อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -毒-, *毒*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, dú, ㄉㄨˊ] poison, venom; drug, narcotic
Radical: , Decomposition:     母 [, ㄇㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] a poisonous plant
Rank: 947

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: poison; virus; venom; germ; harm; injury; spite
On-yomi: ドク, doku
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1419

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[dú, ㄉㄨˊ, ] poison; narcotics #2,037 [Add to Longdo]
[bìng dú, ㄅㄧㄥˋ ㄉㄨˊ,  ] virus #2,230 [Add to Longdo]
[zhòng dú, ㄓㄨㄥˋ ㄉㄨˊ,  ] to be poisoned; poisoning #4,999 [Add to Longdo]
[xiāo dú, ㄒㄧㄠ ㄉㄨˊ,  ] disinfect; sterilize #5,310 [Add to Longdo]
[dú pǐn, ㄉㄨˊ ㄆㄧㄣˇ,  ] drugs; narcotics; poison #5,957 [Add to Longdo]
[dú xìng, ㄉㄨˊ ㄒㄧㄥˋ,  ] toxicity #9,033 [Add to Longdo]
[yǒu dú, ㄧㄡˇ ㄉㄨˊ,  ] poisonous #9,452 [Add to Longdo]
[xī dú, ㄒㄧ ㄉㄨˊ,  ] to take drugs #10,462 [Add to Longdo]
[dú sù, ㄉㄨˊ ㄙㄨˋ,  ] poison #10,786 [Add to Longdo]
[jìn dú, ㄐㄧㄣˋ ㄉㄨˊ,  ] drug prohibition #12,106 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[どく, doku] (n) ยาพิษ, สารพิษ

Japanese-English: EDICT Dictionary
[どく, doku] (n) poison; toxicant; (P) #5,654 [Add to Longdo]
[どくせい, dokusei] (adj-na, n, adj-no) toxicity; toxic; virulence; virulent; (P) #13,140 [Add to Longdo]
々しい;しい[どくどくしい, dokudokushii] (adj-i) poisonous; venomous [Add to Longdo]
する[どくする, dokusuru] (vs-s) to be a bad influence (on something); to corrupt; to poison [Add to Longdo]
づく;突く[どくづく, dokuduku] (v5k, vt) to curse (at someone); to call someone names [Add to Longdo]
にも薬にもならない[どくにもくすりにもならない, dokunimokusurinimonaranai] (exp) (id) That will do neither harm nor good [Add to Longdo]
の有る;のある[どくのある, dokunoaru] (exp) harmful; poisonous; malicious [Add to Longdo]
を以てを制す[どくをもってどくをせいす, dokuwomottedokuwoseisu] (exp) fight fire with fire; set a thief to catch a thief; fight one evil with another [Add to Longdo]
を食らわば皿迄[どくをくらわばさらまで, dokuwokurawabasaramade] (exp) (id) In for a penny, in for a pound [Add to Longdo]
を盛る[どくをもる, dokuwomoru] (exp, v5r) (See 一服を盛る) to poison (e.g. food, drink); to administer poison [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll work on natural immunity. A million to one against developing any foreign antidote in time.[JP] 剤では間に合わない The Crazies (1973)
It was and always will be my drug of choice.[CN] 那將是我永遠戒不掉的 Mommy (2015)
- I'm sorry it happened.[JP] 気のだった Rough Night in Jericho (1967)
Looking at an O.D. here?[CN] 又是個吸過量的嗎 Mommy (2015)
Oh, bitch, please.[CN] 我们在说Sophie的品味 We're talking about Sophie's taste. 两位舌婊 拜托 Oh, bitch, please. And the Taste Test (2015)
I went to an AA meeting once, and after I stood up and shared about you, people came up to me, hardcore addicts, and they were like, "Wow, man, no wonder you use."[CN] 有次我去參加癮互誡會 當我站起來跟大家分享你的事情時 大家都來看我 那些頑固的吸 Mommy (2015)
We're gonna fumigate this boat.[JP] この船は消しなければならない! What's Up, Tiger Lily? (1966)
The junkie whore. Sally? Sally?[CN] -那個吸的妓女 Mommy (2015)
Brookmyre said it wasn't an antidote, just a strong antibiotic.[JP] ただの抗生物質で 解作用はないけど The Crazies (1973)
Too bad for Lefort.[JP] 遅過ぎる、ルフォーには気のだが、 行こう La Grande Vadrouille (1966)
People from the quarantine office are fumigating the ship now, sir.[JP] 衛生局員たちの船の消が終わった頃でさぁ What's Up, Tiger Lily? (1966)
I don't think this man's had a needle in him in a few days.[CN] 這個人應該好幾天 都沒有注射過品了 Mommy (2015)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[どく, doku] GIFT [Add to Longdo]
[どくさつ, dokusatsu] Giftmord, Vergiftung [Add to Longdo]
[どくぜつ, dokuzetsu] giftige_Zunge, boese_Zunge [Add to Longdo]
[どくそう, dokusou] giftige_Pflanze [Add to Longdo]
[どくやく, dokuyaku] Gift [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top