ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: お, -お- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ おそろい | [おそろい] means matching (as in a pair) | お粥 | [おかゆ, okayu] (n) gruel, porridge | 大きくする | [おおきくする、ookikusuru] (vt) enlarge | 往査 | [おうさ] (n) site visit (auditors, public accountants, etc.) | 激おこプンプン丸 | [げきおこぷんぷんまる] (n, slang) state of being angry (cute expression) | 負う | [おう] (vt) take responsibility |
| おかげ | [おかげ, okage] (n) ความช่วยเหลือ-, ความสนับสนุน- (ของท่าน) | おたく | [おたく, otaku] (slang) คนที่หลงไหลหรือหมกมุ่นในอะไรบางอย่างมากเป็นพิเศษ เช่น การ์ตูน, Anime มักจะชอบอยู่บ้านทำในสิ่งที่ตนชอบ (หมายเหตุ: お宅 (otaku) แปลว่าบ้าน) และไม่ค่อยชอบเข้าสังคม | および | [および, oyobi] (conj) และ | お仕舞い | [おしまい, oshimai] (n) จบ, See also: 終わり | お化け屋敷 | [おばけやしき, obakeyashiki] (n) บ้านผีสิง | お嬢さん | [おじょうさん, ojousan] (n) ลูกสาว (ของคนอื่น, ให้การยกย่อง) | お宅 | [おたく, otaku] (n) บ้าน (ของท่าน), ไม่ใช่เรียกบ้านตัวเอง | お早う | [おはよう, ohayou] (phrase) สวัสดีตอนเช้า | お湯 | [ゆ, yu] (n) น้ำร้อน, See also: 湯 | お玉杓子 | [おたまじゃくし, otamajakushi] (n) ลูกอ๊อด | お目出度う | [おめでとう, omedetou] (phrase) ยินดีด้วย, お目出度うございますยินดีด้วยครับ/ค่ะ | お祝い | [おいわい, oiwai] (n) การแสดงความยินดี | お節介 | [おせっかい, osekkai] สอดรู้สอดเห็น, เสือก, Syn. 詮索好きな | お絞り | [おしぼり, oshibori] (n) ผ้าเช็ดมือ | お見舞い | [おみまい, omimai] (n) การไปเยี่ยมคนป่วย | お誕生日おめでとうございます | [おたんじょうびおめでとうございます, otanjoubiomedetougozaimasu] (phrase) สุขสันต์วันเกิด | お願いします | [おねがいします, onegaishimasu] (phrase) กรุณาด้วยครับ (สุภาพ) | お願い致します | [おねがいいたします, onegaiitashimasu] (phrase) กรุณาด้วยครับ (สุภาพมาก) | ローマ法王 | [ろーまほうおう, ro-mahouou] (n) สมเด็จพระสันตะปาปา | 一昨年 | [おととし, ototoshi] (n) ปีก่อนปีที่แล้ว | 一昨日 | [おととい, ototoi] (n) วันก่อนเมื่อวาน | 中央銀行 | [ちゅうおうぎんこう, chuuouginkou] (n) ธนาคารกลาง เป็นเรียกรวมหมายถึงธนาคารกลางของประเทศต่างๆ, See also: 日本銀行 | 乙女座 | [おとめざ, otomeza] (n) ราศีกันย์ | 仕置き | [しおき, shioki] (n) การลงโทษ, การสำเร็จโทษ, Syn. 処罰, 処置 | 俺 | [おれ, ore] (n, vulgar) สรรพนามใช้เรียกตัวเองของผู้ชาย ไม่สุภาพ | 億 | [おく, oku] (n) หนึ่งร้อยล้าน (100, 000, 000) | 可笑しい | [おかしい, okashii] (adj) แปลกๆ, พิลึก | 同じ | [おなじ, onaji] (adj) คล้าย, เหมือน | 唖 | [おし, oshi] (n) คนหูหนวก, เป็นใบ้ | 多い | [おおい, ooi] (adj) (จำนวน) มาก | 大きい | [おおきい, ookii] (adj) ใหญ่ | 大きな | [おおきな, ookina] (adj) ใหญ่, Syn. 大きい | 大ざっぱ | [おおざっぱ, oozappa] (adj) 1.คร่าว ๆ 2.หยาบ ๆ 3.ไม่ละเอียด 4.ไม่พิถีพิถัน, See also: A:丁寧(ていねい) | 大阪城 | [おおさかじょう, oosakajou] (n) ปราสาทโอซะกะ สัญลักษณ์อย่างหนึ่งของจังหวัดโอซะกะ เริ่มสร้างขึ้นครั้งแรกโดยโตะโยะโตะมิ ฮิเดะโยะชิ Image: | 女 | [おんな, onna] (n) ผู้หญิง | 女王 | [じょおう, joou] (n) พระราชินี (กษัตริย์ที่เป็นผู้หญิง) | 定温 | [ていおん, teion] (n) อุณหภูมิคงที่ | 対応 | [たいおう, taiou] (n) สนับสนุน, รองรับ | 屋上 | [おくじょう, okujou] (n) ดาดฟ้า, บนหลังคา | 弟 | [おと, oto] (n) น้องชาย(ตัวเอง), See also: 弟さん | 往復 | [おうふく, oufuku] (n) ไปกลับ(round-trip) | 往路 | [おうろ, ouro] (n) ขาไป, เที่ยวไป | 御社 | [おんしゃ, onsha] (n) บริษัทของผู้ที่กำลังติดต่อด้วย เป็นทำอย่างเป็นทางการ ใช้ในจดหมายติดต่อระหว่างองค์กร | 応接間 | [おうせつま, ousetsuma] (n) ห้องรับรอง | 思い出 | [おもいで, omoide] (n) ความทรงจำ, See also: 思い出す | 意味が通らない | [いみがとおらない, imigatooranai] (adj) ไม่เข้าใจความหมาย | 明けましておめでとうございます | [あけましておめでとうございます, akemashiteomedetougozaimasu] (phrase) สวัสดีปีใหม่ | 棚卸 | [たなおろし, tanaoroshi] (n) ตรวจสอบและตีราคาสินค้าทีมีอยู่ | 欧州 | [おうしゅう, oushuu] (n) ยุโรป, See also: ヨーロッパ | 欧州連合 | [おうしゅうえんごう, oushuuengou] (n) สหภาพยุโรป (EU) |
|
| 大まか | [おおまか, oomaka] (adj, adv) โดยประมาณ | 悪露 | [おろ, oro] (n) น้ำคาวปลา | 置屋 | [おきや, okiya] (n) สำนักเกอิชา | 対応 | [たいおう, taiou] การมลักษณะอย่างเดียวกัน | おしっこをする | [おしっこをする, oshikkowosuru] (vi, vt) ปัสสาวะ ฉี่ | お手上げだ | [おてあげだ, oteageda] หมดตำราแล้ว, ทำอะไรไม่ได้แล้ว | 記憶 | [きおく, kioku] (n) ความทรงจำ | お土産 | [おみやげ, omiyage] (n) ของฝาก | 御誕生日おめでとうございます | [おたんじょうびおめでとうございます, otanjoubiomedetougozaimasu] (phrase) สุขสันต์วันเกิด | お転婆 | [おてんば, otenba] (n) สวัสดีตอนเช้า Image: | 鬼ごっこ | [おにごっこ, onigokko] (n) การละเล่นเหมือนกับ วิ่งไล่จับ, See also: R. 鬼 | 汚染 | [おせん, osen] มลพิษ การปนเปื้อน | 欧州共同体 | [おうしゅうきょうどうたい, oushuukyoudoutai] (org) คณะกรรมมาธิการยุโรป (EC) | 横断歩道 | [おうだんほどう, oudanhodou] (n) ทางม้าลาย, ทางคนข้าม | 気温 | [きおん, kion] (n) อุณหภูมิ | -中央卸売市場- | [ちゅうおうおろしうりしじょう, chuuouoroshiurishijou] ตลาดกลางสินค้าการเกษตร (ขายส่ง เป็นหลัก สินค้าที่ขาย ได้แก่สินค้าเกษตร พืชผัก ผลไม้ และสินค้าประมง) | 落ち込む | [おちこむ, ochikomu] (vt) ตกลงไป บุ๋ม ยุบเป็นแอ่ง ตกอยู่ใน(สภาพเลวร้าย) ท้อแท้สิ้นหวังหมดกำลังใจ | パス間温度 | [ぱすかんおんど, pasukan'ondo] (n) interpass temperature | 家屋土地税 | [かおくとちぜい, kaokutochizei] (n) ภาษีโรงเรือน | 同じく | [おなじく, onajiku] เหมือน | お願いいたします | [onegaiitashimasu ], onegaiitashimasu ]] (phrase) กรุณาด้วยครับ (สุภาพมาก), See also: S. お願い致します | お尻 | [おしり, oshiri] (n) ก้น, บั้นท้าย | 縁遠い | [えんどおい, endooi] 1.ไม่มีโชคเรื่องคู่ครอง 2.ไกลตัว (เรื่อง)แทบไม่ได้ยุ่งเกี่ยวด้วย | 美味しい | [おいしい, oishii] (adj) อร่อย | 乙女 | [おとめ, otome] สาวน้อย | 泳ぐ | [およぐ, oyogu] (vi) ว่ายน้ำ เช่น プールで泳ぐ | 桁落ち | [けたおち, ketaochi] (n) round off | 負う | [おう, ou] (adv) แบก(ภาระ เด็ก), รับ(หน้าที่), ได้รับ(บาดเจ็บ), เป็นหนี้ | 溝落ち | [みぞおち, mizoochi] (n) การตกร่อง | 溺ぼれる | [おぼれる, oboreru] (vt) จม, ตามใจ, ยอม, ปล่อยใจไปตามความต้องการ, See also: R. indulge in, to be drown | 溺れる | [おぼれる, oboreru] (vt) จม, ตามใจ, ยอม, ปล่อยใจไปตามความต้องการ, See also: R. indulge in, to be drown | 温暖化現象 | [おんだんかげんしょう, ondankagenshou] (n) ภาวะเรือนกระจก | 恒温槽 | [こうおん, kouon] Constant temperature chamber | お袋 | [おふくろ, ofukuro] (n) แม่, คุณแม่ | 駆け落ち | [かけおち, kakeochi] หนีตามผู้ชายไป | 音痴 | [おんち, onchi] แยกแยะเสียงสูงต่ำของดนตรีไม่ได้ | 押し付ける | [おしつける, oshitsukeru] บังคับให้ทำ | 見直し | [みなおし, minaoshi] (n) ทบทวน | 室温 | [しつおん, shitsuon] (n) อุณหภูมิห้อง | に応じて | [におうじて, nioujite] (phrase) ขึ้นอยู่กับ | いとおしい | [におうじて, itooshii] (adj) คิดถึง | 音響汚染 | [おんきょうおせい, onkyouosei] (n) มลภาวะทางเสียง | 重み付け | [おもみづけ, omomizuke] (n) ความสำคัญ, See also: S. ่ี重要性 | 愚かしい | [おろかしい, orokashii] โง่, เขลา | 愚か | [おろか, oroka] โง่, เขลา | 愚か者 | [おろかもの, orokamono] คนโง่, คนเขลา | 汚点 | [おてん, oten] (n) เป็นรอยเลอะ | 大勢 | [おおぜい, oozei] many | 恐ろしい | [おそろしい, osoroshii] (adj) น่ากลัว, สยอง, น่าสะพรึงกลัว, น่าหวาดเสียว | 間遠 | [まどお, madoo] ลองดูไง |
| 直る | [なおる, naoru] TH: (ซ่อม)หายแล้ว EN: to be repaired | 直る | [なおる, naoru] TH: เป็นปกติดังเดิม EN: to be fixed | 犯す | [おかす, okasu] TH: ก่อ(อาชญากรรม) EN: to commit | 犯す | [おかす, okasu] TH: ฝ่าฝืน EN: to violate | 犯す | [おかす, okasu] TH: ข่มขืน EN: to rape | 覆う | [おうう, ouu] TH: ปกคลุม EN: to cover | 覆う | [おうう, ouu] TH: ปิดซ่อน EN: to hide | 覆う | [おうう, ouu] TH: ซ่อน EN: to conceal | 及ぼす | [およぼす, oyobosu] TH: มีผลกระทบถึง | 織る | [おる, oru] TH: ทอผ้า | 押さえる | [おさえる, osaeru] TH: จับใจความ | 押さえる | [おさえる, osaeru] TH: จับจองไว้ | 押さえる | [おさえる, osaeru] TH: ระงับอารมณ์ไว้ EN: to restrain | 押さえる | [おさえる, osaeru] TH: กดทับไว้ EN: to press down | 大蔵省 | [おおくらしょう, ookurashou] TH: กระทรวงการคลัง EN: finance ministry | 倒す | [たおす, taosu] TH: โค่นให้ล้ม EN: to throw down | 倒す | [たおす, taosu] TH: ปราบ EN: to beat | 覚える | [おぼえる, oboeru] TH: จดจำ EN: to remember | 陥る | [おちいる, ochiiru] TH: ตกอยู่ในสภาพ(ไม่ดี) EN: to fall | 陥る | [おちいる, ochiiru] TH: ติดกับ | 音楽 | [おんがく, ongaku] TH: ดนตรี EN: music | 背負う | [せおう, seou] TH: แบก EN: to carry on back or shoulder | 書き直す | [かきなおす, kakinaosu] TH: เขียนใหม่ EN: to write out | 書き直す | [かきなおす, kakinaosu] TH: เขียนแก้ไขใหม่ EN: to make a fair copy | 終わる | [おわる, owaru] TH: จบ | 驚く | [おどろく, odoroku] TH: ตกใจ EN: to be surprised | 訪れる | [おとずれる, otozureru] TH: เยี่ยม EN: to visit | 居る | [おる, oru] TH: อยู่(เป็นรูปถ่อมตนใช้กับพฤติกรรมของผู้พูด) EN: to be (hum) | 居る | [おる, oru] TH: มี EN: to exist | 追う | [おう, ou] TH: ไล่ตามหลังมาติด ๆ | 追う | [おう, ou] TH: ไล่กวด | 倒れる | [だおれる, daoreru] TH: ล้ม EN: to collapse | 倒れる | [だおれる, daoreru] TH: ล่มสลาย EN: to break down | 倒れる | [だおれる, daoreru] TH: ล้มละลาย EN: to go bankrupt | 中央 | [ちゅうおう, chuuou] TH: ศูนย์กลาง EN: centre | 中央 | [ちゅうおう, chuuou] TH: ตรงกลาง EN: central | 中央 | [ちゅうおう, chuuou] TH: จุดศูนย์กลาง EN: center | 思う | [おもう, omou] TH: คิด EN: to think | 思う | [おもう, omou] TH: รู้สึก EN: to feel | 行う | [おこなう, okonau] TH: ดำเนินการ EN: to perform | 押す | [おす, osu] TH: ผลัก | 降りる | [おりる, oriru] TH: ได้รับอนุมัติ | 降りる | [おりる, oriru] TH: ลงจากตำแหน่ง | 降りる | [おりる, oriru] TH: ลง(จากรถ) EN: to get off | やり直す | [やりなおす, yarinaosu] TH: แก้ตัวใหม่ EN: to recommence | やり直す | [やりなおす, yarinaosu] TH: ทำใหม่อีกครั้ง EN: to do over again | 襲う | [おそう, osou] TH: เข้าโจมตี | 教え方 | [おしえかた, oshiekata] TH: วิธีการสอน EN: method of teaching | 怒る | [おこる, okoru] TH: โกรธ EN: to get angry | 落ちる | [おちる, ochiru] TH: สอบตก EN: to fail (e.g. exam) |
| お | [o] (int) oh! (expression of slight surprise) #94 [Add to Longdo] | 郡 | [ぐん(P);こおり, gun (P); koori] (n) (1) (ぐん only) district; county; (2) (See 国郡里制) district (of 2-20 50-home neighbourhoods or townships, in the ritsuryo period); (P) #135 [Add to Longdo] | 思い(P);想い | [おもい, omoi] (n) thought; mind; heart; feelings; emotion; sentiment; love; affection; desire; wish; hope; expectation; imagination; experience; (P) #159 [Add to Longdo] | 音楽 | [おんがく, ongaku] (n) music; musical movement; (P) #233 [Add to Longdo] | お願い;御願い | [おねがい, onegai] (n, vs) (1) (hon) (See 願い) request; wish; (int) (2) (abbr) (See 御願いします) please #261 [Add to Longdo] | 同じ | [おなじ(P);おんなじ, onaji (P); onnaji] (adj-f, n) (1) same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (adv) (2) (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case; (P) #262 [Add to Longdo] | 大阪;大坂 | [おおさか, oosaka] (n) Osaka #275 [Add to Longdo] | 主(P);重 | [おも, omo] (adj-na, n) (1) (See 主な, 主に) chief; main; principal; important; (2) (abbr) (usu. written as オモ) (See 重あど) main secondary or supporting role (in kyogen); (P) #295 [Add to Longdo] | 十 | [じゅう(P);と;とお(P), juu (P); to ; too (P)] (num) 10; ten; (P) #305 [Add to Longdo] | 王 | [おう, ou] (n, n-suf) (1) king; ruler; sovereign; monarch; (2) king (for senior player) (shogi); (P) #347 [Add to Longdo] | 多く | [おおく, ooku] (adv) many; much; largely; abundantly; mostly #354 [Add to Longdo] | 御 | [ご(P);お(P), go (P); o (P)] (pref) (1) honorific prefix; (pref, suf) (2) (ぎょ only) (hon) imperial; emperor #364 [Add to Longdo] | 御 | [ご(P);お(P), go (P); o (P)] (pref) (uk) honourable; honorable; (P) #364 [Add to Longdo] | 中央 | [ちゅうおう, chuuou] (n, adj-no) centre; central; center; middle; (P) #379 [Add to Longdo] | 及び | [および, oyobi] (conj) and; as well as; (P) #407 [Add to Longdo] | 通り | [どおり, doori] (n-adv, n) (1) avenue; street; way; road; (2) coming and going; street traffic; (3) flow (of water, air, etc.); (4) transmission (of sound); reach (e.g. of voice); (5) fame; reputation; popularity; (6) the same status or way; as (e.g. as expected, as I said); (7) understanding; comprehension; (ctr) (8) counter for sets of things; counter for methods, ways, types; (P) #493 [Add to Longdo] | 通り | [どおり, doori] (n-suf) (1) in accordance with ...; following ...; (2) roughly; about; (3) .. Street; .. Avenue; (P) #493 [Add to Longdo] | 押す(P);圧す;捺す | [おす, osu] (v5s, vt) (1) (押す only) to push; to press; (2) (押す, 圧す only) to apply pressure from above; to press down; (3) (押す, 捺す only) (See 判を押す) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (P) #525 [Add to Longdo] | 行う(P);行なう | [おこなう, okonau] (v5u, vt) to perform; to do; to conduct oneself; to carry out; (P) #555 [Add to Longdo] | 多い | [おおい, ooi] (adj-i) many; numerous; (P) #590 [Add to Longdo] | 直し | [なおし, naoshi] (n) (1) correction; rectification; (2) mending; repair; (P) #608 [Add to Longdo] | 福岡 | [ふくおか, fukuoka] (n) Fukuoka (city) #642 [Add to Longdo] | 男 | [おとこ, otoko] (n) man; (P) #650 [Add to Longdo] | 対応 | [たいおう, taiou] (n, vs) (1) interaction; correspondence; coping with; dealing with; support; (2) { comp } software support; ability of a computer system to run specific software; (P) #670 [Add to Longdo] | お知らせ;御知らせ;お報せ;御報せ | [おしらせ, oshirase] (n, vs) (See 知らせ) notice; notification #741 [Add to Longdo] | 音 | [おと(P);ね(P);おん(P), oto (P); ne (P); on (P)] (n, n-suf) (1) sound; noise; report; (2) note (music); (3) (おと only) fame; (4) (おん only) (See 訓・くん) Chinese-derived character reading; (P) #787 [Add to Longdo] | 億 | [おく, oku] (num) 10^8; 100, 000, 000; hundred million; (P) #838 [Add to Longdo] | 行い(io)(P);行ない | [おこない, okonai] (n) deed; act; action; conduct; behavior; behaviour; asceticism; (P) #944 [Add to Longdo] | 静岡 | [しずおか, shizuoka] (n) Shizuoka (city) #976 [Add to Longdo] | 母 | [はは(P);はわ(ok);かか(ok);おも(ok);いろは(ok);あも(ok), haha (P); hawa (ok); kaka (ok); omo (ok); iroha (ok); amo (ok)] (n) (hum) (かか was used by children) (See 父) mother; (P) #993 [Add to Longdo] | 少女(P);乙女 | [しょうじょ(少女)(P);おとめ, shoujo ( shoujo )(P); otome] (n) young lady; little girl; virgin; maiden; daughter; (P) #1,092 [Add to Longdo] | 沖縄 | [おきなわ, okinawa] (n) Okinawa (one of the Japanese Ryukyu islands); (P) #1,114 [Add to Longdo] | 王国 | [おうこく, oukoku] (n) kingdom; monarchy; (P) #1,119 [Add to Longdo] | 大きな | [おおきな, ookina] (adj-f) (See 小さな) big; large; great; (P) #1,151 [Add to Longdo] | 思う(P);想う;念う;憶う;懐う;惟う | [おもう, omou] (v5u, vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P) #1,370 [Add to Longdo] | 青(P);蒼;碧 | [あお, ao] (n) (1) blue; (2) green; (3) (abbr) (See 青信号) green light; (4) (See 青毛) black (horse coat color); (pref) (5) immature; unripe; young; (P) #1,374 [Add to Longdo] | 帯(P);帶(oK) | [おび(P);たらし(ok), obi (P); tarashi (ok)] (n) (1) obi; kimono sash; (2) (おび only) (See 帯紙) paper wrapper on books, CDs, etc.; (P) #1,377 [Add to Longdo] | 温泉 | [おんせん, onsen] (n) spa; hot spring; onsen; (P) #1,394 [Add to Longdo] | 大きく | [おおきく, ookiku] (adv) in a big way; on a grand scale #1,429 [Add to Longdo] | 王座 | [おうざ, ouza] (n) throne; (P) #1,539 [Add to Longdo] | 夫(P);良人 | [おっと, otto] (n) (See 良人・りょうじん・1) husband; (P) #1,564 [Add to Longdo] | お笑い;御笑い | [おわらい, owarai] (n) comical (story, song); comic #1,577 [Add to Longdo] | 欧州(P);欧洲 | [おうしゅう, oushuu] (n) Europe; (P) #1,654 [Add to Longdo] | 顔(P);顏(oK) | [かお, kao] (n) face (person); (P) #1,658 [Add to Longdo] | 同じく | [おなじく, onajiku] (adv, conj, vs) similarly; same (idea); same (name); (P) #1,672 [Add to Longdo] | 親(P);祖(iK) | [おや, oya] (n) (1) parent; parents; (2) dealer (in cards); (3) founder; (4) (pet) owner; (P) #1,782 [Add to Longdo] | 鬼 | [おに(P);き, oni (P); ki] (n) (1) ogre; demon; (2) (See 亡魂) spirit of a deceased person; (3) (おに only) ogre-like person (i.e. fierce, relentless, merciless, etc.); (4) (おに only) it (i.e. in a game of tag); (5) (き only) Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions); (P) #1,815 [Add to Longdo] | 大型(P);大形 | [おおがた, oogata] (adj-na, n, adj-no) (See 小型) large; large scale; big; jumbo; (P) #1,841 [Add to Longdo] | 弟 | [おとうと(P);おと;おとと(ik);てい, otouto (P); oto ; ototo (ik); tei] (n) (1) (hum) younger brother; (2) (てい only) (arch) pupil; apprentice; (P) #1,845 [Add to Longdo] | 魚 | [さかな(P);うお, sakana (P); uo] (n) fish; (P) #1,849 [Add to Longdo] |
| You're fired. | おまえは首だ。 | Go ahead! | どうぞ、お先に! | Please enter now. | どうぞお乗り下さい。 | "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | "Yes, it is," said the Little House to herself. | 「ええ、ここがいいわ」と小さいおうちも言いました。 [ F ] | Hey, you shut up! You talk too much, the gangster said. | 「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。 [ M ] | "Come, boy," she called, "come and play." | 「おいでおいで」彼女は叫びました。「こっちであそぼ」 | She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?" | 「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。 [ F ] | Grandpa bought it for me! | おじいちゃんに買ってもらったんだー! | "That's very nice of you," Willie answered. | 「おっさん、やさしいなー」ウィリーは言った。 | "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." | 「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」 | "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。 | When I told her I'd never seen such a homely girl, she accused me of sexual harassment. | 「お前みてえなおかちめんこは初めて見た」と言ったら、「セクハラだ」と言われた。 | "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | "Do you like cake?" "Yes, I do." | 「ケーキはお好きですか」「はい、好きです」 | "Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's." | 「コーヒーのお替わりいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」 [ M ] | "How are you?" "I am fine, thank you." | 「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」 | "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | "This looks pretty interesting," Hiroshi says. | 「これはとてもおもしろそうだね」と博が言います。 | "I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking." | 「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」 | "May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?" | 「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」 | "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. | 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 | You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there. | 「その本を机の上に戻しておいた方がよい」というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。 | "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | Take care. | お体を大切に。 | "What's wrong with you?" "Leave me alone for a while. It's none of your business." | 「どうしたの」「少しほうっておいて。あなたには関係ないことなの。」 [ F ] | "By the way, where is he?" "Under the wagon," | 「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」 | "Who is it?" "It's your mother." | 「どなたですか」「お母さんよ」 | "How do you do, Mr James?" "Fine, thanks for asking. Nice to meet you." | 「はじめまして、ジェイムズさん」「こちらこそ、あなたにお会いできて、こんなに嬉しいことはありません」 | It is said that Hamlet is the most interesting play ever written. | 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 | "Now I must say good-bye," he said suddenly. | 「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。 | "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." | 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 | "Hello, Mum. Is that you?" she says. | 「もしもし、お母さん。お母さんよね。」と彼女が言う。 | "Where is Romeo?" "This way! To the tomb!" | 「ロメオはどこだ」「こちらへ。お墓へ。」 | "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please." | 「帰り次第、こちらがお電話させましょうか」「お願いします」 | "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." | 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 [ M ] | "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. | 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 | "She said," "I owe it to him that I am popular." | 「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。 | This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me." | 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 | Let me alone, she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | "Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business." | 「新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?」「大きなお世話だよ」 | "A Happy New Year!" "I wish you the same!" | 「新年おめでとう!」「あなたも!」 | "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 |
| けた送り | [けたおくり, ketaokuri] shift [Add to Longdo] | より大きい | [よりおおきい, yoriookii] greater than (>) [Add to Longdo] | より大きいまたは等しい | [よりおおきいまたはひとしい, yoriookiimatahahitoshii] greater than or equal to (>=) [Add to Longdo] | アソシエーション応答側 | [アソシエーションおうとうがわ, asoshie-shon outougawa] association-responder [Add to Longdo] | アソシエーション応答側応用エンティティ | [アソシエーションおうとうがわおうようエンティティ, asoshie-shon outougawaouyou enteitei] association-responding-application-entity, association-responder [Add to Longdo] | アソシエーション起動側応用エンティティ | [アソシエーションきどうがわおうようエンティティ, asoshie-shon kidougawaouyou enteitei] association-initiating-application-entity, association-initiator [Add to Longdo] | アドレス指定可能な記憶域をもたない計算器 | [アドレスしていかのうなきおくいきをもたないけいさんき, adoresu shiteikanounakiokuikiwomotanaikeisanki] calculator without addressable storage [Add to Longdo] | アプリオリ法 | [あぷりおりほう, apuriorihou] gestalt method, a priori method [Add to Longdo] | アメリカオンライン | [あめりかおんらいん, amerikaonrain] America On Line (AOL) [Add to Longdo] | インターオペラビリティ | [いんたーおぺらびりてい, inta-operabiritei] interoperability [Add to Longdo] | ウォークスルー | [うおーくするー, uo-kusuru-] (structured) walk-through [Add to Longdo] | ウォッチャー | [うおっちゃー, uoccha-] (industry) watcher, analyst [Add to Longdo] | オーガナイゼーション | [おーがないぜーしょん, o-ganaize-shon] organization [Add to Longdo] | オーサリングツール | [おーさりんぐつーる, o-saringutsu-ru] authoring tool (WWW) [Add to Longdo] | オーサリングプラットフォーム | [おーさりんぐぷらっとふぉーむ, o-saringupurattofo-mu] authoring platform [Add to Longdo] | オーサリングプログラム | [おーさりんぐぷろぐらむ, o-saringupuroguramu] authoring program [Add to Longdo] | オーディオ | [おーでいお, o-deio] audio [Add to Longdo] | オーディオカセットプレーヤ | [おーでいおかせっとぷれーや, o-deiokasettopure-ya] tape player, audio cassette player [Add to Longdo] | オートインクリメント | [おーといんくりめんと, o-toinkurimento] auto-increment [Add to Longdo] | オートスケーリング | [おーとすけーりんぐ, o-tosuke-ringu] autoscaling [Add to Longdo] | オートデクリメント | [おーとでくりめんと, o-todekurimento] auto-decrement [Add to Longdo] | オートマウント | [おーとまうんと, o-tomaunto] automount [Add to Longdo] | オートメーション | [おーとめーしょん, o-tome-shon] automation [Add to Longdo] | オーナ | [おーな, o-na] owner [Add to Longdo] | オーナーシップ | [おーなーしっぷ, o-na-shippu] ownership [Add to Longdo] | オーバーシュート | [おーばーしゅーと, o-ba-shu-to] overshoot [Add to Longdo] | オーバーフロー | [おーばーふろー, o-ba-furo-] overflow (e.g. in calculators) [Add to Longdo] | オーバーフロールーチング | [おーばーふろーるーちんぐ, o-ba-furo-ru-chingu] overflow routing [Add to Longdo] | オーバーフロールート | [おーばーふろーるーと, o-ba-furo-ru-to] overflow route [Add to Longdo] | オーバーレイネットワーク | [おーばーれいねっとわーく, o-ba-reinettowa-ku] overlay network [Add to Longdo] | オーバフロー | [おーばふろー, o-bafuro-] overflow (vs) [Add to Longdo] | オーバヘッド | [おーばへっど, o-baheddo] overhead [Add to Longdo] | オーバヘッドタイム | [おーばへっどたいむ, o-baheddotaimu] overhead time [Add to Longdo] | オーバヘッドプロジェクター | [おーばへっどぷろじえくたー, o-baheddopurojiekuta-] Overhead Projector [Add to Longdo] | オーバラップ | [おーばらっぷ, o-barappu] overlap [Add to Longdo] | オーバラン | [おーばらん, o-baran] overrun (vs) [Add to Longdo] | オーバレイ | [おーばれい, o-barei] overlay (segment) (vs) [Add to Longdo] | オーバレイアドレッシング | [おーばれいあどれっしんぐ, o-bareiadoresshingu] overlay addressing [Add to Longdo] | オーバレイモデル | [おーばれいもでる, o-bareimoderu] overlay model [Add to Longdo] | オーバレイルーチング | [おーばれいるーちんぐ, o-bareiru-chingu] overlay routing [Add to Longdo] | オープンシステム | [おーぷんしすてむ, o-punshisutemu] open system [Add to Longdo] | オープンネットワーク | [おーぷんねっとわーく, o-punnettowa-ku] open network [Add to Longdo] | オープンファイル | [おーぷんふぁいる, o-punfairu] open file [Add to Longdo] | オープンプラットフォーム | [おーぷんぷらっとふぉーむ, o-punpurattofo-mu] open platform [Add to Longdo] | オクテット | [おくてっと, okutetto] octet [Add to Longdo] | オシロスコープ | [おしろすこーぷ, oshirosuko-pu] oscilloscope [Add to Longdo] | オフィスアプリケーション | [おふぃすあぷりけーしょん, ofisuapurike-shon] office application [Add to Longdo] | オフィスコンピューター | [おふぃすこんぴゅーたー, ofisukonpyu-ta-] office computer [Add to Longdo] | オフコン | [おふこん, ofukon] office computer (abbr) [Add to Longdo] | オフセット | [おふせっと, ofusetto] offset [Add to Longdo] |
| お供 | [おとも, otomo] jemanden_begleiten [Add to Longdo] | お八つ | [おやつ, oyatsu] Zwischenmahlzeit_am_Nachmittag [Add to Longdo] | お召し物 | [おめしもの, omeshimono] Kleidung [Add to Longdo] | お母さん | [おかあさん, okaasan] Mutter [Add to Longdo] | お父さん | [おとうさん, otousan] Vater [Add to Longdo] | お疲れ様 | [おつかれさま, otsukaresama] vielen_Dank [Add to Longdo] | お盆 | [おぼん, obon] Bon-Fest, -Tablett [Add to Longdo] | お絞り | [おしぼり, oshibori] feuchtes_Erfrischungstuch [Add to Longdo] | お菓子 | [おかし, okashi] Konditorwaren, -Konfekt [Add to Longdo] | お見舞 | [おみまい, omimai] Erkundung, Besuch [Add to Longdo] | お転婆 | [おてんば, otenba] ausgelassenes_Maedchen, Wildfang [Add to Longdo] | さお竹 | [さおだけ, saodake] Bambusstange [Add to Longdo] | 一億 | [いちおく, ichioku] 100 Millionen [Add to Longdo] | 一日置き | [いちにちおき, ichinichioki] jeden_zweiten_Tag [Add to Longdo] | 下りる | [おりる, oriru] hinabsteigen, aussteigen [Add to Longdo] | 下ろす | [おろす, orosu] herablassen, herunternehmen [Add to Longdo] | 丘 | [おか, oka] -Huegel [Add to Longdo] | 中央 | [ちゅうおう, chuuou] Zentrum [Add to Longdo] | 中央区 | [ちゅうおうく, chuuouku] (Verwaltungsbezirk_in_Tokio) [Add to Longdo] | 中央口 | [ちゅうおうぐち, chuuouguchi] Hauptausgang, mittlerer_Ausgang [Add to Longdo] | 中央線 | [ちゅうおうせん, chuuousen] Chuo-Linie (Bahnlinie) [Add to Longdo] | 中央部 | [ちゅうおうぶ, chuuoubu] Zentrum, Mitte [Add to Longdo] | 久遠 | [くおん, kuon] Ewigkeit [Add to Longdo] | 乗り遅れる | [のりおくれる, noriokureru] verpassen, zu_spaet_kommen [Add to Longdo] | 乙 | [おつ, otsu] B, (Nr.) 2 (in einer Reihe);DER_LETZTE;, DUBLIKAT; BASS; SONDERBAR; FEIN;, ELEGANT; GESCHMACKVOLL [Add to Longdo] | 乙な味 | [おつなあじ, otsunaaji] ausgefallener_Geschmack, delikater_Geschmack [Add to Longdo] | 乙女 | [おとめ, otome] Jungfrau, Maedchen [Add to Longdo] | 五十音順 | [ごじゅうおんじゅん, gojuuonjun] Abfolge_der_50_jap.Silbenlaute [Add to Longdo] | 仁王 | [におう, niou] -Dewa [Add to Longdo] | 仁王門 | [におうもん, nioumon] Dewa-Tor [Add to Longdo] | 仰ぐ | [あおぐ, aogu] nach_oben_sehen, emporblicken, achten, verehren, bitten [Add to Longdo] | 仰せ | [おおせ, oose] Befehl_eines_anderen, Wunsch_eines_anderen [Add to Longdo] | 仰向け | [あおむけ, aomuke] Rueckenlage [Add to Longdo] | 伯母 | [おば, oba] Tante (aeltere Schwester der Eltern) [Add to Longdo] | 伯父 | [おじ, oji] Onkel (aelterer Bruder der Eltern) [Add to Longdo] | 似顔 | [にがお, nigao] Abbild, Portraet [Add to Longdo] | 体温 | [たいおん, taion] Koerpertemperatur [Add to Longdo] | 侵す | [おかす, okasu] einfallen (in_ein_Land), antasten, verletzen [Add to Longdo] | 修まる | [おさまる, osamaru] sich_beherrschen [Add to Longdo] | 修める | [おさめる, osameru] studieren, beherrschen [Add to Longdo] | 倒す | [たおす, taosu] umwerfen, umstuerzen, stuerzen, besiegen [Add to Longdo] | 倒れる | [たおれる, taoreru] umfallen, fallen, zusammenbrechen [Add to Longdo] | 催す | [もよおす, moyoosu] veranstalten, abhalten, fuehlen [Add to Longdo] | 億 | [おく, oku] 100 Millionen [Add to Longdo] | 億万長者 | [おくまんちょうじゃ, okumanchouja] Millionaer [Add to Longdo] | 億兆 | [おくちょう, okuchou] grosse_Menge, das_Volk [Add to Longdo] | 八百屋 | [やおや, yaoya] Gemuesehaendler [Add to Longdo] | 公 | [おおやけ, ooyake] oeffentlich, offiziell [Add to Longdo] | 共倒れ | [ともだおれ, tomodaore] gleichzeitiger_Ruin, gemeinsamer_Ruin [Add to Longdo] | 冒す | [おかす, okasu] -wagen, riskieren, befallen, schaden [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |