先生 但那是海德先生打碎的 Van Helsing (2004)
I'll let it ride.[CN] 我不会跟她计较的 Bringing Down the House (2003)
Perhaps these offences might have been overlooked had not your pride been hurt by my scruples about our relationship.[CN] 谢谢,只怪我老老实实地把我以前 一误再误、迟疑不决的原因说了出来 所以伤害了你的自尊心,否则你也许 就不会计较我得罪你的这些地方了 Pride & Prejudice (2005)
I don't care about Sharon's past history[CN] 我是不会计较雪柜以前的感情生活 Love Is a Many Stupid Thing (2004)
When the transvestite lived here, you didn't care how he kept the place.[CN] 当易装癖住在这儿的时候 你就不计较他怎么糟蹋这的 The Big Bran Hypothesis (2007)
What's all the fuss about his room?[CN] 他的房间有什么好计较的? Don't Worry, I'm Fine (2006)
Or, he shouldn't measure who deserve it or not.[CN] 或许他不应该再计较谁值得帮谁不值 Divergence (2005)
But I forgive you.[CN] 不过我不跟你计较 Sin City (2005)
He thinks it didn't happen.[CN] 他不再计较了 Redbelt (2008)
He's over it, we're friends now.[CN] 他早不计较了 我们现在是朋友 Watch (2006)
Forget about him, Billy![CN] 别和他计较了,比利 Dead Silence (2007)
I'll forget the past.[CN] 过去的事我都不计较 Carmen (2003)
Are the ingredients important?[CN] 你是计较喝的是什么 还是 Night Watch (2004)
Give him a break. He did it out of liking me.[CN] 别跟他计较了 他这么做也只不过是因为喜欢我 200 Pounds Beauty (2006)
I assure you I have not the smallest objection on that account.[CN] 我向你保证 我绝不会为此斤斤计较的 Persuasion (2007)
Because she's got a lawyer who's going to go after every penny he can.[CN] 因为对方有一个斤斤计较的律师 Blame the Victim (2007)
I'd have forgotten the debt, but I liked you.[CN] 我就不计较, 我蛮喜欢你的 Carmen (2003)
you drop it.[CN] 不要再斤斤计较 Luxury Lounge (2006)
But let's drop it. I don't want to talk ill of the dead.[CN] 不过都算了吧 我不想和死人计较 Volver (2006)
For 20 million dollars, I'm gonna keep an open mind.[CN] 但是有两千万美元 我不会计较的 Day 3: 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2004)
I keep telling you, it's not just about winning.[CN] 我一直跟你说,不要计较胜负 Milk (2008)
Don't be so hard on him.[CN] 别跟他计较了 Kôkaku kidôtai: Stand Alone Complex Solid State Society (2006)
Something like this happens, it just puts everything into perspective.[CN] 这样的事发生 就不能再斤斤计较那些了 The Little Things You Do Together (2007)
You're family. All is forgiven.[CN] 家人间没什么好计较的 You Could Drive a Person Crazy (2005)
Don't go gettin' too hung up on the figures.[CN] 别太计较数字 Gettin' Square (2003)
But would cross the street to pick up £1 coin.[CN] 但对于小钱却总是斤斤计较 The Con Is On (2004)
Why are you making all this fuss over the money?[CN] 你为何这么计较钱的事? Son of Hades (2007)
How magnanimous for you, Gwennie. We'll try to call you in the morning.[CN] { \fnMicrosoft YaHei\fs17\bord0\shad0\b0 }你还真是不计较啊 格温尼 { \fnMS Reference Sans Serif\fs13\bord0\shad0\b0 }How magnanimous of you, Gwennie. Conversations with Other Women (2005)
Uh, "I'll forgive you your past if you'll forgive me mine. "[CN] 如果你不计较我的过去 我也不计较你的 Dan in Real Life (2007)
It doesn't matter so much about winning.[CN] 不太计较胜负 Milk (2008)
Hey, instead of thinking about what set you're from... or what crew you're rolling with... why don't you both be brothers?[CN] 嗨,现别计较你们的出身的... 也别拉山头搞帮派... ...你们为何不能成为好兄弟? Malibu's Most Wanted (2003)
Well, then, I guess it doesn't matter... if I call you a crotch-face, you ball-scratching Finch-fucker.[CN] 那好吧,我不计较了。 。 。 American Wedding (2003)
The officer thinks it didn't happen.[CN] 警官说他不再计较这件事了 Redbelt (2008)
You want to talk about paybacks?[CN] 你跟我计较? 我还没计较呢 Good Times, Bed Times (2003)
Forget my brother Billy.[CN] 也不去计较我弟弟的死 The Blue Comet (2007)
I'll go easy on you this time, so just be quiet and take them out of there.[CN] 这次不跟你计较 把她们安安静静的带走. Yeonae (2005)
Sheldon, let it go.[CN] Sheldon 别再计较了! The Middle Earth Paradigm (2007)
Short reckonings making long friends... How much do I owe you?[CN] 不斤斤计较可以多交朋友 我欠你多少? Angel-A (2005)
- Just go with it.[CN] 别去计较了 Schmidt Happens (2005)
- Just give us money. - Stop penny-pinching![CN] 把钱给我们 不要斤斤计较了 FB: Fighting Beat (2007)
I thought you were cool.[CN] 我还以为你不会计较呢 Elektra (2005)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top