มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | | ขออนุญาต | [khø anuyāt] (v, exp) EN: Excuse me, may I … ? | ขอโทษ | [khøthōt] (v, exp) EN: excuse me ! ; sorry ! FR: excusez-moi ! ; pardon ! ; veuillez m'excuser |
| 劳驾 | [láo jià, ㄌㄠˊ ㄐㄧㄚˋ, 劳 驾 / 勞 駕] excuse me #69,793 [Add to Longdo] | 借光 | [jiè guāng, ㄐㄧㄝˋ ㄍㄨㄤ, 借 光] Excuse me.; reflected glory; to profit from sb else's prestige #70,889 [Add to Longdo] | 失陪 | [shī péi, ㄕ ㄆㄟˊ, 失 陪] Excuse me, I really must go.; (modest set phrase on taking leave) #79,696 [Add to Longdo] | 借过 | [jiè guò, ㄐㄧㄝˋ ㄍㄨㄛˋ, 借 过 / 借 過] excuse me [Add to Longdo] |
| 恐れ入る | [おそれいる, osoreiru] TH: ขอโทษ EN: excuse me |
| もし | [moshi] (int) excuse me! (when calling out to someone) #494 [Add to Longdo] | 申し | [もうし, moushi] (int) (arch) excuse me! (when calling out to someone) #1,970 [Add to Longdo] | 失礼 | [しつれい, shitsurei] (n, vs, adj-na) (1) (See 無礼) discourtesy; impoliteness; (exp) (2) Excuse me; Goodbye; (vs) (3) to leave; (4) (See 無礼) to be rude; (P) #3,143 [Add to Longdo] | すいません;すんません;すんまへん | [suimasen ; sunmasen ; sunmahen] (exp) (col) (すんまへん is Kansai dialect) (See 済みません) excuse me #12,861 [Add to Longdo] | あのね(P);あんね;あのさあ | [anone (P); anne ; anosaa] (int) Excuse me ...; You see; (P) [Add to Longdo] | お邪魔します;御邪魔します | [おじゃまします, ojamashimasu] (exp) (1) excuse me for disturbing (interrupting) you; (2) greeting used on going to someone's home [Add to Longdo] | すぃません | [suimasen] (exp) (col) (See 済みません) sorry; excuse me [Add to Longdo] | すまん | [suman] (exp) (See 済みません) sorry; excuse me [Add to Longdo] | もしもし | [moshimoshi] (int) (1) hello (e.g. on phone); (2) excuse me! (when calling out to someone); (P) [Add to Longdo] | エクスキューズミー | [ekusukyu-zumi-] (n) excuse me [Add to Longdo] | スマラン;すまらん | [sumaran ; sumaran] (exp) (col) (See すみません) Excuse me (coll. form of sumaranai) [Add to Longdo] | ズマン;ずまん | [zuman ; zuman] (exp) (col) (See すいません) Excuse me (coll. form of sumimasen) [Add to Longdo] | 恐れ入りますが | [おそれいりますが, osoreirimasuga] (exp) (pol) Sorry to impose but ...; Excuse me but ... [Add to Longdo] | 御免なさい;ご免なさい | [ごめんなさい, gomennasai] (exp) I beg your pardon; excuse me [Add to Longdo] | 済まない | [すまない, sumanai] (adj-i) (1) (uk) inexcusable; unjustifiable; unpardonable; (2) sorry; remorseful; apologetic; conscience-stricken; contrite; (exp) (3) (See 済みません) excuse me; (I'm) sorry; thank you; (P) [Add to Longdo] | 済みません | [すみません, sumimasen] (int) (uk) (pol) sorry; excuse me; thank you; (P) [Add to Longdo] | 失礼しました | [しつれいしました, shitsureishimashita] (n) excuse me; I'm sorry [Add to Longdo] | 失礼します | [しつれいします, shitsureishimasu] (n) excuse me [Add to Longdo] | 申し兼ねる | [もうしかねる, moushikaneru] (exp, v1) I'm sorry to trouble you; Excuse me for making such a request [Add to Longdo] | 申し申し | [もうしもうし, moushimoushi] (int) (arch) (See もしもし・2) excuse me! (when calling out to someone) [Add to Longdo] | 憚り乍ら | [はばかりながら, habakarinagara] (adv) with all due respect ...; I venture to say ...; Excuse me, but ... [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |