“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-倾家-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -倾家-, *倾家*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
倾家[qīng jiā, ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄚ,   /  ] to ruin a family; to lose a fortune #143,728 [Add to Longdo]
倾家荡产[qīng jiā dàng chǎn, ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄚ ㄉㄤˋ ㄔㄢˇ,     /    ] to lose a family fortune (成语 saw) #33,395 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I've invested every dime I have in these guys.[CN] 我为了这些倾家荡产 Alvin and the Chipmunks (2007)
We could lose our shirts in this dump![CN] 我们会为这倾家荡产 Not While I'm Around (2007)
I'm going to sue you. I'll get the shirt off your back.[CN] 我要起诉你 我要让你倾家荡产 You, the Living (2007)
You touch us, and we'll sue your ass so hard, you'll be taking out a loan just to piss.[CN] 只要你碰我们 我们就告到你倾家荡产 你会为了去小便而贷款 Wild Hogs (2007)
And as soon as you touch us, we'll sue you for everything you got and everything you're gonna have." And they backed down.[CN] 我们就告你并让你们 赔得倾家荡产 一无所有 然后他们就慌了 Wild Hogs (2007)
He borrowed against it almost down to nothing. Didn't he?[CN] 他为了反对那件事几乎倾家荡产 不是吗? All the King's Men (2006)
As long as I can walk again, it's worth all of my family's wealth![CN] 只要能让我再站起来走路 我就是倾家荡产也值得 Reign of Assassins (2010)
Hundreds of thousands.[CN] 倾家荡产 You, the Living (2007)
The crash wiped him out.[CN] 这次崩盘让他倾家荡产 Episode #1.5 (2007)
News has just come in that Marseille has broken the bank to buy a wonder player, none other than Djibril Cisse.[CN] 根据我们最新收到的消息 News has just come in 马赛队倾家荡产买下了一位传奇球星 that Marseille has broken the bank to buy a wonder player, 他不是别人,正是德吉布瑞尔·西塞 none other than Djibril Cisse. Taxi 4 (2007)
It'll cost you the shirt off your back. Get it? I'll make sure of that.[CN] 我要让你倾家荡产 知道吗? You, the Living (2007)
I'm gonna sue the pants off you, Will.[CN] 我会把你告得倾家荡产 威尔 I'm gonna sue the pants off you, Will. Britney/Brittany (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top