鱗 | [うろこ;こけ;こけら, uroko ; koke ; kokera] (n) (1) scale (of fish); (2) serif (on kana or kanji (e.g. in Mincho font)) #12,598 [Add to Longdo] |
柿(iK);木屑;杮(oK) | [こけら, kokera] (n) (1) chopped wood; wood chips; (2) (abbr) (See こけら板) thin shingles #13,068 [Add to Longdo] |
こけこっこう;コケコッコー;こけっこう;こけこっこ | [kokekokkou ; kokekokko-; kokekkou ; kokekokko] (adv) (1) cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters); (n) (2) (sl) cockerel; rooster (childish term) [Add to Longdo] |
こけら板;柿板(iK);鱗板;杮板(oK) | [こけらいた, kokeraita] (n) (See こけら葺き) thin shingles [Add to Longdo] |
こけら葺き;柿葺き(iK);杮葺き(oK);杮葺(io) | [こけらぶき, kokerabuki] (n) (See 板葺) shingling; shingled roof [Add to Longdo] |
ずっこける | [zukkokeru] (v1, vi) (1) to fall down (e.g. off a chair); to slip down (e.g. one's eyeglasses); to slide down; (2) to make a fool of oneself; (3) to whoop it up; to be on the spree; to cut loose; to mess around [Add to Longdo] |
アイスランド苔;イスランド苔 | [アイスランドごけ(アイスランド苔);イスランドごけ(イスランド苔), aisurando goke ( aisurando koke ); isurando goke ( isurando koke )] (n) (obsc) Iceland moss (Cetraria islandica); Iceland lichen [Add to Longdo] |
コケッティシュ;コケティッシュ | [koketteishu ; koketeisshu] (adj-na) coquettish [Add to Longdo] |
コケット | [koketto] (adj-na, n) coquette (fre [Add to Longdo] |
コケットリー | [kokettori-] (n) coquetterie (fre [Add to Longdo] |
コケ植物;苔植物 | [コケしょくぶつ(コケ植物);こけしょくぶつ(苔植物), koke shokubutsu ( koke shokubutsu ); kokeshokubutsu ( koke shokubutsu )] (n) bryophyte (any of three groups of non-vascular land plants, inc. mosses, hornworts and liverworts) [Add to Longdo] |
ズッコケ;ずっこけ | [zukkoke ; zukkoke] (n, adj-f) (1) not the norm; (2) foolish; (3) stupid [Add to Longdo] |
ツノゴケ類;角苔類 | [ツノゴケるい(ツノゴケ類);つのごけるい(角苔類), tsunogoke rui ( tsunogoke rui ); tsunogokerui ( kaku koke rui )] (n) hornworts (non-vascular plants of order Anthocerotopsida) [Add to Longdo] |
過去形 | [かこけい, kakokei] (n) { ling } past tense [Add to Longdo] |
柿落とし(iK);柿落し(iK);こけら落とし;こけら落し;杮落とし(oK);杮落し(oK) | [こけらおとし, kokeraotoshi] (n) opening of a new theater (theatre) [Add to Longdo] |
虚仮 | [こけ, koke] (n) folly; fool [Add to Longdo] |
虚仮にする | [こけにする, kokenisuru] (exp, vs-i) to make a fool of someone [Add to Longdo] |
虚仮威し;コケ威し | [こけおどし(虚仮威し);コケおどし(コケ威し), kokeodoshi ( kyo kari i shi ); koke odoshi ( koke i shi )] (n) bluff; showing off [Add to Longdo] |
虚仮猿 | [こけざる, kokezaru] (n) foolish monkey [Add to Longdo] |
禁固刑;禁錮刑 | [きんこけい, kinkokei] (n) (penalty of) imprisonment [Add to Longdo] |
古賢 | [こけん, koken] (n) ancient sage [Add to Longdo] |
固形 | [こけい, kokei] (n, adj-no) solid (body); (P) [Add to Longdo] |
固形燃料 | [こけいねんりょう, kokeinenryou] (n) solid fuel [Add to Longdo] |
固形物 | [こけいぶつ, kokeibutsu] (n) a solid body [Add to Longdo] |
弧形 | [こけい, kokei] (n) arc [Add to Longdo] |
虎穴 | [こけつ, koketsu] (n) tiger's den; jaws of death; dangerous place [Add to Longdo] |
虎穴に入らずんば虎子を得ず;虎穴に入らずんば虎児を得ず | [こけつにいらずんばこじをえず;こけつにいらずんばこしをえず(虎穴に入らずんば虎子を得ず), koketsuniirazunbakojiwoezu ; koketsuniirazunbakoshiwoezu ( koketsu ni ira zunba tor] (exp) (arch) nothing ventured, nothing gained [Add to Longdo] |
自己啓発 | [じこけいはつ, jikokeihatsu] (n, vs, adj-no) self-development; self-enlightenment [Add to Longdo] |
自己決定 | [じこけってい, jikokettei] (n, adj-no) self-determination [Add to Longdo] |
自己決定権 | [じこけっていけん, jikoketteiken] (n) right of self-determination [Add to Longdo] |
自己結合 | [じこけつごう, jikoketsugou] (n) { comp } self-association [Add to Longdo] |
自己血輸血 | [じこけつゆけつ, jikoketsuyuketsu] (n) autotransfusion (infusion of one's own blood) [Add to Longdo] |
自己嫌悪 | [じこけんお, jikoken'o] (n, adj-no) self-hatred; self-abhorrence; self-loathing [Add to Longdo] |
自己検閲 | [じこけんえつ, jikoken'etsu] (n) self-censorship [Add to Longdo] |
自己検査 | [じこけんさ, jikokensa] (n) self-checking; self-diagnosis [Add to Longdo] |
自己検査符号 | [じこけんさふごう, jikokensafugou] (n) { comp } error-detecting code; self-checking code [Add to Longdo] |
自己研鑽 | [じこけんさん, jikokensan] (n) self-improvement [Add to Longdo] |
自己顕示 | [じこけんじ, jikokenji] (n) making oneself conspicuous; pressing one's own cause [Add to Longdo] |
自己顕示欲 | [じこけんじよく, jikokenjiyoku] (n) person who craves the limelight [Add to Longdo] |
小芥子(ateji) | [こけし, kokeshi] (n) (uk) limbless wooden doll; kokeshi doll [Add to Longdo] |
笑いこける;笑い転ける;笑い倒ける | [わらいこける, waraikokeru] (v1, vi) (See 笑い転げる) to laugh heartily [Add to Longdo] |
親子結合 | [おやこけつごう, oyakoketsugou] (n) { comp } host association [Add to Longdo] |
痩ける | [こける, kokeru] (v1) to be come hollow (with age, illness, etc.); to be scrawny; to be thin [Add to Longdo] |
痩せこける | [やせこける, yasekokeru] (v1, vi) to get too skinny [Add to Longdo] |
苔;蘚;蘿 | [こけ, koke] (n) (1) moss; (2) short plants resembling moss (inc. other bryophytes, lichens, very small spermatophytes, etc.) [Add to Longdo] |
苔生す;苔むす | [こけむす, kokemusu] (v5s, vi) to become covered in moss; to be moss-covered; to have moss growing on itself; to become aged (e.g. building, stone) [Add to Longdo] |
苔虫 | [こけむし;コケムシ, kokemushi ; kokemushi] (n) (uk) moss animal (any animal of phylum Bryozoa) [Add to Longdo] |
苔虫類 | [こけむしるい, kokemushirui] (n) (uk) bryozoans (animals of phylum Bryozoa) [Add to Longdo] |
苔庭 | [こけにわ, kokeniwa] (n) (obsc) moss garden (particularly that of Saiho-ji) [Add to Longdo] |
苔桃 | [こけもも;コケモモ, kokemomo ; kokemomo] (n) (uk) cowberry (Vaccinium vitis-idaea); mountain cranberry; foxberry; partridgeberry [Add to Longdo] |