อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -杆-, *杆*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, gān, ㄍㄢ] cane, pole, stick
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  干 [gàn, ㄍㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] wood
Variants: , Rank: 2011
[, gān, ㄍㄢ] cane, pole, stick
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  旱 [hàn, ㄏㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] wood
Variants:

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: shield; pole
On-yomi: カン, kan
Kun-yomi: てこ, teko
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[gān, ㄍㄢ, ] pole #2,179 [Add to Longdo]
[gǎn, ㄍㄢˇ, / ] stick; pole; lever; classifier for long objects such as guns #2,179 [Add to Longdo]
[gǎn jūn, ㄍㄢˇ ㄐㄩㄣ,   /  ] bacillus (any rod-shaped bacteria) #10,869 [Add to Longdo]
[tiě gān, ㄊㄧㄝˇ ㄍㄢ,   /  ] iron (golf club) #11,966 [Add to Longdo]
[tiě gǎn, ㄊㄧㄝˇ ㄍㄢˇ,   /  ] iron rod #11,966 [Add to Longdo]
[gàng gǎn, ㄍㄤˋ ㄍㄢˇ,   /  ] lever; pry bar; crowbar #13,543 [Add to Longdo]
[lán gān, ㄌㄢˊ ㄍㄢ,   /  ] railing; banister #16,261 [Add to Longdo]
大肠[dà cháng gǎn jūn, ㄉㄚˋ ㄔㄤˊ ㄍㄢˇ ㄐㄩㄣ,     /    ] Escherichia coli (E. coli) #19,051 [Add to Longdo]
[biāo gān, ㄅㄧㄠ ㄍㄢ,   /  ] a surveyor's pole #22,198 [Add to Longdo]
电线[diàn xiàn gān, ㄉㄧㄢˋ ㄒㄧㄢˋ ㄍㄢ,  线  /   ] electric pole; telegraph pole #22,506 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Take care of those clubs.[CN] -小心那些球 On Her Majesty's Secret Service (1969)
This is Klebsiella[CN] 这是克雷氏的莱膜 The Great White Tower (1966)
Take a good look, a stomach with Klebsiella, [CN] 这是有莱膜菌的胃,看清楚 The Great White Tower (1966)
Youhei Sasaki whom you operated on, he's been recovering well up to yesterday.[CN] 昨天接受切除莱膜菌手术的 佐佐木庸平 到昨天为止还很顺利 The Great White Tower (1966)
We're walking along the railings.[CN] 我们在沿着栏 The Iron Rose (1973)
I swear to you, I will commit seppuku.[JP] 腹は切る 切腹は凵たしま百の老 とうヵ丶 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
The plants on high stalks, entwined in valleys high...[CN] 在山谷高处缠绕的高植物... Body of Love (1972)
Do you know it's Klebsiella?[CN] 知道是莱膜菌吗? The Great White Tower (1966)
- and this is my favorite caddy.[CN] 这是我最喜欢的弟 我不信 MASH (1970)
My cones and rods are askew and weed fixes it.[JP] 体錐体がゆがんでる これで治す 50/50 (2011)
Where is Omodaka?[JP] As瘻ヵ 沢潟は Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
The mind a void, every thought banished, not staring fixedly at the pole, [CN] 全神贯注 排除杂念 看不看鱼都无所谓 Dear Summer Sister (1972)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top