Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*representing*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: representing, -representing-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
transcended the boundaries of modern Southeast Asian nations, representing larger patranscended the boundaries of modern Southeast Asian nations, representing larger patterns of influence. Scholars often resort to Indian terms to describe these influences, suggesting they existed as overlapping “mandalas.”

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ใบระกา(n) toothlike ridges on the sloping edges of a gable, representing the fin on the back of Naga, Example: ทุกสิ่งทุกอย่างในวัดเงียบสนิทจนได้ยินแต่เสียงใบไม้ไหวลม กับเสียงกรุ๋งกริ๋งของใบระกา, Count Unit: ใบ, Thai Definition: ไม้สลักหรือปูนปั้นรูปเป็นครีบๆ หรือลวดลายต่างๆ ติดกับตัวลำยองระหว่างช่อฟ้ากับหางหงส์ ประกอบ 2 ข้างหน้าบันโบสถ์ วิหาร และปราสาท
เท้าสิงห์(n) design or scroll representing lion's feet, See also: lion's feet, Syn. ตีนสิงห์, Example: ์, Count Unit: ข้าง, Thai Definition: ขาโต๊ะที่แกะเป็นรูปตีนสิงห์

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ใบระกา[bairakā] (n) EN: toothlike ridges on the sloping edges of a gable (representing the fin on the back of Naga)
เท้าสิงห์[thāosing] (v) EN: design or scroll representing lion' s feet

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
representingStatistics deals with collected numbers representing facts.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
representing
misrepresenting
misrepresenting

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
representing
representing
misrepresenting

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[kūn, ㄎㄨㄣ, ] one of the Eight Trigrams 八卦, representing earth; female principle, See also: 八卦 #8,188 [Add to Longdo]
[qián, ㄑㄧㄢˊ, ] surname Qian; strong; one of the Eight Trigrams 八卦 representing sky; male principle, See also: 八卦 #11,337 [Add to Longdo]
注音法[zhù yīn fǎ, ㄓㄨˋ ㄧㄣ ㄈㄚˇ,    /   ] phonetic transcription; system of representing spoken sounds #708,528 [Add to Longdo]
七魄[qī pò, ㄑㄧ ㄆㄛˋ,  ] seven mortal forms in Daoism, representing carnal life and desires; contrasted with 三魂 three immortal souls, See also: 三魂 [Add to Longdo]
三魂[sān hún, ㄙㄢ ㄏㄨㄣˊ,  ] three immortal souls in Daoism, representing spirit and intellect; contrasted with 三魂 七魄 seven mortal forms, See also: 七魄 [Add to Longdo]
标音法[biāo yīn fǎ, ㄅㄧㄠ ㄧㄣ ㄈㄚˇ,    /   ] phonetic transcription; system of representing spoken sounds [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
がん[gan] (adv-to) (1) (on-mim) thump; thud (dull sound representing something being hit); (2) severe; difficult; hard #4,517 [Add to Longdo]
Vサイン[ブイサイン, buisain] (n) V-sign; hand gesture similar to the peace sign, representing victory or happiness [Add to Longdo]
ずしずし[zushizushi] (adv, adv-to) (on-mim) thump; thud (sound representing the footfalls of something heavy) [Add to Longdo]
そよそよ[soyosoyo] (adv) (on-mim) breeze (sound representing a soft wind) [Add to Longdo]
ちりんちりん[chirinchirin] (adv) jingle; ding (sound representing the ringing of small bells) [Add to Longdo]
はたはた[hatahata] (n) flutter; flap (sound representing something light such as cloth or feathers moving in the wind) [Add to Longdo]
葦手[あしで, ashide] (n) (1) painting representing reeds around water with rocks, grass or birds made using characters (Heian period); (2) characters written in a way inspired from that style [Add to Longdo]
雲気[うんき, unki] (n) (1) cloud; look of the sky; movement of clouds; (2) kabuki accessory representing a cloud; (3) type of strange mist appearing in the sky, used for divination [Add to Longdo]
虚字[きょじ, kyoji] (n) kanji representing verb or adjective [Add to Longdo]
山水を写した絵[さんすいをうつしたえ, sansuiwoutsushitae] (exp) picture representing a landscape [Add to Longdo]
七つ星[ななつぼし, nanatsuboshi] (n) (1) (See 北斗七星) Big Dipper; (2) (See 七曜・1) family crest representing the seven luminaries (with one central circle surrounded by six other circles); (3) (See 真鰯) Japanese pilchard; Japanese sardine (Sardinops melanostictus) [Add to Longdo]
手を象った字[てをかたどったじ, tewokatadottaji] (exp) character representing a hand [Add to Longdo]
象形[しょうけい, shoukei] (n, adj-no) hieroglyphics; type of character representing pictures [Add to Longdo]
青票[せいひょう, seihyou] (n) blue ballot (representing an opposition vote) [Add to Longdo]
切韻[せついん, setsuin] (n) qieyun (ancient Chinese dictionary arranged by rhyme, displaying characters' meanings and representing their pronunciation with fanqie) [Add to Longdo]
代議[だいぎ, daigi] (n, vs) representing others in a conference; (P) [Add to Longdo]
地獄絵[じごくえ, jigokue] (n) (See 地獄変) picture of Hell; painting representing Hell [Add to Longdo]
地獄変相[じごくへんそう, jigokuhensou] (n) (See 地獄変) picture of Hell; painting representing Hell [Add to Longdo]
島台[しまだい, shimadai] (n) ornament representing the Isle of Eternal Youth [Add to Longdo]
内裏[だいり, dairi] (n) (1) imperial palace; (2) (abbr) (See 内裏雛) festival dolls representing the emperor and the empress [Add to Longdo]
内裏雛;内裏びな[だいりびな, dairibina] (n) festival dolls representing the emperor and the empress [Add to Longdo]
内裏様[だいりさま, dairisama] (n) (1) (hon) (See 内裏・1) imperial palace; person living in the imperial palace (esp. the emperor); (2) (pol) (See 内裏雛) festival dolls representing the emperor and the empress [Add to Longdo]
立版古;立て版古[たてばんこ, tatebanko] (n) papercraft sculpture representing a scene akin to a painting [Add to Longdo]
流線[りゅうせん, ryuusen] (n) flow line; streamline; lines representing the flow of a fluid [Add to Longdo]
[こう, kou] (n) (See 卦) yao (line representing yin or yang that comprises one third of a trigram) [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
repräsentieren; vertreten; vorstellen; darstellen | repräsentierend | repräsentiert | repräsentiert; vertritt | repräsentierte; vertratto represent | representing | represented | represents | represented [Add to Longdo]
verdrehen | verdrehendto misrepresent | misrepresenting [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top