ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*荷*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -荷-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, hé, ㄏㄜˊ] lotus, water lily; burden, responsibility; Holland
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  何 [, ㄏㄜˊ]
Etymology: [pictophonetic] flower
Rank: 1427
[, hē, ㄏㄜ] hey, hello; interrogative particle
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  荷 [, ㄏㄜˊ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 4141

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: baggage; shoulder-pole load; bear (a burden); shoulder (a gun); load; cargo; freight
On-yomi: カ, ka
Kun-yomi: に, ni
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1230

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[hé, ㄏㄜˊ, ] lotus; abbr. for the Netherlands or Holland 荷蘭|荷兰 #7,164 [Add to Longdo]
[hè, ㄏㄜˋ, ] peppermint; to carry burden #7,164 [Add to Longdo]
荷兰[Hé lán, ㄏㄜˊ ㄌㄢˊ,   /  ] Holland; the Netherlands #5,195 [Add to Longdo]
负荷[fù hè, ㄈㄨˋ ㄏㄜˋ,   /  ] load; burden; charge #8,312 [Add to Longdo]
薄荷[bò he, ㄅㄛˋ ㄏㄜ˙,  ] field mint; peppermint #16,129 [Add to Longdo]
荷花[hé huā, ㄏㄜˊ ㄏㄨㄚ,  ] lotus #17,335 [Add to Longdo]
载荷[zài hè, ㄗㄞˋ ㄏㄜˋ,   /  ] load; lading (weight) #19,932 [Add to Longdo]
荷尔蒙[hé ěr méng, ㄏㄜˊ ㄦˇ ㄇㄥˊ,    /   ] hormone (loan word); also called 激素 #24,103 [Add to Longdo]
电荷[diàn hé, ㄉㄧㄢˋ ㄏㄜˊ,   /  ] electric charge #30,092 [Add to Longdo]
荷包蛋[hé bāo dàn, ㄏㄜˊ ㄅㄠ ㄉㄢˋ,   ] poached egg #43,886 [Add to Longdo]
荷马[Hé mǎ, ㄏㄜˊ ㄇㄚˇ,   /  ] Homer #57,695 [Add to Longdo]
重荷[zhòng hè, ㄓㄨㄥˋ ㄏㄜˋ,  ] heavy load; heavy burden #80,915 [Add to Longdo]
薄荷油[bò he yóu, ㄅㄛˋ ㄏㄜ˙ ㄧㄡˊ,   ] peppermint #88,497 [Add to Longdo]
爱达荷州[Ài dá hé zhōu, ㄞˋ ㄉㄚˊ ㄏㄜˊ ㄓㄡ,     /    ] Idaho, US state #89,547 [Add to Longdo]
荷泽[Hé zé, ㄏㄜˊ ㄗㄜˊ,   /  ] (N) Heze (city in Shandong) #110,917 [Add to Longdo]
爱达荷[Ài dá hé, ㄞˋ ㄉㄚˊ ㄏㄜˊ,    /   ] Idaho, US state #132,769 [Add to Longdo]
圣荷西[Shèng Hé xī, ㄕㄥˋ ㄏㄜˊ ㄒㄧ,   西 /   西] San Jose #737,739 [Add to Longdo]
北荷兰[Běi Hé lán, ㄅㄟˇ ㄏㄜˊ ㄌㄢˊ,    /   ] North Holland [Add to Longdo]
南荷兰[Nán Hé lán, ㄋㄢˊ ㄏㄜˊ ㄌㄢˊ,    /   ] South Holland [Add to Longdo]
奧克拉荷马州[Ào kè lā hé mǎ zhōu, ㄠˋ ㄎㄜˋ ㄌㄚ ㄏㄜˊ ㄇㄚˇ ㄓㄡ,       /      ] Oklahoma [Add to Longdo]
担荷[dān hè, ㄉㄢ ㄏㄜˋ,   /  ] shoulder a burden [Add to Longdo]
曼荷莲女子学院[Màn hé lián Nǚ zǐ Xué yuàn, ㄇㄢˋ ㄏㄜˊ ㄌㄧㄢˊ ㄋㄩˇ ㄗˇ ㄒㄩㄝˊ ㄩㄢˋ,        /       ] Mount Holyoke College (Northamptom, Massachusetts) [Add to Longdo]
核电荷数[hé diàn hè shù, ㄏㄜˊ ㄉㄧㄢˋ ㄏㄜˋ ㄕㄨˋ,     /    ] electric charge on nucleus; atomic number [Add to Longdo]
胡椒薄荷[hú jiāo bò he, ㄏㄨˊ ㄐㄧㄠ ㄅㄛˋ ㄏㄜ˙,    ] peppermint [Add to Longdo]
荷属安的列斯[Hé shǔ Ān de liè sī, ㄏㄜˊ ㄕㄨˇ ㄢ ㄉㄜ˙ ㄌㄧㄝˋ ㄙ,       /      ] Netherlands Antilles [Add to Longdo]
荷巴特[Hé bā tè, ㄏㄜˊ ㄅㄚ ㄊㄜˋ,   ] Hobart, capital of Tasmania, Australia [Add to Longdo]
荷兰王国[Hé lán wáng guó, ㄏㄜˊ ㄌㄢˊ ㄨㄤˊ ㄍㄨㄛˊ,     /    ] Koninkrijk der Nederlanden; Kingdom of the Netherlands [Add to Longdo]
荷兰盾[Hé lán dùn, ㄏㄜˊ ㄌㄢˊ ㄉㄨㄣˋ,    /   ] Dutch gulden [Add to Longdo]
荷兰芹[hé lán qín, ㄏㄜˊ ㄌㄢˊ ㄑㄧㄣˊ,    /   ] parsley [Add to Longdo]
荷兰语[hé lán yǔ, ㄏㄜˊ ㄌㄢˊ ㄩˇ,    /   ] Dutch (language) [Add to Longdo]
阳电荷[yáng diàn hé, ㄧㄤˊ ㄉㄧㄢˋ ㄏㄜˊ,    /   ] positive electric charge [Add to Longdo]
电荷耦合器件[diàn hé ǒu hé qì jiàn, ㄉㄧㄢˋ ㄏㄜˊ ㄡˇ ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ ㄐㄧㄢˋ,       /      ] charge-coupled device (electronics) [Add to Longdo]
电荷量[diàn hé liàng, ㄉㄧㄢˋ ㄏㄜˊ ㄌㄧㄤˋ,    /   ] electrical charge [Add to Longdo]
香薄荷[xiāng bò he, ㄒㄧㄤ ㄅㄛˋ ㄏㄜ˙,   ] savory (herb) [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
負荷過剰[ふかかじょう, fukakajou] (n) การแบกรับภาระมากเกินไป

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
荷造する[にづくりする, nizukurisuru] (n, vt) การจัดของเพื่อการขนย้าย
荷造[にづくり, nizukuri] การจัดของเพื่อการขนย้าย
荷造り[にづくり(する), nizukuri ( suru )] (n, vt) การจัดของสำหรับขนย้าย
荷重[かじゅう, kajuu] น้ำหนักบรรทุก น้ำหนักสินค้าที่บรรทุก น้ำหนักโหลด น้ำหนักสินค้าที่โหลด
船荷証券[ふなにしょうけん, funanishouken] ใบตราส่งสินค้า

Japanese-English: EDICT Dictionary
[に, ni] (suf, ctr) counter for loads (that can be carried on one's shoulders) #13,039 [Add to Longdo]
[に, ni] (n) (1) load; baggage; cargo; freight; goods; (2) burden; responsibility; (P) #13,039 [Add to Longdo]
稲荷[いなり, inari] (n) (1) (See 稲魂) Inari (god of harvests, Uka-no-Mitama); (2) Inari shrine; Fushimi Inari shrine (in Kyoto); (3) (See 狐・1) fox (said to be messengers of Inari); (4) (See 油揚げ・1) fried tofu (said to be a favourite food of foxes); (5) (abbr) Inari-zushi; (P) #6,965 [Add to Longdo]
担う(P);荷う;荷なう[になう, ninau] (v5u, vt) to carry on shoulder; to bear (burden); to shoulder (gun); (P) #8,001 [Add to Longdo]
荷物[にもつ, nimotsu] (n) (1) (See 御荷物) luggage; baggage; (2) (See 足まとい) burden; (3) payload (of a packet, cell, etc.); (P) #8,297 [Add to Longdo]
負荷[ふか, fuka] (n, vs) burden; load (e.g. cpu time, electricity, etc.); (P) #8,428 [Add to Longdo]
出荷[しゅっか, shukka] (n, vs) shipping; outgoing freight; forwarding; (P) #8,603 [Add to Longdo]
荷重[におも, niomo] (n) load; loading; weight (of a load) #10,813 [Add to Longdo]
荷重[におも, niomo] (n) (1) heavy load; (2) burden of responsibility; heavy duty #10,813 [Add to Longdo]
電荷[でんか, denka] (n) charge; electric charge #16,825 [Add to Longdo]
加担(P);荷担[かたん, katan] (n, vs) support; participation; assistance; complicity; conspiracy; (P) #17,255 [Add to Longdo]
お稲荷さん;御稲荷さん[おいなりさん, oinarisan] (n) (1) (hon) (See 稲荷・1) Inari (god of harvests, wealth, fertility, etc.); (2) (hon) (See 稲荷・2) Inari shrine; (3) (pol) (See 稲荷鮨) Inari-zushi (sushi wrapped in fried tofu) [Add to Longdo]
お荷物;御荷物[おにもつ, onimotsu] (n) (1) (pol) (See 荷物) baggage; luggage; (2) burden; albatross around someone's neck; excess baggage [Add to Longdo]
ばら荷[ばらに, barani] (n) bulk goods [Add to Longdo]
オランダ薄荷[オランダはっか;オランダハッカ, oranda hakka ; orandahakka] (n) (uk) (See スペアミント) spearmint (Mentha spicata) [Add to Longdo]
システム負荷レベル[システムふかレベル, shisutemu fuka reberu] (n) { comp } system work load level [Add to Longdo]
一荷[いっか, ikka] (n) one load [Add to Longdo]
稲荷寿司;稲荷鮨;稲荷ずし[いなりずし, inarizushi] (n) { food } sushi wrapped in fried tofu [Add to Longdo]
稲荷揚げ;稲荷揚[いなりあげ, inariage] (n) fried tofu (aburage) used for inarizushi [Add to Longdo]
陰電荷[いんでんか, indenka] (n) negative charge [Add to Longdo]
花薄荷[はなはっか;ハナハッカ, hanahakka ; hanahakka] (n) (uk) (See オレガノ) oregano (Origanum vulgare) [Add to Longdo]
花茗荷[はなみょうが;ハナミョウガ, hanamyouga ; hanamyouga] (n) (uk) peppermint stick (species of perennial evergreen, Alpinia japonica) [Add to Longdo]
荷が下りる[にがおりる, nigaoriru] (exp, v1) to feel relieved; to feel happy after having been relieved of a responsibility; to be relieved from a duty [Add to Longdo]
荷が重い[にがおもい, nigaomoi] (exp) to have a lot on one's shoulders; to bear a lot of responsibility [Add to Longdo]
荷が勝つ[にがかつ, nigakatsu] (exp, v5t) to be unequal to the burden (job); to be too heavy a load for [Add to Longdo]
荷を下ろす[にをおろす, niwoorosu] (exp, v5s) to take a load off [Add to Longdo]
荷扱い[にあつかい, niatsukai] (n) handling of freight [Add to Longdo]
荷鞍[にぐら, nigura] (n) packsaddle [Add to Longdo]
荷為替[にがわせ, nigawase] (n) documentary bill; bill of exchange [Add to Longdo]
荷為替手形[にがわせてがた, nigawasetegata] (n) documentary draft (bill) (draught) [Add to Longdo]
荷下ろし;荷卸し[におろし, nioroshi] (n, vs) unloading (cargo, etc.) [Add to Longdo]
荷解き;荷ほどき[にほどき, nihodoki] (n, vs) (See 荷造り) unpacking luggage (particularly wrt moving house) [Add to Longdo]
荷作り(P);荷造り(P)[にづくり, nidukuri] (n, vs) packing; baling; crating; (P) [Add to Longdo]
荷札[にふだ, nifuda] (n) label; tag; (P) [Add to Longdo]
荷捌;荷捌き[にさばき, nisabaki] (n, vs) sale; disposal of goods [Add to Longdo]
荷姿[にすがた, nisugata] (n) packing; packaging [Add to Longdo]
荷車[にぐるま, niguruma] (n) cart; wagon [Add to Longdo]
荷主[にぬし, ninushi] (n) shipper [Add to Longdo]
荷受け;荷受[にうけ, niuke] (n) receipt of goods [Add to Longdo]
荷受人;荷受け人[にうけにん, niukenin] (n) consignee [Add to Longdo]
荷重減衰[かじゅうげんすい, kajuugensui] (n) { math } weight decay [Add to Longdo]
荷嵩み[にがさみ, nigasami] (n) glut; overstock [Add to Longdo]
荷積;荷積み[にづみ, nidumi] (n, vs) loading [Add to Longdo]
荷船[にぶね, nibune] (n) freighter; lighter [Add to Longdo]
荷送;荷送り[におくり, niokuri] (n) consignment [Add to Longdo]
荷送り人;荷送人[におくりにん, niokurinin] (n) consignor [Add to Longdo]
荷足[にあし, niashi] (n) sale; ballast; lading [Add to Longdo]
荷足り船[にたりぶね, nitaribune] (n) a barge; a lighter [Add to Longdo]
荷駄[にだ, nida] (n) pack; horseload [Add to Longdo]
荷台[にだい, nidai] (n) (truck) load-carrying tray; (bicycle) luggage carrier; roof rack; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにあるか。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
I've got my bag, run right home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Could you keep this luggage until 3 p.m?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
This business is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Suppose the Russians have invaded West Germany, Belgium, Holland, France?[CN] 假设俄国侵占了西德 比利时 荷兰 法国? Suppose they invaded West Germany, Belgium, Holland, France? The Grand Design (1986)
What's in the back, Robert A.?[JP] ロバート 後ろの積荷はなんだ? M First Blood (1982)
Why, they're not Frenchmen. They're Hollanders.[CN] 哦 他們不是法國人 他們是荷蘭人 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Ferguson, Herman.[CN] 费格逊,荷文 Judge Dredd (1995)
The piston load during compression is three times normal family cars.[JP] ピストンの負荷が 普通の乗用車の3倍だ Tucker: The Man and His Dream (1988)
Get rid of your knapsack, it's hampering you.[JP] 荷物はいらんでしょう Stalker (1979)
I'm getting too old for this sort of thing.[JP] 年寄りには荷が重い Star Wars: A New Hope (1977)
Oklahoma. EL-204.[CN] 俄克拉荷马 The Grapes of Wrath (1940)
Can you get a team and hitch this buckboard?[JP] 何人かで 荷馬車を盾にしてくれ Rough Night in Jericho (1967)
You go and get your stuff and let me pack mine. Okay, will you do that for me?[JP] いいから 荷物をまとめてこい Future Echoes (1988)
I mean Oklahoma. That's me for you![CN] 我是指俄克拉荷马州 这就是我要跟你聊的 The Awful Truth (1937)
Not necessarily. Perhaps we could just pack up and leave.[JP] 無理にとは言わないわ 荷物まとめて出て行けばいいし Straw Dogs (1971)
You, you, get in the wagon. Jace?[JP] 君と君は 荷馬車に ジェイス? Rough Night in Jericho (1967)
Mint?[CN] 薄荷? The Underneath (1995)
Sgt. Hooks.[CN] 荷克斯警员 Police Academy 5: Assignment: Miami Beach (1988)
Peppermint?[CN] 薄荷糖? Peppermint? This Gun for Hire (1942)
Oklahoma.[CN] 俄克拉荷马 The Awful Truth (1937)
Vanished.[CN] (荷语) Foreign Correspondent (1940)
I thought he won the DSO at Arnhem.[CN] 我记得他在阿荷姆得过优秀军人勋章 I thought he won the DSO at Arnhem. The Grand Design (1986)
We're going to live right in Oklahoma City.[CN] 我们打算住在俄克拉荷马城附近 The Awful Truth (1937)
Mr. Gates is still eating his peppermints.[CN] 盖茨先生仍然吃着薄荷糖 那是我的事 Mr. Gates is still eating his peppermints. This Gun for Hire (1942)
Orderly. Orderly![CN] 荷里,荷里 A Farewell to Arms (1932)
Security for unclaimed bag at gate 17.[JP] 警備員は手荷物ゲート17へ Exotica (1994)
Seems that the Dutchman wants us to move the Witch downstream.[CN] 看來那個荷蘭人 想要我們把「女巫」弄下海去 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
The Polish situation... and the Dutch treaty with the Belgians must be on your mind these days.[CN] 您此来必忧心于比荷条约 Foreign Correspondent (1940)
- Pack up.[JP] - 荷物をまとめろ Crossroads (1986)
To love me by the Zuider Zee[CN] 爱我就在须德海(荷兰) Pinocchio (1940)
I already packed.[JP] 私、荷造りしちゃった。 Live for Life (1967)
Cargo and ship destroyed.[JP] 積み荷 および 船は爆破 Alien (1979)
Get your bags packed.[JP] 荷物をまとめろ Crossroads (1986)
Big Dutchman's giving a birthday party.[CN] 大荷蘭人要開生日舞會 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
-Tell me some more about Arizona. -Oklahoma.[CN] 一多跟我说说亚利桑那州的趣事 一是俄克拉荷马州 The Awful Truth (1937)
Where is your luggage?[JP] 荷物は どちらに? The Graduate (1967)
I can pay him.[CN] 我能还给他 他是个喜欢薄荷糖的胖子 I can pay him. This Gun for Hire (1942)
[ Piwonski Continues ] from Belgium, Holland, France...[CN] 从比利时, 荷兰, 法国来的犹太人 Shoah (1985)
Do you have any luggage, Mr. Gladstone?[JP] お荷物は? グラッドストーン様 The Graduate (1967)
Secondary load-sharing unit is out.[JP] - 負荷共有機破損 Alien (1979)
He has no time for smugglers... who drop their shipments at the first sign of an imperial cruiser.[JP] (ジャバはおまえには うんざりしてるんだ) (帝国軍の船が近づいただけで 積荷を捨てるようなやつにな) Star Wars: A New Hope (1977)
Don't you have any peppermint or something?[CN] 你有没有薄荷 Double Indemnity (1944)
Mr. Leeson's just from Oklahoma, Lucy. He's a stranger in town.[CN] 利森先生来自俄克拉荷马州 他是镇子里的外地人 The Awful Truth (1937)
Well, I'd better save it for a rainy day.[JP] 私の荷物はこれです Stalker (1979)
Now, you pick up your personal belongings and start walking.[JP] 荷物をまとめて歩いて行け Crossroads (1986)
Do you know that it takes 5 minutes to pack one's bags?[JP] 解るかい? 5分もあれば、僕の荷造りは出来るよ。 Live for Life (1967)
- Mmm. Des Moines, Iowa. - Yes.[CN] 一美国爱荷华州的德莫因 一知道 Design for Living (1933)
Take something that packs more of a punch than that. 30-.30.[JP] 荷造りは良いけど、かなりの軽装備ね Tremors (1990)
Put the Count's things over here. The young ladies' - on the left.[JP] 伯爵の荷物はそこ お孃様のは左へ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
They say all native Californians come from Iowa.[CN] 他们说洛杉矶人来自爱荷华 Double Indemnity (1944)
Mr. Leeson, won't you tell us something about Oklahoma?[CN] 利森先生,您不想告诉我们 有关俄克拉荷马州的事吗? The Awful Truth (1937)
Holland style[CN] 荷兰款 Young and Dangerous 3 (1996)
The Holly-Smoot Tariff Act[CN] 荷里史莫特关税法案 Ferris Bueller's Day Off (1986)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
システム負荷レベル[システムふかレベル, shisutemu fuka reberu] system work load level [Add to Longdo]
荷物[にもつ, nimotsu] payload (of a packet, cell, etc.) [Add to Longdo]
過負荷[かふか, kafuka] overload [Add to Longdo]
作業負荷[さぎょうふか, sagyoufuka] workload [Add to Longdo]
通信負荷[つうしんふか, tsuushinfuka] communication load [Add to Longdo]
電荷[でんか, denka] electric charge [Add to Longdo]
電荷結合素子[でんかけつごうでそし, denkaketsugoudesoshi] Charge-Coupled Device, CCD [Add to Longdo]
電荷結合素子[でんかけつごうでそし, denkaketsugoudesoshi] CCD, Charge-Coupled Device [Add to Longdo]
負荷[ふか, fuka] load [Add to Longdo]
負荷バランシング[ふかバランシング, fuka baranshingu] load balancing [Add to Longdo]
負荷軽減[ふかけいげん, fukakeigen] load reduction [Add to Longdo]
負荷増大[ふかぞうたい, fukazoutai] load increase [Add to Longdo]
負荷分散[ふかぶんさ, fukabunsa] load sharing, load distribution [Add to Longdo]
負荷分散電源供給[ふかぶんさんでんげんきょうきゅう, fukabunsandengenkyoukyuu] load sharing power supply [Add to Longdo]
負荷平衡[ふかへいこう, fukaheikou] load balancing [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
倉荷[くらに, kurani] Lagerware, Lagergut [Add to Longdo]
入荷[にゅうか, nyuuka] Wareneingang [Add to Longdo]
出荷[しゅっか, shukka] Absenden, Spedition, Verschiffung [Add to Longdo]
手荷物[てにもつ, tenimotsu] Handgepaeck [Add to Longdo]
手荷物一時預かり所[てにもついちじあずかりしょ, tenimotsuichijiazukarisho] Handgepaeckaufbewahrungsstelle [Add to Longdo]
稲荷[いなり, inari] Erntegott, Fuchs_Gottheit [Add to Longdo]
[に, ni] Last, Fracht, Gepaeck [Add to Longdo]
荷崩れ[にくずれ, nikuzure] Herabfallen_einer_Ladung (LKW) [Add to Longdo]
荷揚げ[にあげ, niage] Anlandung, Landung, Ausladen, Loeschung [Add to Longdo]
荷物[にもつ, nimotsu] Gepaeck [Add to Longdo]
重荷[おもに, omoni] schwere_Last, Buerde [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top