Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

yong

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -yong-, *yong*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ทวดน้อย(n) a brother or sister of one's great-grandfather or great-grandmother, See also: yonger brother or sister of the great grandfather or great grandmother, Syn. ชวดน้อย, Count Unit: คน, Thai Definition: น้องของทวด

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
แอ๊ด คาราบาว[Aēt Khārābāo] (n, prop) EN: Ad Carabao (Yuenyong Opakul)  FR: Ad Carabao (Yuenyong Opakul)
ชวลิต ยงใจยุทธ[Chawalit Yongjaiyut] (n, prop) EN: Gen Chavalit Yongchaiyudh ; Gen Chavalit ; Chavalit  FR: Chavalit Yongchaiyudh
จังหวัดระยอง[Jangwat Rayong] (n, prop) EN: Rayong province  FR: province de Rayong [ f ]
ปรีดี พนมยงค์[Prīdī Phanomyong] (n, prop) EN: Pridi Banomyong ; Pridi Phanomyong  FR: Pridi Banomyong ; Pridi Phanomyong
ระยอง[Rayøng] (n, prop) EN: Rayong (East)  FR: Rayong (Est)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You went to look for your brother last year in Yong Byong and you were very exhausted.คุณแม่เป็นห่วงคุณปู่มากเลยคะ กลัวคุณปู่ไปที่นั้นแล้วจะรู้สึกไม่ได้ดี Tae Guk Gi: The Brotherhood of War (2004)
- KANG Yong-jin! - Yes sir! - KIM Ki-taeบ้าเอ้ย สารเลว! Tae Guk Gi: The Brotherhood of War (2004)
Okay, let's say hello - I am GO Yong-manไอ้บ้า ยอง-ปัค Tae Guk Gi: The Brotherhood of War (2004)
Whatever for, We'll all be dead soon anyway - I'm PFC Jo - I am Yong-gooฉันเป็นนักเรียน แต่ อาสามารบ Tae Guk Gi: The Brotherhood of War (2004)
Attention! Sergeant HUH, KOH Yong-man LIM Tae-soo, KANG Hyo-Yulคงไม่มีใครเหลือรอดมาฝังศพพวกเรา Tae Guk Gi: The Brotherhood of War (2004)
Yong-man is out Jin-tae is going, insteadอะไรวะ นั้นมันเท่ากันไปตายเลยนะ เพื่ออะไร? Tae Guk Gi: The Brotherhood of War (2004)
Yong-gaek, what's wrong?ทำไมว่ะ ยงเก๊ก Spin Kick (2004)
Yong-gaek, and Jung-dae, two jerks are expelled.ยงแก๊ก กับ จองแด แกสองคนถูกไล่ออก Spin Kick (2004)
Drink up Yong-gaek, all you want.นายจะเอาอะไร ก็บอกเลยนะ ยงเก๊ก Spin Kick (2004)
But Yong-gaek runs this school!แต่ยงเก๊กคุมโรงเรียนนี้อยู่นะ! Spin Kick (2004)
The problem's that Yong-gaek's in the Taekwondo team now.ตอนนี้ยงเก๊กอยู่ในทีมเทควันโดแล้ว Spin Kick (2004)
Yong-gaek!ยงเก๊ก! Spin Kick (2004)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
yong
yongue
yongbyon
yongbyon's
yongchaiyudh

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yòng, ㄩㄥˋ, ] to use #78 [Add to Longdo]
拥有[yōng yǒu, ㄩㄥ ㄧㄡˇ,   /  ] to have; to possess #649 [Add to Longdo]
用户[yòng hù, ㄩㄥˋ ㄏㄨˋ,   /  ] user #823 [Add to Longdo]
永远[yǒng yuǎn, ㄩㄥˇ ㄩㄢˇ,   /  ] forever; eternal #843 [Add to Longdo]
用于[yòng yú, ㄩㄥˋ ㄩˊ,  ] use in; use on; use for #1,664 [Add to Longdo]
用来[yòng lái, ㄩㄥˋ ㄌㄞˊ,   /  ] to be used for #3,006 [Add to Longdo]
勇气[yǒng qì, ㄩㄥˇ ㄑㄧˋ,   /  ] courage; valor #4,000 [Add to Longdo]
勇敢[yǒng gǎn, ㄩㄥˇ ㄍㄢˇ,  ] brave #4,040 [Add to Longdo]
[yǒng, ㄩㄥˇ, ] forever; always; perpetual #4,328 [Add to Longdo]
拥抱[yōng bào, ㄩㄥ ㄅㄠˋ,   /  ] to embrace; to hug #4,871 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
平壌[へいじょう, heijou] (n) Pyongyang; (P) #12,590 [Add to Longdo]
4元材料[よんげんざいりょう, yongenzairyou] (n) quaternary material (e.g. semiconductor) [Add to Longdo]
安東都護府[あんとうとごふ, antoutogofu] (n) (See 都護府) Protectorate General to Pacify the East; Tang-period Chinese office established in Pyongyang in 668 CE [Add to Longdo]
単四形;単4形[たんよんがた, tanyongata] (n) AAA 700 size (battery) [Add to Longdo]
万景峰号;マンギョンボン号[マンギョンボンごう(マンギョンボン号);ばんけほうごう(万景峰号);まんけいほうごう(万景峰号), mangyonbon gou ( mangyonbon gou ); bankehougou ( man kei mine gou ); mankeihougou (] (n) Mangyongbong-92, a mixed passenger-cargo ferry running between Wonsan in North Korea and Niigata [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top