กู้ชาติ | (v) liberate, See also: restore a fallen state, save the nation, Example: สมเด็จพระนเรศวรมหาราชได้ทรงกู้ชาติ ให้ไทยกลับมีอิสรภาพพ้นจากพม่าเมื่อพ.ศ. 2135, Thai Definition: ทำให้ชาติเป็นอิสระ |
คอตก | (adv) crestfallenly, See also: downcastly, dejectedly, dispiritedly, discouragingly, Example: บรรณาธิการบริหารนั่งคอตกเหมือนคนหมดอาลัยตายอยาก, Thai Definition: อาการที่หัวงุบลงมาแสดงอาการผิดหวัง |
อ่อนอกอ่อนใจ | (v) be crestfallen, See also: be dispirited, be dejected, be downhearted, Syn. อ่อนใจ, อ่อนจิตอ่อนใจ, เหนื่อยใจ, ระอาใจ, ท้อใจ, Example: การซื้อขายยาเสพติดในประเทศปราบเท่าไรก็ไม่หมด จนเจ้าหน้าที่ตำรวจต่างอ่อนอกอ่อนใจ |
ตก | (v) be crestfallen, See also: be sad, droop, Syn. จ๋อย, Example: เด็กนักเรียนคอตกเมื่อได้ฟังผลสอบแล้ว, Thai Definition: โดยปริยายหมายความว่า ลดลงต่ำ เป็นอาการแสดงว่า กลัว ยอมแพ้ หรือหมดกำลัง |
ตุ้มมะพร้าว | (n) small and fallen coconut, Count Unit: ลูก, Thai Definition: ลูกมะพร้าวเล็กๆ ที่เสียหล่นลงมา |
fallen | (vi) |fällt, fiel, ist gefallen, mit Ortsangabe| ตก, หล่น (ส่วนใหญ่ระบุสถานที่เกิดเหตุด้วย) เช่น In diesem Jahr ist noch kein Schnee gefallen. ปีนี้ยังไม่มีหิมะตกเลย , Er ist von dem Baum gefallen. เขาตกลงมาจากต้นไม้ต้นนี้, See also: hinfallen |
einfallen | (vi) |fällt ein, fiel ein, ist eingefallen| นึกได้, เพิ่งคิดออก เช่น Es fällt mir gerade ein, wo ich den Autoschlüssel gelegt habe. ผมเพิ่งนึกออกได้ว่าวางกุญแจรถไว้ที่ไหน |
Gefallen | (n) |der, nur Sg.| ความกรุณา, ความชอบ, การบริการที่ถูกใจ มักจะเป็นเรื่องเล็กๆน้อยๆ เช่น Schatz! Kannst du mir bitte einen Gefallen tun, mir eine Zeitung zu kaufen? = ที่รักจ๋า, คุณช่วยทำอะไรให้ผมหน่อยได้มั้ย แค่ไปซื้อหนังสือพิมพ์ |
Gefallene | (n) |der, pl. Gefallenen| ทหารที่เสียชีวิตในสงคราม |
gefallen | (vi, vt) |gefällt, gefiel, hat gefallen| ถูกใจ, พึงพอใจ, ชอบ เช่น 1° Es gefällt mir nicht, wenn du noch eine rauchst! = ฉันไม่ชอบนะ ที่คุณจะสูบบุหรี่อีก 2° Wie gefällt Ihnen der Film The Beach? = คุณชอบหนังเรื่อง เดอะ บีช อย่างไร (ถามแบบต้องการให้อธิบายความเห็น ) |
an etw. Gefallen finden | (phrase) รู้สึกชอบทำในสิ่งนั้นๆ เช่น an Kartespielen Gefallen finden = ชอบเล่นไพ่ |
etw. gefallen lassen | (phrase) ยอมรับ หรือ ไม่ต่อต้านให้สิ่งนั้นๆ เกิดขึ้น หรือ ยอมทนให้เกิดขึ้น เช่น Demonstration gefallen lassen = ยอมให้มีการประท้วงเกิดขึ้น |
durchfallen | (vi) |fällt durch, fiel durch, ist durchgefallen| สอบตก, See also: A. bestehen |
durchfallen | (vi) |fällt durch, fiel durch, ist durchgefallen, in/bei etw.(D)| ไม่ผ่าน, (สอบ)ตก, ไม่ประสบความสำเร็จ เช่น Ist er einmal bei irgendeiner Prüfung durchgefallen? เขาเคยสอบตกวิชาใดวิชาหนึ่งสักครั้งไหม |
hinfallen | (vi) |fällt hin, fiel hin, ist hingefallen, ohne Ortsangabe| หกล้มลงไปบนพื้นหรือลื่นล้ม (ไม่ต้องระบุสถานที่) เช่น Die Straße war spiegelglatt! Ich bin mehrmals hingefallen. ถนนลื่นมาก ฉันหกล้มไปหลายรอบเลย, See also: fallen |
積雪 | [せきせつ, sekisetsu] (n) fallen snow; (P) #18,585 [Add to Longdo] |
がっくり | [gakkuri] (adv, n, vs, adv-to) (on-mim) heartbroken; crestfallen; (P) [Add to Longdo] |
萎れる(P);凋れる;悄れる | [しおれる, shioreru] (v1, vi) (1) (esp. 萎れる, 凋れる) to wither; to wilt; to droop; to fade; (2) (esp. 萎れる, 悄れる) to be dejected; to be disheartened; to be depressed; to be crestfallen; (P) [Add to Longdo] |
撃沈された | [げきちんされた, gekichinsareta] (exp) (col) fallen completely in love with a woman [Add to Longdo] |
弧影悄然 | [こえいしょうぜん, koeishouzen] (adj-t, adv-to) lonely and crestfallen; a lonely and heavy-hearted figure [Add to Longdo] |
行路病者 | [こうろびょうしゃ, kourobyousha] (n) person fallen sick by the wayside [Add to Longdo] |
散り蓮華;散蓮華 | [ちりれんげ, chirirenge] (n) (1) ceramic spoon; (2) fallen lotus petal [Add to Longdo] |
秋扇 | [しゅうせん;あきおうぎ, shuusen ; akiougi] (n) (See 秋の扇) fan in autumn (esp. one that is no longer used); outdated item that has fallen into disuse; woman who has lost a man's affection or interest [Add to Longdo] |
消然;悄然 | [しょうぜん, shouzen] (adj-t, adv-to) dejected; dispirited; crestfallen; discouraged [Add to Longdo] |
戦没者 | [せんぼつしゃ, senbotsusha] (n) persons who have fallen in battle [Add to Longdo] |
痩せても枯れても;やせても枯れても | [やせてもかれても, yasetemokaretemo] (exp) even though one has fallen on hard times; however down on one's luck one may be [Add to Longdo] |
堕天使 | [だてんし, datenshi] (n) fallen angel; demon [Add to Longdo] |
倒木 | [とうぼく, touboku] (n) fallen tree [Add to Longdo] |
抜け毛;脱け毛 | [ぬけげ, nukege] (n) fallen hair; combings; hair left on comb [Add to Longdo] |
葉桜 | [はざくら, hazakura] (n) cherry tree in leaf; cherry tree whose blossoms have fallen, revealing the young leaves [Add to Longdo] |
落ち穂 | [おちぼ, ochibo] (n) fallen ears (of grain) [Add to Longdo] |
落ち葉(P);落葉 | [おちば(P);らくよう(落葉), ochiba (P); rakuyou ( ochiba )] (n, vs, adj-no) fallen leaves; leaf litter; defoliation; shedding leaves; (P) [Add to Longdo] |
落花枝に帰らず破鏡再び照らさず | [らっかえだにかえらずはきょうふたたびてらさず, rakkaedanikaerazuhakyoufutatabiterasazu] (exp) fallen blossom doesn't return to the branch, a broken mirror can not be made to shine; what's done is done; there's no use crying over spilled milk [Add to Longdo] |
落石 | [らくせき, rakuseki] (n, vs) falling rocks; fallen rocks [Add to Longdo] |
上り下り | [のぼりくだり, noborikudari] Steigen_und_Fallen, Schwanken [Add to Longdo] |
下ル | [さがる, sagaru] herabhaengen, fallen [Add to Longdo] |
乗る | [のる, noru] steigen (auf), reiten, fahren, auf_etwas_hereinfallen, auf_jemanden_hereinfallen [Add to Longdo] |
乙な味 | [おつなあじ, otsunaaji] ausgefallener_Geschmack, delikater_Geschmack [Add to Longdo] |
侵す | [おかす, okasu] einfallen (in_ein_Land), antasten, verletzen [Add to Longdo] |
倒れる | [たおれる, taoreru] umfallen, fallen, zusammenbrechen [Add to Longdo] |
冒す | [おかす, okasu] -wagen, riskieren, befallen, schaden [Add to Longdo] |
凹 | [おう, ou] VERTIEFUNG, MULDE, HOHL, EINGEFALLEN [Add to Longdo] |
垂れる | [たれる, tareru] herunterhaengen, herunterhaengen_lassen, fallen, tropfen [Add to Longdo] |
堕 | [だ, da] FALLEN [Add to Longdo] |
墜 | [つい, tsui] FALLEN [Add to Longdo] |
墜落 | [ついらく, tsuiraku] Absturz, das_Herunterfallen [Add to Longdo] |
寂れる | [さびれる, sabireru] verfallen [Add to Longdo] |
将棋倒し | [しょうぎだおし, shougidaoshi] einer_nach_dem_andern_umfallen [Add to Longdo] |
崩れる | [くずれる, kuzureru] zusammenbrechen, zusammenfallen, zusammenstuerzen, zerfallen [Add to Longdo] |
廃る | [すたる, sutaru] ausser_Gebrauch-Mode_kommen, veralten, abgeschafft_werden, verfallen [Add to Longdo] |
廃れる | [すたれる, sutareru] ausser_Gebrauch-Mode_kommen, veralten, abgeschafft_werden, verfallen [Add to Longdo] |
思い浮かぶ | [おもいうかぶ, omoiukabu] einfallen, sich_erinnern [Add to Longdo] |
抜ける | [ぬける, nukeru] ausfallen, -fehlen, verschwinden, entkommen [Add to Longdo] |
斜め | [ななめ, naname] schraeg_abfallend, geneigt [Add to Longdo] |
朽ちる | [くちる, kuchiru] verfaulen, verrotten, verfallen [Add to Longdo] |
目立つ | [めだつ, medatsu] auffallen [Add to Longdo] |
耗 | [もう, mou] ABNEHMEN, VERFALLEN [Add to Longdo] |
脱げる | [ぬげる, nugeru] fallen, abgehen (Kleidungsstuecke) [Add to Longdo] |
荷崩れ | [にくずれ, nikuzure] Herabfallen_einer_Ladung (LKW) [Add to Longdo] |
落ちる | [おちる, ochiru] fallen [Add to Longdo] |
落とす | [おとす, otosu] fallen_lassen, verlieren [Add to Longdo] |
落第 | [らくだい, rakudai] durch_eine_Pruefung_fallen [Add to Longdo] |
著しい | [いちじるしい, ichijirushii] merklich, bemerkenswert, auffallend [Add to Longdo] |
衰える | [おとろえる, otoroeru] schwaecher_werden, verfallen [Add to Longdo] |
襲う | [おそう, osou] angreifen, ueberfallen, jemandem_folgen, jemandem_nachfolgen [Add to Longdo] |
覆る | [くつがえる, kutsugaeru] stuerzen, umfallen, umkippen [Add to Longdo] |
討ち死に | [うちじに, uchijini] (im Krieg-in der Schlacht) fallen [Add to Longdo] |
転がる | [ころがる, korogaru] (sich) rollen, hinfallen, fallen [Add to Longdo] |
転げる | [ころげる, korogeru] (sich) rollen, hinfallen, fallen [Add to Longdo] |
転ぶ | [ころぶ, korobu] (sich) rollen, hinfallen, fallen [Add to Longdo] |
降りる | [おりる, oriru] herabsteigen, hinabsteigen, aussteigen, fallen [Add to Longdo] |
陥る | [おちいる, ochiiru] fallen_in, kommen_in, geraten_in;, fallen;, eingenommen_werden, erobert_werden [Add to Longdo] |
顕著 | [けんちょ, kencho] erheblich, bedeutend, auffallend [Add to Longdo] |
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ